355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Ермолаев » Ярость космоса » Текст книги (страница 28)
Ярость космоса
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 04:37

Текст книги "Ярость космоса"


Автор книги: Сергей Ермолаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 35 страниц)

ГЛАВА XXV

Многие пассажиры спали или просто отдыхали в своих номерах, когда самым ранним утром, в начале рассвета, по всему кораблю стали ощущаться странные толчки. Пол и стены загудели, мебель задрожала, стекла задребезжали – все как при небольшом землетрясении. Вибрации продолжались секунд тридцать-сорок, после чего прекратились. Но, как вскоре оказалось, это было только начало. После небольшого перерыва последовала серия довольно мощных толчков, при которых начали трескаться, а порой, даже разбиваться стекла в окнах, неприкрепленная к полу высокая мебель стала падать, столы и кресла подпрыгнули на месте. В ресторанах и столовых с полок посыпалась посуда, с грохотом разбиваясь об пол. Многие люди, которые в эти мгновения стояли или куда-то шли, не смогли устоять на ногах и попадали на пол.

Пассажиры в волнении и недоумении начали выбегать из своих номеров и пытаться узнать друг у друга, что произошло.

Непонятные толчки застали Стивена Барра и Майкла Холлиса дремлющими на диване в гостиной. Когда произошел самый сильный толчок, и плазменная панель, сорвавшись с тумбы, грохнулась на пол, оба парня проснулись и моментально оказались на ногах, испуганные грохотом. Ничего не сообразив спросонок, Барр подумал, что это дело рук Холлиса, задумавшего что-то против него, и резко взмахнул перед собой ножом, который все время держал наготове.

– Стоять, урод! Не двигаться!– крикнул он.

Раздался тяжелый хрип и стоны Майкла, и только услышав их, Стивен пришел в себя, отогнав последние остатки сна. Он с ужасом уставился на своего заложника, который стоял рядом с широко раскрытыми от боли и страха глазами и прижатыми к животу руками. Стивен опустил взгляд ниже и увидел на нем кровь. Нижняя часть рубашки и брюки Холлиса быстро пропитывались ею, на полу, прямо у него под ногами, разрасталась багровая лужа.

– Вот черт!– выдохнул Стивен и, выронив из дрогнувшей руки окровавленный нож, начал медленно отступать назад. Его затрясло в нервной лихорадке, ноги едва держали тело.

– Я… я…– попытался заговорить с Майклом захватчик.– Я… Твою мать! Я не хотел!

Майкл Холлис побелел и, не отнимая рук от порезанного живота, свалился на месте без сознания.

– Я стал убийцей!– прошептал Барр и, вскрикнув, бросился к выходу из номера.– Нет!

Нет! Я не хочу в тюрьму! Не хочу за решетку!

Парень был на грани безумства и паники. Он почти потерял самообладание, его трясло и лихорадило. Он постоянно твердил себе, что не хотел никого убивать, что это произошло случайно, что ему хотелось только поиграть с нервами Холлиса, запугать его. Но он и сам не знал, правда это или нет. Не знал – только хотел верить.

Что теперь делать? Как быть? Скрыть преступление? Нет, это невозможно сделать на корабле, даже таком громадном как "Амбассадор". Слишком много людей здесь знали Холлиса. Они скоро заметят, что он пропал и, вероятно, начнут его искать. И кого будут подозревать, когда обнаружат труп? Конечно же, на него, на Стивена Барра!

Пытаясь собрать непослушные, разбегающиеся мысли и сообразить, как все же ему поступить дальше, парень открыл дверь и пробурчал себе под нос:

– Так, спокойно. Нужно успокоиться! Сейчас это главное!

Выглянув из номера и не заметив поблизости никого, он закрыл дверь и побежал к мини-бару, стоявшему в углу гостиной. Ему внезапно и очень сильно захотелось выпить.

– Надо успокоиться,– пробормотал дрожащим голосом налетчик, а теперь еще и убийца.– Я выпью и успокоюсь!

Он достал из бара бутылку мартини и бутылку виски.

Все шесть гребных винтов "Амбассадора" бездействовали, и с момента их остановки прошло уже несколько десятков минут, однако из-за его невероятных размеров и колоссальной массы инерционная сила была настолько велика, что стала ослабевать лишь спустя столько времени, позволив, наконец, океанскому лайнеру увеличить скорость поворота и маневренность в целом.

Почти все члены экипажа за исключением дежурного рулевого, сменившего Фокса, и диспетчера главного компьютера собрались в зале совещаний за большим овальным столом. На столе были разложены географические карты и компьютерные распечатки какой-то информации. У всех было суровое, напряженное выражение лиц. Капитан сидел, подперев голову рукой, и с видом полной сосредоточенности выслушивал доклад Уолласа Батта, в чью смену произошло чрезвычайное происшествие. Тот с расстроенным видом подвел свой рассказ к концу следующими словами:

– Мы подошли к точке наибольшего сближения с континентом еще до полуночи.

Скорость была около 24 узлов. Тогда все приборы функционировали исправно, и судно шло строго заданным курсом. В минуты прохождения мимо архипелага Решар система автопилота должна была начать разворачивать корабль и направить его на Бассов пролив.

– Но лайнер не повернул! Он продолжал идти прямо!– произнес капитан.

– Я не понимаю, почему это произошло, и как могла отказать навигационная система, сэр… Я все время был на мостике. Только пару раз отлучался на десять-пятнадцать минут в туалет.

– Довольно!– Томас Хайнлайн раздраженно ударил по поверхности стола кулаком и сурово посмотрел на Фокса Пека.– Не хочу слушать никакие оправдания. Мистер Пек!

Я не буду спрашивать, отлучались ли вы с мостика. Вы знаете, что во время несения вахты это строго запрещено и наказуемо. Я спрошу: как вы могли не заметить вовремя сигнал тревоги, поданный главным компьютером?

– Возможно, потому что его не было…– промямлил тот.

– Это невозможно! Не верю!– отрезал Хайнлайн.

Фокс хотел, было, что-то сказать, но тут же передумал. Никто не успел этого заметить. Его мучила совесть, но он боялся признаться в том, что его не было в зале управления больше получаса, что он отходил выпить коньяка со знакомым охранником, ведь это было подсудным делом. Он очень боялся.

– Ладно, не сейчас нам выяснять, кто из вас виновен в случившемся и виновен ли вообще. Сейчас есть другая проблема, которая по важности выходит далеко вперед всех прочих проблем.

Капитан замолчал, что-то усиленно обдумывая.

– Сэр!– вдруг подал голос диспетчер Питер Хайд.– Вы видели, какой сильный метеоритный дождь был всю ночь? По-моему, он все еще идет! Может быть так, что в спутник, с помощью которого шла навигация на данном отрезке пути, врезался метеорит, повредил его, и корабль потерял сигнал от него.

– Да, я уже успел подумать об этом,– чуть спокойнее сказал Хайнлайн.– Возможно, это так, а может, и нет. Нужно запросить информацию об исправности всех спутников, с которыми мы работаем в этом плавании, у нашего Космического агентства. Сделайте эту работу, мистер Гнатик.

– Есть!– кивнул модой мужчина, сидевший сразу справа от капитана, а затем поднялся из-за стола.

Выходя из зала, он столкнулся со вторым помощником капитана, который с перекошенным лицом ворвался к собравшимся и быстро, взволнованно заговорил:

– Капитан! Сэр! Плохие новости! Датчики фиксируют наличие воды в нескольких трюмах носовой части корабля!!! Первая электростанция уже почти затоплена!!! На самых нижних палубах из-за этого ощущается недостача электроэнергии!

– Черт побери, где бродят старшие инженеры? Почему их еще нет здесь?– вскричал Томас Хайнлайн, поднимаясь со стула.– Что за команда?

Не обращая внимания на перепуганного Хартли, он вышел в коридор и быстрым шагом направился на мостик.


ГЛАВА XXVI

Те из пассажиров, кто выбежал на открытые палубы корабля, могли, имея хорошее зрение, рассмотреть на горизонте в свете разгоравшегося утра берег! Инерция продолжала двигать гигантское судно вперед, но скорость уже заметно снизилась, и его медленное передвижение вперед было едва ли заметно для самого наблюдательного человека.

Суша, видневшаяся слева от "Амбассадора" была не самим континентом, а одним из его прибрежных островов, в который едва не врезался корабль. Тревога была поднята вовремя, и команда в последние минуты успела развернуть мегалайнер и спасти его от гибели. Это было непросто сделать. Потребовалось больше минуты только для того, чтобы начать поворот, и еще около минуты, чтобы отклониться на первые градусы от прежнего гибельного курса. Затем "Амбассадор", медленно теряя скорость, начал поворачивать быстрее и, наконец, отвернулся от берега, не доплыв до него каких-то двух-трех тысяч футов. Команда вздохнула с облегчением, считая, что опасность миновала, но тут все судно задрожало.

Это оказались подводные скалы.

– Капитан, старший инженер Пирри прибыл с докладом после осмотра трюмов,– выговорил невысокий, коренастый мужчина в потертом и как будто запыленном, но некогда красивом и стильном костюме.

В этот момент Томас Хайнлайн сидел в своем кресле за левым пультом управления и, развернувшись лицом в зал, наблюдал, как работает экипаж.

– Я слушаю вас, мистер Пирри,– отозвался он.

Тот подошел чуть ближе и заговорил:

– Сэр, в данный момент мои люди продолжают осматривать трюмы. От них приходят сообщения о небольших, но многочисленных пробоинах, идущих в основном слева от киля на высоте от 30 до 65 футов от него. Три больших носовых трюма уже затоплены полностью. Сейчас затапливает еще несколько трюмов.

– Идемте со мной.

Капитан резко встал и зашагал через зал. Роберт Пирри поспешил за ним. Вскоре они оказались в зале совещаний, где за географической картой с усталым видом сидел Фокс Пек. Не обращая внимания на рулевого, Томас Хайнлайн достал с верхней полки узкого книжного шкафа рулон плотной бумаги длиной в три фута. Это оказался чертеж "Амбассадора" с обозначением трюмов – больших пустот под самой нижней палубой, где находились электростанции, атомный реактор и турбины, приводившие в действие винты, – и водонепроницаемых перекрытий.

Развернув чертеж, капитан молвил:

– Показывайте.

Старший инженер около минуты рассматривал то, что было изображено на плакате, а затем заговорил, показывая пальцем:

– Вот: носовые трюмы под номерами 1, 2 и 4. Они затоплены. Вероятно, затоплены и трюмы под номерами 3, 5 и 7. Мы их заблокировали. Небольшие течи отмечены в трюмах-складах с номера 9 по номер 26, исключая пятнадцатый и восемнадцатый.

– Выходит, мы продырявили себе почти треть всего дна! Какие будут мысли по этому поводу?

– Хороших не будет, сэр,– со вздохом ответил инженер.– При таких повреждениях корпуса мы не можем идти дальше и на минимальной скорости.

– Но "Амбассадор" сможет продержаться? Он не затонет?

Услышав эти слова, Пек выпрямился и с тревогой воззрился на капитана, потом перевел взгляд на инженера. Последний некоторое время размышлял над вопросом капитана, и только затем дал неуверенный ответ:

– Большие пробоины только в первых трех или четырех трюмах. Эти трюмы давно заблокированы. Если немедленно начать откачку воды из других затопляемых трюмов и не дать ей затопить их, то "Амбассадор" будет оставаться на плаву. Но если будут затоплены все трюмы, в которых имеются пробоины, то тяжесть воды потянет "Амбассадор" на дно, как глыба скалы, привязанная к шее утопающего.

– Немедленно выполняйте, мистер Пирри. Отсасывайте воду всеми имеющимися у нас насосами.

– Есть, сэр!

Инженер буквально убежал выполнять приказ, а Хайнлайн выпрямился у стола и посмотрел на рулевого.

– Вы все слышали, Фокс, не так ли?

– Кажется, да… сэр…

– Прекрасно. Просто прекрасно,– загробным тоном вымолвил тот.– В таком случае позовите сюда управляющего персоналом, начальника охраны и штурмана.

– Сию минуту, сэр!

Пек удалился, но уже через минуту вернулся, приведя с собой только Питера Хайда и Нормана Норка.

– Мистер Уильямс сейчас далеко отсюда,– сказал рулевой.– Он явится, как только сможет.

– Ладно, обойдемся без него,– вздохнул капитан и, сворачивая в рулон схему судна, обратился к пришедшим.– У корабля множество пробоин в днище. Пострадало 22 больших трюма в передней части лайнера. Я распорядился откачивать прибывающую в них воду, но успех данной операции вызывает у меня сомнение. В данную минуту вероятность того, что "Амбассадор" ляжет на дно, составляет 50 процентов, и она может возрасти. Господа, нужно быть готовыми в любое мгновение начать эвакуацию пассажиров с борта судна. Если наш корабль с его колоссальной массой начнет тонуть, то его ничто не удержит на поверхности, и он окажется на дне очень быстро.

– Сэр!– подал голос штурман.– Я могу ошибаться, но мне кажется, он уже тонет!


ГЛАВА XXVII

– Никто не знает, что случилось?– прозвучал вопрос позади Кристофера.

Как он вышел из своего номера, так не переставал слышать подобные вопросы ни на минуту. Толчки произошли, когда он спал. Они-то его и разбудили. Видя, что никто ничего не знает, парень вернулся в номер и поспешно переоделся в свежую одежду.

Затем он вновь вышел из номера и поспешил к своим приятелям, чьи номера располагались на этом же уровне, но с другой стороны, по правому борту.

На правой стороне судна картина была точно такой же: взволнованные люди пытались узнать, что за вибрации и толчки они ощущали недавно, но не находили ответов.

Кто-то отправился на поиски охранников и стюардов, а кто-то решил вернуться в номер и дождаться возможного сообщения капитана по системе оповещения.

Пуэрто-Рико только еще должен был погрузиться в ночь, которую "Амбассадор" уже пережил. Здесь, к юго-востоку от североамериканского материка еще светило солнце.

Но оно было уже совсем близко к горизонту и вот-вот должно было зайти.

Астрономический центр, располагавшийся на холмах близ Аресибо, ограждал высокий решетчатый забор, не позволявший местным жителям, не довольным появлением здесь цивилизации, проходить на его территорию и устраивать там мелкие пакости. На дороге, ведущей к комплексу из нескольких строений, среди которых были башни с телескопами, стоял пропускной пункт.

Сэм Катферт и Уильям Блэк не стали терять время на отдых и взялись за работу сразу же, как только приехали в обсерваторию. Они отправились в главную лабораторию, где проходила обработка большей части информации, полученной гигантским радиотелескопом. Эта лаборатория располагала специальным помещением для работы с картами звездного неба большого размера, которые раскладывались на специальном круглом столе. Одну из таких карт Катферт и развернул.

– Это небо над США в ту ночь, когда мой сын одновременно с множеством других любителей увидел КМО-2020,– сказал он.– Вот это Марс, это Сатурн, а это Юпитер – все находятся недалеко друг от друга и имеют этой ночью довольно высокую яркость.

А вот это,– и он поставил карандашом жирную точку, которая почти задела собой звездочку, изображавшую Красную планету,– наше метеорное облако с астероидами, которое с минуты на минуту накроет Марс. Видишь Сатурн? Он в нескольких градусах от него. Конечно, это не далеко, но я бы не стал утверждать, что и очень близко.

А ведь поступали сообщения, что и Сатурн пропадал из поля зрения!

– Знаю, что вы скажете,– догадался Блэк, находившийся рядом.– КМО-2020 не мог закрыть Марс и Сатурн одновременно. Я согласен с этим. Но, быть может, Сатурн и не закрывало ничем? Любителям все что угодно может показаться.

– Только не моему сыну!– уверенно поговорил Сэм.– Крис намного опытнее обычных любителей, даже тех, кто часто занимается наблюдениями. Если бы видимость планеты ухудшилась по причине атмосферной загрязненности, он никогда бы не позвонил мне и не отвлек меня от важной работы.

– Чем же, по-вашему, могло быть вызвано исчезновение Сатурна?

– Не знаю, но с вашей помощью попытаюсь выяснить. Думаю, все не так просто.

Необходимо просканировать все пространство от орбиты Земли до орбиты Сатурна с целью обнаружения новых объектов, которые могут двигаться далеко позади КМО-2020.

– Мы сделаем это,– сказал Уильям Блэк.– Я распоряжусь сегодня же.

– Хорошо. Теперь можно вернуться к Облаку и астероидам. Есть что-нибудь новое?

– Наверняка,– кивнул руководитель специальной группы астрономов.– Нужно взглянуть на последние данные, полученные за то время, что я находился в Хьюстоне. Идемте в третий корпус. Флорио и Марк должны были все уже подготовить для нас.

Сэм Катферт убрал звездную карту на одну из полок, висевших на стенах и закрывавшихся стеклянными дверцами, и они с Блэком вышли из помещения.

Работы по изучению КМО-2020 и его астероидов шли с удвоенной силой. К изучению феномена подключились многие из постоянных сотрудников радиооптической обсерватории, тем самым, оказав большую помощь небольшой группе НАСА, приехавшей сюда на время. Об астероидах по-прежнему было известно очень мало, практически ничего кроме их размеров, скорости движения и времени столкновения с Землей.

Через несколько минут ученых ждали неприятные сюрпризы…


ГЛАВА XXVIII

Метеоритный дождь продолжался, и к тому времени, когда в Австралии начался новый день, а на США только опустился вечер, он достиг своего максимума. Первыми сплошной поток «падающих звезд» увидели жители восточного побережья. Небо стало желтоватого оттенка и мутно сияло, словно поверхность, посыпанная фосфором.

Солнце садилось, заря угасала, а это странное сияние оставалось. Более того, оно набирало силу и вскоре начало опускаться все ниже, превращаясь в призрачный туман, образованный мельчайшими частицами миллионов метеоров, сгоравших в атмосфере.

– Черт знает что творится!– проговорил мужчина в плаще и очках, усаживаясь на переднее пассажирское сиденье автомобиля такси.

– Вы правы!– согласился водитель, запуская заглохший двигатель.– Совсем невозможно ездить!

– Да, я не о пробках!– уточнил пассажир.– Вы на небо посмотрите! Никогда не видел ничего подобного! Сколько метеоритов!

– Но откуда их столько?– задался вопросом таксист.

– Этого мне неизвестно! Но я знаю, что этот светящийся туман в небе из-за них.

Только что говорили об этом в новостях! Говорили, что сейчас над нами каждую секунду сгорают многие тысячи метеоритов, а оставшаяся от них пыль и частицы пепла оседают.

– Да? А мы, получается, дышим этой космической дрянью? Они не сказали, может ли это быть опасным? Вдруг с этой пылью на Землю осядет какая-нибудь зараза, и мы все помрем от неизвестной болезни! Держу пари, в космосе куча бактерий, которые могут убить всех людей!

– Почему вы думаете, что нам что-то грозит? Откуда такие мысли?– в свою очередь поинтересовался мужчина в плаще.

– Да ведь все только это и твердят!– воскликнул водитель такси, трогая с места.– А вы так не думаете?

Машина плавно выехала со стоянки и влилась в поток транспорта, двигавшийся по одной из автострад Нью-Йорка в сторону моста, соединявшего Джерси-Сити с Манхэттеном.

Джек Филипс – тот самый Джек Филипс, который три с лишним недели назад подвозил Кристофера Катферта с друзьями до Нового порта, – продолжал колесить по одному из самых больших мегаполисов планеты, доставляя людей из одного его конца в другой. Ему нравилось это занятие. Нравилось ездить и смотреть, как живет гигантский город, какие вокруг происходят события, какие вокруг люди.

Чем больше темнел купол небосвода, тем отчетливей казалось, что он отдает мутным желто-розовым свечением. А за этим светящимся слоем продолжали мелькать метеоры.

Невероятное небесное действо мог видеть каждый, но не каждый из тех, кто не смотрел в течение дня новостные выпуски, мог все правильно понять и дать происходившему верное толкование.

Жизнь Нью-Йорка была нарушена. Люди на улицах останавливались, чтобы посмотреть на небо, на дорогах росло число аварий по вине водителей, чье внимание отвлекли непрекращающиеся вспышки света и мелькавшие огненные полосы над их головами.

Внезапно воздух в городе наполнился неприятным свистом и треском. В следующую секунду прямо над крышами зданий пронесся крупный болид. Он напоминал раскаленную головешку, от которой во все стороны летели снопы искр, и за которой тянулся хвост из дыма.

Болид пролетел над островом Лонг-Айленд по чуть загибающейся влево траектории и врезался в последние этажи одного высокого небоскреба, стоявшего на Манхэттене.

Прогремели взрывы, вниз полетели груды стекла и обломки стен башни, которая оказалась пробитой насквозь космическим снарядом. Спустя небольшой промежуток времени несколько крупных обломков стекла и бетона рухнули на тротуар в толпу прохожих.

В следующие минуты над мегаполисом появились еще два болида. Они были настолько крупными и яркими, что освещали его, словно восходящее солнце. Несколько секунд они мчались в направлении земли, с ревом рассекая воздух, а затем обрушились один за другим на оживленную автостраду в Бруклине. В дороге образовались углубления, напоминающие кратеры. От ударов земля содрогнулась, взрывы разметали по сторонам тонны асфальта и почвы. Несколько легковых машин, взрываясь, отлетели на здания, стоявшие по бокам улицы, разбив им некоторые окна и повредив кое-где фасады. Пешеходы с криками бросились врассыпную. Кто-то успел отбежать от места катастрофы невредимым, а кого-то все же задело разлетающимися осколками.

Один из подброшенных взрывом болида автомобилей рухнул прямо на застывшую в ужасе у входа в магазин женщину с детской коляской. Тротуар, усыпанный стеклом от окон автомобиля, покрылся кровью пострадавших. Недалеко раздался вой полицейских сирен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю