412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Толошинов » Мир, которого нет (СИ) » Текст книги (страница 14)
Мир, которого нет (СИ)
  • Текст добавлен: 9 сентября 2021, 06:31

Текст книги "Мир, которого нет (СИ)"


Автор книги: Сергей Толошинов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 42 страниц)

– Нет! Тун! О Боги, почему? – напуганный принц прижался к стенам в угол, держа свечу. Из груди покойного Туна фонтаном лилась кровь. В ванную зашли санитары и Тай-Фу вместе с Хонродом.

– Проклятые бесы! Что тут произошло? Кто это сделал? – закричал с порога Хонрод.

– Шен-Дю, ответьте, оно вернулось? – задал прямой вопрос Тай-Фу, глядя принцу в глаза. Шен, находился в шоке и плохо осознавал происходящее, он не смог ответить. Санитары подняли принца на носилки и утащили прочь.

– Ты видел его глаза? Что могло его так испугать? – переспросил Хонрод.

– То, что вырвало сердце этому парню… – ответил Тай-Фу, рассматривая тело. Он вытащил из ладони покойника смятое письмо, которое изрядно пропиталось кровью. Встал и осторожно развернул.

– Что это, Тай?

– Письмо принцу Шену от принца Тейна.

– Любопытно, и что там? – пытающийся сохранить хладнокровие, Хонрод нашёл, чем себя отвлечь.

– Талас Квебек от имени принца Тейна просит нанять охотников из земель Фу, так как охотники гильдии Дю предали короля и перешли на сторону мятежников, – пояснил Тай-Фу.

– Это что, всё? Зачем?

– Принц Тейн считает, что Коваль руководит койонами и мятежом, нужно его убить, предлагают любые деньги.

– Может, это предатели охотники напали на принца? – предположил Хонрод.

– Не знаю, эта бесовщина точно как-то связана с нашими врагами, – ответил Тай, – Но наша гильдия охотников совсем недавно распалась, и они все ушли в Вульфорг, разве нет?

– Именно так, похоже, Тейн этого не знает. Либо наши охотники тоже приняли другую сторону, – Хонрод вышел из комнаты и направился в покои короля.

– Куда ты?

– Если все охотники предатели, то у нас большие проблемы!

– Этого не может быть, Зверь бы никогда не предал Лонтона и его сыновей! – попытался догнать стремительного Хонрода Тай-Фу.

– Откуда ты знаешь? Посмотри правде в глаза. Предал… – ответил Хонрод. Тай-Фу замер в коридоре, словно его в лёд окунули. «Я не верю, Зверь не мог никого предать…»

Все слуги дома всполошились и вылезли из своих комнат. Никто ничего не мог понять. Расталкивая всех зевак на своём пути, Хонрод шёл к покоям короля. Сейд-Фу играл со своими детьми, изображал дракона, который нападает на них, а мальчишки в свою очередь изображали Зверя и Тай-Фу.

– Рррр! – зарычал король, в это мгновенье двери залы раздвинулись, и буквально влетел Хонрод.

– Ваше величество, на Шена совершено покушение! – закричал взволнованный Хонрод, следом прибежал Тай-Фу, а через соседние двери вошла королева Тая. Крики бывалого тигра напугали детей, и король поспешил отправить их со слугами прочь.

– Что ты такое говоришь? – переспросил напугавшийся Сейд.

– Кто-то проник в покои принца и попытался его убить, честно сказать, я так и не смог понять кто, – ответил на вопрос его величества командор Тай-Фу.

– Этого не может быть! Шен жив, с ним всё в порядке? – осведомилась королева, которая испугалась за него, как за родного.

– Его жизни ни что не угрожает, раны залечивают прямо сейчас, – успокоил королеву Тай-Фу.

– Он сказал, кто на него напал? – напуганный король горел желанием разобраться, ведь единственное, что вообще может пугать так это незнание.

– Он очень напуган, как бы с катушек не слетел, – Хонрод протянул записку королю, чтобы тот мог прочесть, – Принц Тейн пребывает в добром здравии, подтверждает слова Шена о мятеже и просит помочь в убийстве Коваля, так же он подтверждает и присутствие койонов.

– При чём тут он? – взволнованная королева даже дёрнулась, услышав это имя, – Он же обычный бандит.

– Тейн утверждает, что он руководит койонами, – дал точный ответ, королеве Тай, задумчиво почёсывая подбородок.

– Но охотники же бросили гильдию, когда узнали о возможной войне. И ушли на родину, – сказал ничего непонимающий король, – Что вы предлагаете делать, что мне ответить?

– Возможно, на принца напали предатели охотники, ведь не все ушли, – парировал слова короля Хонрод, – Я думаю, те, кто остался, и напали на принца.

– Нет, это не возможно, они завели семьи, купили дома в городе. Они решили осесть и бросить жизнь приключений, это не могут быть они, – король раздражённо и недоверчиво свёл брови, – Немедленно выезжай на помощь Тейну, это серьёзная беда, и нужно разбить койонов пока они не пришли в наши земли.

– Я вас понял, ваше величество, – ответил Хонрод и стремительно удалился из зала. Страх сыграл своё. Хонрод поднимет вотчины герцогов, а личная гвардия короля останется в Тейдосе.

– А ты Тай-Фу, займись расследованием нападения, мы должны знать, кто напал на принца Шена.

– Да, ваше величество, – Тай-Фу поклонился королю и тоже поспешил покинуть покои.

– Ты, моя дорогая жёнушка, живо в койку, – более весёлым тоном скомандовал Сейд своей королеве.

– Но дорогой, я хочу проведать Шена, я волнуюсь за него. Я не хочу, как-то не время, покушение, – ответила Тая, но король пихнул её в спину, дабы подогнать.

– Его ещё штопать сколько будут, мы его завтра навестим, – его величество задвинули за собой двери королевских покоев.

Громкий и протяжный звук взорвал небо. Трубадуры выжимали всю мощь из своих инструментов. Воины быстро собрались в путь, и построились на площади перед казармами. Хонрод в обыкновенной солдатской форме выехал на белом коне перед построившимися, за ним следовали командные, что руководили каждый своим ополчением, так же знаменоносец. Хонрод не выглядел, как полководец, в отличие от командных, даже знаменоносец богаче был одет. Безродный герой пользуется привилегией короля, и с его указов руководит воинами. И всё потому, что он отказался от рода в первую войну. Формально, если король Сейд умрёт, то Хонрод – никто. Но армия настолько сильно уважает этого тигра, что не ослушается его никогда. Ведь ради них – обычных солдат, Хонрод отказался от рода.

– Смирно! – дал команду Хонрод, и её мгновенно повторили командные. Хонрод прислонил кулак правой руки к груди, тоже самое сделали командные, знаменоносец и следом повторили солдаты.

– Построившись по полкам, следом за знаменем, шагом марш! – мощным командным голосом произнёс Хонрод, развернул своего коня и поехал по дороге от казарм. Справа налево все выдвинулись следом за Хонродом. Тай-Фу догнал полководца, пробежав мимо всего воинства.

– Хонрод! Ты собираешься идти ночью? Не лучше ли дождаться утра и тщательно все подготовить? – спросил он.

– Солдаты Фу – всегда готовы! – ответил Хонрод, даже не обернувшись на командора, – Мы встречаемся на рассвете в поле подле заставы, туда прибудут герцоги.

Тай-Фу отбежал в сторону. Он проводил взглядом уходящих братьев на войну и пошёл по тёмным переулкам города. Он понимал, что герцоги не будут такими расторопными, как Хонрод, но и сделать с этим ничего не мог.

Глава 9

***

Луна поднялась над миром, и темень вновь отобрала территории у света. Ночь освещалась только луной и редкими свечами горожан, которые не собрались ещё спать. Целый час понадобился, чтобы дойти до единственного каменного здания во всём Тейдосе. Это башня Гильдии охотников. В заброшенных помещениях всё ещё сохранилось тепло былого присутствия. Пауки совсем недавно решились осваивать не занятые уголки, а крысы и не думали соваться в спальни. «Кузня первого этажа опустошена, ничего ценного нет». Разбросаны железяки, а загоны для птиц разобраны. Шкафы и сундуки брошены, охотники, когда уходили, забрали с собой книги, еду и оружие. Свои травы и посуду бросили, где-то ещё встречается домашняя одежда. Тай пытался найти что-нибудь, что могло бы указать: «А не стали ли охотники предателями?» Но всё говорит о том, что они исполнили клятву и, как только узнали о войне, покинули гильдию. Второй и третий этажи не придали ясности ничему, брошенные кровати и предметы личной гигиены каждого отдельного охотника. Гильдия охотников Фу не отличается особо от гильдии основанной в Дю, разница лишь в кузнице и численности. Всего их было семеро, и только двое решили остаться в Тейдосе.

«Здесь мне ничего не узнать, нужно утром встретиться с оставшимися охотниками», – решил для себя Тай-Фу, когда нашёл лист бумаги со списком имён, и покинул брошенную башню. «Где только их искать? Проверю по декларациям на продажу домов».

Ясный рассвет, тёплый и безмятежный. Если не знаешь о том, что где-то сейчас проливается кровь на полях сражений, то никогда и не поверишь, что в такой прекрасный рассвет может случиться что-то плохое. День, стало быть, обещает жару. Тай-Фу, так и не сомкнув глаз и не переодевшись, постучал в двери маленькой деревянной избы. Сразу ему никто не открыл, только звучало ворчание, да громкое позёвывание. Бравый и уже чем-то взволнованный тигр постучал вновь. В этот раз ругань стала громче и уже внятная, многие слова можно было разобрать, только вряд ли нужно. Когда Тай попытался стучать в третий раз, то после первого же стука дверь широко распахнулась, и на порог вышла девушка, тоже из волкийцев, как Зверь, но женщина. Рассерженным взглядом оценила растерявшегося командора, после чего её лицо подобрело:

– За чем пожаловали, господин командор? – спросила волчица, оценив отличительный знак на ленте Тай-Фу.

– Мне нужно поговорить с охотником из гильдии, – без сомнений и колебаний ответил Тай.

– Зачем он вам?

– Это деликатный вопрос. Я бы хотел обсудить его с ним лично, – после этих слов тело тигра заполнилось недоверием к ситуации. «Она волкиец, может она и есть охотник?»

– Проходите, – ответила волчица и впустила Тай-Фу домой, – Садитесь за стол.

Тай немного помешкал на крыльце, но потом прошёл в дом. Обычная крестьянская лачуга, глиняная утварь, сколотые из чего придётся койки, да и прочая мебель самодельная. Кругом развешаны шкуры животных, а в углу на кухне, возле прохода к жаровне, мирно разместились капканы. Командор сел за стол, а из маленькой коморки появилась та самая волчица одетая, что не может не радовать, в обычный льняной сарафан.

– Чего-нибудь хотите выпить или откушать? – спросила она.

– Нет, благодарю. Всё чего я хочу, это встретиться с охотником из гильдии, – на Тай-Фу напало лёгкое раздражение, так как волчица, явно, не собиралась удовлетворять его просьбу.

– Почему вы отказываетесь, я вчера вечером убила пару жирных диких гусей. Они восхитительны с яблоками и морковкой! Свежие, недавно с печи! – с задором уговаривала волчица.

– Простите меня, эм…

– Сола.

– Сола, я командор Тай-Фу, мне очень нужно поговорить с охотником, который живёт здесь, у меня мало времени, – Тай пытался скрыть своё недовольство и всё время чесал лоб.

– Так говорите, я ж перед вами, – ответила волчица и уселась вплотную к командору, она втянула носом воздух около его плеча, затем улыбнулась.

– Вы и есть охотник? – по непонятным причинам удивился Тай-Фу, он даже поднялся на ноги.

– Я рада, что вы меня внимательно слушаете, командор, – ответила Сола, наливая по стакану молока: себе и тинтору.

– Но, вы же женщина! Можно мне менее формально обращаться? – несчастный тигр всю жизнь считал, что среди охотников только мужчины, а женщины – это жены охотников.

– Ваша наблюдательность верно служит вам, командор, может пора обсудить, что вы хотели? Ваше право, – спросила волчица, допив молоко до дна.

– Прости, я ошарашен немного, ты точно охотник? – недоверие не покидало сознание неуверенного Тай-Фу.

– Шёлковая лента, умело сшитая, из полос белой и синей ткани является орденом и отличительным знаком офицера от рядовых солдат. Чисто вымыты, опрятны и вежливы, из чего следует, что офицерское звание получили очень давно и происходите из благородной семьи. Командор. Молодой возраст, говорит о стремительном росте, значит: либо есть связи во власти, либо героический подвиг. Часто видно подле самого короля, но не герцог, совершенно точно спасли короля от гибели. Обуви нет, орден на голое тело, металлические когти надеты на ладони – военному делу обучены в защите Фу, то есть не нанятый воин. Под глазами синяки, легко раздражаетесь – ночного сна не было. От рук тонкий, устоявшийся запах железного купороса, а также папирус, береста, кора дуба и ясеня, но самый сильный запах бамбука и уксуса. Очевидно, очень много времени проводите за письмом и чтением. При разговоре почёсываете лоб правой рукой – доверчивы и правша. Стойкий запах имбиря, похоже, не всё гладко с…

– Всё хватит, дальше не надо, я всё понял, – остановил Солу тигр, нервно размахивая руками и подняв свой стакан молока.

– Попробуйте сзади и вовнутрь в следующий раз, от натирания спереди толку мало, – с самодовольной улыбкой порекомендовала охотница командору.

– Что? Хватит, я сказал! У меня всё в порядке, и это я вопросы задаю!

– Ну конечно, у вас всё в порядке, но лучше ещё помассировать пальцами, – через ещё более хитрую улыбку добавила Сола.

– Хватит! Почему охотники уехали из города? Что случилось? – ударив по стене кулаком, закричал Тай.

– Слух о войне, они и ушли на родину, всё равно заказов нет.

Тай, выпив молоко, сел за стол обратно и, сцепив руки в замок, опёрся на них подбородком.

– Почему ты осталась?

– Я здесь родилась. Мне в Вульфорге делать нечего. Точно правша: правая рука при сцепке в замок лежит сверху над левой, – Сола внимательно рассматривала Тай-Фу, будто пыталась прочитать книгу, глаза её без остановки бегали, – Вы были в башне этой ночью?

– Что? С чего ты решила? – разнервничался Тай, его удивление перерастало в увлечение, будто перед ним прорицатель.

– На ваших штанах пыль… Много пыли, вы были в заброшенном месте. А так как вы спрашиваете об охотниках, понятно, что вы были в башне, – ответила Сола и, расслабив плечи, облокотилась на спинку стула.

Её дом ничем непримечателен, охотничья утварь, оружия не видно. Самодельный лук и стрелы, дублёный колчан. Если у неё и есть деньги, она их тратит явно не на роскошь.

– Верно. А твой муж тоже охотник? – спросил Тай, после чего волчица громко рассмеялась, что даже слезу выбило.

– Почему вы, командор, подумали, что я замужем? – продолжила смеяться Сола.

– А кому принадлежит одежда при входе, она тебе велика, думаю, ты живёшь не одна, а муж это предположение, – ответил Тай, растерявшись, следователь из него не очень.

– Я не замужем, а это одежда хозяина дома, сам он отправился в Вульфорг, купец как никак, а я присматриваю, – ответила Сола, – Думаю, хватит тянуть. Ваша лента испачкана в крови. Её мало, вы контактировали с покойным, но не долго. Стопы запачканы обильнее, вы стояли в луже крови. Совершено убийство или покушение на высокопоставленную особу, и вы хотели бы узнать, не причастны ли охотники к этому. Я к этому не причастна, остальные вопросы?

– «Невероятно, как она так ловко узнаёт информацию?» – Тай окончательно вогнал себя в ступор Солой, – А ты можешь глядя на меня сказать, когда он умер?

Сола наклонилась к пятнам крови на ордене командора, принюхалась, закрыв глаза. Потом встала и отошла в сторону, только в это мгновенье её глаза открылись, и она произнесла:

– На закате прошлого дня!

– Уму непостижимо! Как ты это поняла? Я ошеломлён твоим талантом! Кто тебя научил? – пришёл в полный восторг Тай.

– Хорошо. По порядку. Мой волкийский нюх тоньше вашего, он помог понять, свежесть крови, всё остальное сказали мне вы. Второй вопрос, тут ответить проще. Зверь.

– Волкиец из Дю, драконоборец?

– Все слышали о нём, прекрасный воин и непревзойдённая ищейка, – ответила Сола, но лицо её погрустнело.

– Мне нужна помощь, я хочу нанять тебя. Для расследования этого убийства, – предложил Тай.

– Сто монет золотом, – резко ответила Сола, даже не изменившись в лице.

– Что? Это очень много, столько никто никогда не будет платить! Ты с ума сошла? Конь стоит – двадцать.

– Пятьдесят, вы правы, командор, – ответила Сола, не поведя ухом, – Мне нужно переодеться, подождите и выходим, – волчица прошла в каморку, из которой ранее появилась.

Тай поднял палец, чтобы продолжить торги, но она хлопнула дверью, до того как тигр успел проронить хоть звук. В ожидании Тай осмотрел всё, что мог в доме. Никаких подозрений ничто не вызывало, эта волкийка не причастна к нападению на принца, но весьма подозрительно, что она многое узнала о смерти, за ней стоит следить. Тай вышел на улицу из старой избы и преисполнился мыслительными процессами.

Ребятишки из соседних домов давно проснулись и принялись за все возможные дворовые игры. Стоит пройти с улицы в сторону широкого проспекта, как захлестнёт волна из горожан. Жизнь кипит, для каждого из них она безмятежна, пока кто-то проливает кровь ради спокойствия. Такие явления зовутся – равновесием. Сола вышла из дому и заперла дверь на замок. В более подходящей походной одежде, без длинных юбок и в знаменитом охотничьем кожаном плаще с рукавами. Из напоясной сумочки достала трубку и забила табачком из маленькой коробочки. Без доли сомнения прикурила через стекляшку. Если бы Иртон видел эту картину, то пришёл бы в восторг.

– Идёмте, командор, – предложила Сола, сжимая шейку трубки зубами, – Ведите куда нужно, а по пути я бы хотела услышать суть дела.

– Да, следуйте за мной, нужно проверить второго охотника, который остался, – Тай направился вдоль не самой богатой улицы в городе. Нищие не осмеливаются попрошайничать у вооружённых граждан.

– Я единственный оставшийся охотник в городе, куда вы ещё собираетесь прийти? – удивилась Сола. Из её пасти валил густой табачный дым.

– Ночью я копался в декларациях и там говорится о двух волкийцах, которые приобретали дома в городе, – ответил Тай-Фу, но заподозрил неладное.

– Это цинизм, не все волкийцы – охотники, как и не все охотники – волкийцы, тот о ком идёт речь живёт в этом доме, он нам не поможет, – Сола резко остановилась, – Проведите меня в Доблестный Дом, ведь именно там произошло нападение.

– А это ты откуда узнала? Это подозрительно, что ты всё это знаешь. Может это не дар, а просто ты и есть нападавший? – напёр на Солу Тай со всей ясностью с какой мог.

– Если бы это была я, то вы бы меня никогда не нашли, – ответила волчица и схватила Тай-Фу за руку. Из сумочки она вытащила маленькие щипчики. Сощурив глаза, среди подушечек на ладони Тай-Фу она нащупала занозу и резко выдернула её. Естественно обнюхала и рассмотрела.

– Красный дуб, редкое дерево привезённое из земель По, из него построен Доблестный Дом и больше нигде в Тейдосе не встречается, – ответила она и выбросила занозу в сторону.

– Но как ты увидела занозу у меня на руке? Это ж чудо! Ты должна была знать, что она там! – восторг и лёгкое напыление недоверия накрыли Тай-Фу.

– Я знала, что она у вас в руке, когда вы подняли стакан, вы сжали его не крепко, что не похоже на военного, либо болит запястье, но тогда нет возможности быстро шевелить ладонью, значит там свежая рана, которая всё ещё болит. Но шрама нет, остаётся только заноза. Доблестный Дом – это предположение, которое вскоре подтвердилось, основанное на вашем положении в обществе, – ответила Сола, да с таким лицом, будто всё очевидно.

– Великолепно, идём, осмотрим место, где это случилось. А там решим, что дальше, – предложил Тай. Он обрадовался, как младенец, – «Сола с лёгкостью найдёт нападавшего!»

День, как обещал утром, оказался жарким. Тинторы, что заполняли улицы, к обеду попрятались в тени. Встречаются только гружёные повозки, да очень редкие прохожие. В Доблестном Доме все окна открыты настежь, чтобы сквозило. Сложенное из цельного толстого бруса здание получилось хоть и крепким, но очень жарким. У входа два солдата стражи, увидев приближающегося Тай-Фу, выпрямились по стойке смирно и прислонили кулаки к груди. Тай и Сола прошли в дом, а волчица мило махнула рукой одному из стражников. Минуя большое количество скучных коридоров, Тай завёл охотницу в покои принца. Оказавшись на месте, первое, что сделала охотница: втянула воздух полной грудью, затем медленно выдохнула. Не торопясь посмотрела по сторонам, отодвинула дверцу в ванную на полу, стенах, кругом кровь, всё в следах.

– Куда унесли тело? – спросила Сола.

– Я не знаю, сейчас попробую выяснить, побудь тут, если кто спросит, скажи, что ты с командором Тай-Фу.

– Конечно, я так скажу, зачем мне говорить что-то другое, кроме этого? – переспросила Сола сквозь свою фирменную ехидную улыбку. Тай утвердительно качнул в её сторону указательным пальцем, после чего удалился. Сола перешла в покои. Стены, шкаф, тумба – изрезаны и расцарапаны, а постель покрыта кровью.

«Интересно, на стенах следы от ножа, но они хаотичны, они оставлены не в бою, но зачем? Кровь на полу разлита кусками, он лежал в кровати или был ранен в кровати. Здесь был ещё один, шерсть Тай-Фу, раненый и покойный стремительно ушли в комнату. Их никто не преследовал, нет следов нападавшего и его запаха, но бежали они стремительно. Запах крови в ванной, два тинтора, один мёртв. Очень много крови пролилось, как будто все внутренности выпотрошили». Сола прошла в ванную и уселась в углу в том месте, где ранее забился принц Шен. По её правую руку перевёрнутый подсвечник. Помотав головой, увидела воткнутый в деревянный пол нож. В комнате появился Тай-Фу, пара санитаров да стражник.

– Он сидел здесь, когда бежал из спальни. Раненый. С глубокими порезами на ногах, опирался на стопу не уверенно. Ему помогали идти. Он метнул нож в нападающего с этого места. Но я не могу понять, почему он целился в пол. И здесь следы только тинторов, тот, кто нападал не волкиец или кто бы то ни было ещё, ни единого следа, – произнесла Сола, как только все перечисленные коты появились в комнате.

– В этой комнате совершено нападение на принца Шена-Дю. Когда я зашёл к нему, он лежал в кровати, как покойник – не шевелился. Его горло сжимала какая-то странная рука или тень руки, только не на стене или полу, прямо над ним. Рука, будто заметив меня, сразу исчезла, а принц завопил от боли. Из его ног полилась кровь, – начал свой рассказ Тай, – Дальше прибежал Тун – посыльный. Я оставил его с принцем и пошёл за подмогой. Когда мы вернулись, Шен был напуган и не мог говорить, а Тун лежал мёртвый с выдранным сердцем из груди. А это санитары, которые помогли Шену вчера.

– Приветствую, – вписался в разговор кот санитар, а второй просто поклонился в пояс.

– Интересно. Шен-Дю – это принц королевства Дю и младший сын короля Лонтона-Дю? – спросила, поднявшаяся на ноги, Сола.

– Да это он, сын ныне покойного Лонтона-Дю, – ответил Тай с некоторой трепетностью.

– В самом деле? Значит, это правда, о чём горожане говорят. Нужно переговорить с принцем, я не вижу, чтобы кто-то присутствовал в комнате во время нападения, кроме Туна и Шена, – ответила волчица, – Где его величество?

– Он в комнате лекаря, но он не разговаривает, только лежит и смотрит в потолок, – ответил на вопрос охотницы санитар, – С ним не получится поговорить.

– Что ж, идёмте, командор, разузнаем обо всём, что творилось в городе незадолго до этого.

Доблестный Дом – самое большое здание Тейдоса, и, при этом, расположено оно на холме. Его видно с любой части большого города. Основные стены сложены из цельных брёвен, а внутреннее убранство поддерживают колонны и разделяют папирусные стены-перегородки. Тинторы догадались сделать перегородки подвижными и могут передвигать их как угодно, трансформируя комнаты на любой вкус. Второй этаж же разделён стенами из брусков, что историки и летописцы королевства Фу объясняют так: «Скорее всего, первого этажа, просто на просто, не было. Были помещения второго этажа, в которых заседал сенат в прошлом. Они опирались на колонны, так власти-имущие демонстрировали, что они важнее остальных тинторов. Доблестным же, дом прозван, так как только сильнейшие и храбрейшие входили в сенат». Всё бы ничего, но странствуя по миру, Зверь однажды наткнулся на удивительного старца, который рассказал, что побывал в прошлом. История, смазанная и бездоказательная, но гласила следующее: «Доблестный Дом, несмотря на свою красоту, никогда не был дворцом или властным центром. Это строение старше Тейдоса на сотни лет, и первые зверяне, они себя так и называли – зверяне, использовали его как арену для турниров и кровавых развлечений. На втором этаже располагали снаряжение и по ажурной центральной лестнице бойцы спускались на бой. Стен первого этажа не было, были только колонны и трибуны».

Вернёмся к официальной версии. Стекло зверянам известно из самых древних веков. С тех пор, когда сам Бог Хаку обучил их строить специальные печи для создания стёкол из песчаника. Так же на первом этаже нашли комнату со стоком в полу, полную всевозможных механизмов, возможно пыточных. Там и оборудовали комнату лекаря, старательно её отмыв.

Двое суток Сола моталась среди своих знакомых, собирая доступную им информацию о покушении. Тай-Фу то и дело торопил охотницу, взять по горячим следам убийцу, но она заверила, что убийца не убил принца, а потому выжидает второго шанса. Санитар сообщил, что принц подал весьма условные признаки рассудка.

Шен лежал и смотрел в потолок, не обращая внимания ни на что вокруг. Сола долго всматривалась в раненного принца, а остальные присутствующие смотрели на неё. Она почесала за ухом, поглядела на операционный стол залитый кровью до такого состояния, что красить не надо. На стенах развешаны пилы разного размера, зубила, молотки. Шкафы, запачканные чем-то неприятным, полны всевозможных санитарных примочек. Тай-Фу внимательно смотрел на Солу и ждал каких-нибудь действий, они в комнате уже достаточно давно и молчали с момента, как зашли. Охотница, перекрыв рот рукой, продолжала рассматривать комнату. «Два, нет, даже три чана полные до краёв: с чистой водой, мутной буроватой водой и, о, ужас, отрезанными частями тела?» Комната содержания больного принца больше напоминала лавку мясника. Нет ни единого солнечного лучика, только свет от большого числа факелов расположенных по периметру. Карцер покажется солнечным раем, если сравнивать с этим местом.

– Я знаю, почему он в таком состоянии, – прямо через свою руку произнесла Сола.

– В фафом? – удивился лекарь, который сидел на стуле в углу и по внешнему виду так вписывался в обстановку, что словно появился из неоткуда, когда заговорил.

– В таком, каком он сейчас, – ответила охотница, многозначительно указывая рукой на больного принца, – Помогите им перейти в спальню, к которой его величество привыкли.

– Но вфух он фафафен? И тем более, я фапафкаю всю комнату, кохда нафну выфефать ехо офханы для ифуфения, – с душевной простотой переспросил лекарь. Он вышел из тени, и когда Сола увидела его наполовину облезлое лицо, переломленную челюсть, с которой лохмотьями висела мёртвая кожа, и отсутствующее ухо спряталась за Тай-Фу, – Его стоит офавить у меня, так как ефи ему станет хуже, я фогу ему помофь сфазу! – добавил ужасный монстр, указывая на Шена ржавым крюком, который сжимал в руке.

– Ему станет хуже, если мы его оставим здесь! Командор, вытащите его отсюда! – потребовала Сола.

– Я пофалуюсь ехо велифефстфу! – разозлился лекарь, чуть ли не захлёбываясь слюной.

– Солдаты! Переведите принца Шена-Дю в любую гостевую комнату, а я пока предупрежу об этом короля, – дал команду Тай-Фу и ушёл прочь первым. Сола проконтролировала, чтобы указ был исполнен в полной мере. И когда принцу помогли, осталась с ним.

Шен всё так же смотрел в потолок, но лежал в свежей комнате, полной солнечного света. Приятный ветерок залетал в комнату через окно. Мягкая кровать, ароматные цветы вокруг. На лице Шена растянулась умиротворённая улыбка, и он с облегчение выдохнул.

Охотница вскочила с кресла, на котором сидела напротив кровати принца. Прыгнула в кровать, усевшись верхом на живот государева сына, пронзительно в максимальный упор вгляделась в его глаза и обнюхала его лицо.

– Хаку всемогущий! Кто ты? Что ты делаешь? Прекрати! – закричал растерянный Шен, который совсем недавно находился где-то далеко в себе. Но Сола заткнула ему рот и принялась обнюхивать тело, стягивая одежду. Принц с трудом отбился, но всё ещё оставался в её власти, скажем так.

– Прекрати, как ты смеешь! Стража! На помощь! – стражники услышали призывы о помощи и ворвались в покои. Шен-Дю мгновенно налился жизнью. Сола за мгновение до их появления отскочила в кресло, сложила ногу на ногу и, как ни в чём не бывало, поторопилась доложить всем собравшимся:

– Ваше величество и прочие господа! Порезы на теле жертвы оставлены крайне острым орудием. По тому, как порез нанесён, можно догадаться, что сие оружие было надето на пальцы руки или являлось частью кисти. Дальше, интереснее, в районе лодыжки неглубокий порез. В этом месте: нападающий схватил вас за ногу и ввёл какой-то токсин. Лезвия на его пальцах не были покрыты этим же веществом, так как в остальных ранах, я этого запаха не улавливаю, так же фиолетового цвета кровь, присутствующая в ранах на лодыжке, отсутствует в прочих. Я думаю, вас пытались убить, – закончила Сола.

– Что ты несёшь? Кто ты такая?! Что меня пытались убить я и сам как-то понял! Схватить её! – закричал разгневанный принц.

– Нет! Всё в порядке! Это охотница Сола, она помогает мне искать убийцу, ваше величество! – остановил принца, как всегда, очень вовремя появившийся в комнате, Тай-Фу.

– Мой брат предупредил о том, что его предали охотники! А ты тут же нанимаешь ещё одну и тащишь ко мне в покои?! – гневным и могущественным рыком напал на командора принц, – Кем ты себя возомнил? В казематы её! Немедленно!

– Ваш брат говорил нанять охотников в Фу для того, чтобы поймать убийцу и устранить Коваля, но, увы, она единственная, кто остался! – попытался найти оправдание Тай-Фу.

– Стража, не мешкать! Схватить! – разбрызгивая слюни, скомандовал Шен-Дю. Стража собралась исполнять приказ, но Тай остановил их.

– Отставить! Ваше величество, стража и воины подчиняются командующему составу армии Фу и его величеству Сейду-Фу. Без моего приказа или приказа любого выше поставленного, никого в темницу сажать не будут, – уверенным и твёрдым голосом Тай сорвал принца с его высот на землю, – Прошу прощения, если показался вам грубым, наш уважаемый и высокопоставленный гость.

Закончил свои слова Тай, а Сола показала принцу язык. Вокруг Шена сконцентрировался какой-то густой гнев, создавая ощущение, что само пространство вокруг его величества немного повело в сторону. Командор, хоть смелый, бывалый воин, но даже он невольно и недоверчиво проглотил воздух глоткой, глядя в глаза чёрного, как ночь ягуара.

– Вас… Всех… Я прошу… Немедленно удалиться… И пригласите ко мне мою личную гвардию… – каким-то сжатым голосом попросил Шен всех присутствующих.

– Но у меня к вам одна просьба! Расскажите, что случилось, когда на вас напали? – волнуясь и торопясь, спросила Сола.

– Вон! – завопил принц. Тай схватил Солу под руку и выволок из комнаты. Сола рвалась обратно, но стража помогла Тай-Фу её сдержать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю