355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Ермолаев » Ярость космоса » Текст книги (страница 34)
Ярость космоса
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 04:37

Текст книги "Ярость космоса"


Автор книги: Сергей Ермолаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 35 страниц)

ГЛАВА V

На Земле…

Если бы те пять астероидов, что ударили по Земле в один из последних дней июля, были одним целым, то размер такого тела оказался бы не на много меньше их главного собрата, к счастью для всей человеческой цивилизации, промчавшегося мимо. Таким образом, размах катастрофы оказался не менее, а, по мнению некоторых, и более грандиозным, чем ожидалось от серии падений небольших глыб. Были уничтожены десятки крупных и средних городов в нескольких странах на трех континентах. О количестве жертв можно было лишь догадываться. Много дней все человечество не могло выйти из глубокого шока, вызванного страшнейшими событиями, а многие не в силах были оправиться от пережитого потрясения даже через месяц.

Выпуски телевизионных и радионовостей не уставали сообщать все о новых жертвах, которых находили в руинах погибших мегаполисов.

В Техасе, где упал самый большой из пяти астероидов, образовался гигантский ударный кратер, раскрывший свою пасть на многие сотни ярдов. Несколько дней он продолжал дымиться и заполняться водой. Но уже на следующее утро над ним кружили вертолеты телекомпаний, и он стал первым кратером, чьи кадры облетели весь мир.

– До сих пор мы не можем поверить, что это случилось!– говорил корреспондент одного новостного телеканала, захлебываясь от испытываемых эмоций при виде проплывающего внизу вертолета пейзажа.– Почти два месяца прошло с момента бомбардировки нашей планеты самым крупным за всю историю метеоритным дождем и падения пяти астероидов, унесших десятки миллионов жизней – только по официальным данным. Не смотря на этот срок, кажется, что мир до сих пор встряхивают отголоски чудовищных событий, пережитых человечеством в этом году.

Самый огромный астероид в последние мгновения отклонился в сторону от нашей планеты, и мы бесконечно благодарны судьбе за это, но те разрушения и жертвы, что принесли с собой пять других тел, в сумме почти не уступают масштабу событий, которые бы последовали за падением главного объекта КМО-2020. Так считают ученые.

Сэм Катферт сидел в гостиничном номере в Нью-Йорке и, ожидая заказанную машину, которая должна была отвезти его по делам, смотрел телевизор. Вновь почти все время новостного выпуска было отведено сообщениям, касающимся событий 29-го июля.

Объектив камеры отвернулся от корреспондента, и зрители смогли увидеть ужасную и в то же время волнующе красивую картину: с высоты, на которой летел вертолет, чаша кратера была видна как на ладони. Более чем на половину ее заполняла вода, и там плавало множество лодок с людьми. Это были, по большей части, ученые, исследователи, но было и много любопытных, приехавших с разных концов страны, чтобы посмотреть на место падения космического тела.

Вскоре за кадром возник голос корреспондента:

– Сейчас мы направляемся в сторону Хьюстона. Отсюда до него не более двух минут полета. Его уже можно увидеть на горизонте. Вернее, то, что от него осталось.

Половина города уничтожена полностью, погибло почти три четверти его населения!

Остальные остались с травмами, увечьями и потеряли кров. Сейчас строители и спасатели продолжают разбирать завалы, но понадобятся многие месяцы непрерывной работы, чтобы закончить все работы и подготовить местность для строительства нового города.

Сэм схватил пульт и выключил телевизор. Он больше не мог смотреть это: сердце разрывалось при виде руин Хьюстона. Он мог вынести многие потрясения, но только не вид целого погибшего мегаполиса.

Рядом на диване валялись журналы и газеты. Заголовки некоторых из них продолжали напоминать о мегатрагедии. Один гласил: "Воздушную волну, вызванную падением небесного тела, ощутили на севере Штатов!" Другой сообщал: "Ударные взрывные волны имели структуру колец и удалялись от своих эпицентров со скоростью реактивного самолета, сметая все на своем пути в радиусе многих миль". Третий заголовок доводил до сведения читателей леденящие кровь цифры: "В одних только Соединенных Штатах погибли миллионы человек". Лишь одна из газет, находившихся в номере Катферта, вскользь упоминала об "Амбассадоре", затонувшем недалеко от берегов Австралии и унесшего с собой жизни подавляющего большинства своих пассажиров. Сейчас сообщать что-либо о нем было уже не так актуально: какой бы крупной и ужасной ни была эта катастрофа, она не могла сравниться с тем, что произошло во всем мире спустя несколько дней.

Бросив пульт дистанционного управления телевизором на диван, мужчина поднялся на ноги и подошел к окну. Ему вдруг вспомнился день, когда он приехал в Австралию, надеясь все же отыскать сына среди выживших или хотя бы раненых. Помня, что было потом, Катферт облегченно выдохнул и чуть улыбнулся унылому городскому пейзажу, стоявшему за окном. В следующий момент в комнате раздался телефонный звонок. Сэм быстро переместился к выходу из номера и снял трубку с аппарата, висевшего на стене.

– Слушаю!

– Мистер Катферт, машина подана. Ждет у главного входа,– прозвучал в трубке голос портье.– Вы едите с вещами? Отправить к вам носильщика?

– Нет, я без вещей. Это деловая поездка. Я еще вернусь сюда.


ГЛАВА VI

Сэм Катферт прибыл на первое заседание съезда ученых, расследовавших феномен Колоссального метеорного облака 2020 года и всё не оставлявших попытки объяснить точно, что и вследствие чего произошло, и почему многие прогнозы, относящиеся к поведению астероидов, которые давали специалисты НАСА, не сбывались даже на 75 процентов. У парадного входа в здание конгресса ООН его встретили коллеги и друзья Дин Кетелсен, президент общества «Любители астрономии Сан-Франциско» Эллан Стерн, руководители Ликской обсерватории и обсерватории Вега-Брей Алан Кнаак и Лори Полачек. Среди них оказался и астрофизик с его родной Китт-Пик Брэд Кларк. Последний был помешан на поиске астероидов-шатунов и как никто другой интересовался КМО-2020. Он вышел навстречу Катферту и, пожимая его руку, проговорил:

– Рад тебя видеть, Сэм. Здорово, что несчастье обошло твою семью.

– Спасибо, Брэд,– поблагодарил тот своего приятеля за искренние слова.

Затем Сэм повернулся к Дину. Глава Национальной оптической обсерватории Китт-Пик стоял мрачный, словно туча, держа руки в карманах и съежившись. Сэм до сих пор не знал, кого именно потерял один из его самых близких товарищей, и все же искренне сочувствовал ему. Даже чересчур искренне, будто это была и его потеря тоже.

– Протянув ему руку для приветствия, он скорбным тоном вымолвил:

– Сожалею, Дин. Прими мои соболезнования.

Кетелсен молча кивнул и сделал слабую попытку улыбнуться. После этого он сразу отошел с Лори Полачеком в сторону. Директор Веги-Брей стал ему что-то рассказывать, видимо, стараясь развлечь и тем самым поддержать коллегу.

– Это я вытащил Дина сюда из обсерватории!– шепнул на ухо Сэму Брэд Кларк.

– Может, все-таки не стоило?– так же тихо произнес Катферт.

– Но он бы тогда вообще скис! Как бы пить ни начал! Но я его очень даже понимаю.

Лишиться обоих детей, которые в те дни жили в Хьюстоне у бабушки с дедушкой – это более чем просто ужасно! Его жена, кажется, сорвала нервы, и ее положили в больницу. Она совсем плоха и сегодня.

– Боже!– выдохнул Сэм Катферт.– Теперь я еще больше его понимаю, ведь я сам едва не лишился сына!

– Да, да… Это большая трагедия для родителей,– покачал головой Брэд и тут же оживился, резко поменяв тему разговора.– Ну, так что, Сэм, готов к выступлению со своим докладом, которого мы все так ждем? Скажу тебе честно, о нем многие знают! Говорят, работая в Пуэрто-Рико, ты разузнал кое-что такое о КМО-2020, что еще никто не знает! Это правда? Ты только смотри, слишком-то не пугай нас! Людям пока хватает страшных известий!

– Тогда, может, отложить мое выступление на пару лет? Ладно, друг, хуже уже не будет, но приготовься услышать кое-что… скажем так, любопытное,– молвил тот и двинулся к дверям здания.

– Я и так заинтригован, а ты еще добавляешь!– поспешно выговорил Кларк, поспешив за коллегой.

В просторном холле здания конгресса Катферт увидел Уильяма Блэка и его помощников Флорио и Марка, которые, наверное, никогда не покидали его и сопровождали повсюду. Все трое увлеченно беседовали на немецком языке с каким-то худощавым пожилым профессором, видимо, приехавшим из Германии. Сэм не стал подходить к ним и мешать разговору и прошел мимо.

Участников съезда начали впускать в главный актовый зал. Меньше чем через час заседание, на котором помимо самых разных ученых присутствовали главы многих стран американских континентов и Европы, началось. Вначале с обращением к собравшимся в зале выступил президент Соединенных Штатов, а затем сразу на трибуны был приглашен астроном из обсерватории Китт-Пик и преподаватель Аризонского университета Сэм Катферт. Он предстал перед сотнями взглядов и множеством фото– и видеокамер одетым в темно-синий костюм с узкой белой полоской, белоснежную рубашку и такой же темный галстук. В руках он держал папку с бумагами. Слева от докладчика опустили большой экран для проекции, так как его выступление предполагало показ слайдов.

Публика встретила ученого непродолжительными, однако довольно шумными аплодисментами. А когда зал затих, тот заговорил в целый ряд маленьких микрофонов, поставленных перед ним:

– Уважаемые дамы и господа! Я хотел бы начать свое выступление с нескольких слов об одном человеке, которого сейчас нет, но которого многие из нас знали. Это Кларк Труман – генеральный директор Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства. Он был не только хорошим руководителем грандиозной научной организации, не имеющей аналогов во всем мире, но и отличным ученым. Для кого-то из нас он даже являлся другом, товарищем! Мне горестно от того, что его больше нет с нами, а НАСА потеряло свой головной офис, располагавшийся в Хьюстоне, и более половины своих сотрудников. Я познакомился с Кларком не так давно, лишь накануне катастрофы, потрясшей планету, но с уверенностью могу сказать, что он был прекрасным человеком, имеющим перед собой высокие цели и работавший исключительно на благо своей организации и страны, ничего не ожидая взамен. И я хочу сказать: если бы ни его помощь и серьезное отношение ко всем моим научным и ненаучным изысканиям и мыслям, которыми я делился с ним, я не стоял бы в данные минуты за этой трибуной. Мне бы хотелось, чтобы мы почтили его память, а также память других преданных науке людей, не переживших 29-е июля. Мне кажется, они это заслуживают.

Сэма поддержали многие, и только после минуты скорбного молчания астроном начал докладывать о результатах своей работы по изучению КМО-2020 и его астероидов.


ГЛАВА VII

Немного не доезжая до маленького города Уорнамбул, располагавшегося в австралийском штате Виктория, двухместный спортивный джип свернул с автотрассы и, проехав несколько сотен ярдов по бездорожью в направлении каменистого берега, остановился. Мотор сразу затих. Из джипа вышли два человека: молодой парень ростом около шести футов с густыми русыми волосами, одетый в легкий летний костюм, и девушка – голубоглазая брюнетка, ростом почти на голову ниже парня, на которой был топик и коротенькая юбочка. Взявшись за руки, пара направилась к самой воде. Девушка осмотрела берег, прикрыв глаза от солнца, и произнесла:

– Посмотри на те камни, Крис! На них можно удобно расположиться!

Тот согласился, и они свернули к огромным валунам, казавшимся уродливыми, ненужными наростами на ровном побережье. Создавалось впечатление, что они были вовсе не из этих мест, но оказались переброшены сюда откуда-то неведомыми силами.

В скором времени Кристофер и Джинива забрались на самый большой камень, оказавшись в 12 футах от земли. Встав на нем во весь рост, они посмотрели по сторонам. На северо-западе у горизонта юная Беттелз увидела верхние части самых крайних домов Уорнамбула. Затем отвела взгляд влево и мгновенно прищурилась, ослепленная блестевшей и переливающейся на солнце водой.

– Как здесь хорошо и тихо! Как спокойно! Совсем не так, как в крупных городах!

Всегда удивлялся тому, как контрастируют между собой дикая природа и центры цивилизации,– проговорил молодой Катферт, обняв свою очаровательную спутницу за плечи.

– Верно,– кивнула та.– На природе вдали от городов совсем не так. Тут совершенно иная атмосфера. Давай задержимся здесь, посидим немного на этих камнях?

– Конечно! Для этого мы и приехали сюда.

Они опустились на камни, Джинива положила голову на плечо Крису и негромко вымолвила:

– Скоро вечер, закат. Ты любишь наблюдать, как садиться солнце?

– Да. Это бывает очень красиво.

В следующие минуты две пары глаз смотрели на безмятежную серебристую гладь океана, и никто не нарушал тишины. Но потом Кристофер спокойным тоном заговорил:

– Я так и не смог узнать, что стало с моими друзьями Гарри и Мерфи. Также мне ничего не известно и о Томасе Боппе. Они исчезли без следа. Конечно, погибли.

Сейчас уже не может быть никакого сомнения в этом.

У каждого из них погибли друзья и знакомые. Но если Кристофер потерял всего лишь нескольких друзей, считая и тех, которые плыли с ним на "Амбассадоре", то Джинива лишилась гораздо большего. У нее оставались шансы увидеть отца, который был спасен командой "Созвездия-2" и уже возвращался на Землю, но свою мать, сестру и двоюродных сестру с братом она уже не увидит никогда. В момент разрушения Хьюстона те находились в нем и не могли никуда бежать. Просто не успели бы. Их тела так и не были найдены, как, собственно, не был обнаружен на своем месте и сам дом, где проживало семейство Беттелзов.

Кристоферу было очень жалко Джиниву. Он чрезвычайно сильно переживал ее утрату и старался всячески ее поддерживать и во всем помогать. В минуты, когда девушка вспоминала о своем горе и начинала страдать, ему становилось не по себе, и он тоже мучился. В такие промежутки времени парень жалел, что был спасен из горящего океана людьми с вертолетов и теперь вынужден был смотреть на муки своей любимой.

Выслушав последние слова молодого астронома и тяжело вздохнув, Беттелз спросила:

– Что же это был за метеорный поток? И что за астероиды? Ты вроде бы говорил: твой отец нашел ответы на эти вопросы.

Тот промолчал некоторое время, а потом ответил так:

– Да… вроде как он кое-что смог выяснить.

– Ну, и?

– Знаешь, милая, все не так просто. В двух предложениях всего не передать. Он составил целый доклад по своему исследованию. Его выводы весьма интересны!

Джинива молча ожидала продолжения рассказа, и после некоторого молчания Катферт заговорил, решив ничего не скрывать.


ГЛАВА VIII

На второй день после прибытия в Мельбурн, где находился штаб ликвидации последствий гибели «Амбассадора», и работали специалисты, уточняя детали случившегося, Джудит Катферт, Стенли и Мелисса получили радостное известие. Тот, ради которого они примчались сюда, был жив и находился в больнице с незначительными ожогами и ушибами. Он и его Джинива каким-то чудом избежали гибели и сами не могли поверить в это. Находясь там, на тонущем корабле, окруженном пламенем, у них не было сомнений в том, что им не выжить, но вдруг они очнулись в больничной палате и, увидев над собой белый потолок, поняли, что жизнь не закончена.

Когда вода ворвалась в коридор, в котором они сели в ожидании смерти, их смело с места и вынесло на лестницу. Все время держась за поручни, Кристофер и Джинива устремились вверх и смогли добраться до самого верхнего уровня. Отыскав там незапертый номер и увидев из окна, что огонь за бортом резко начал ослабевать, парень снял со стены горшок с цветком и разбил им оконное стекло. Спустя несколько секунд, крепко взявшись за руки, пара выпрыгнула в океан. Спасатели сразу увидели их и поспешили поднять на борт одного из вертолетов. Они едва успели сделать это до того, как лайнер полностью ушел под воду, создав на поверхности гигантскую воронку, в которую непременно бы затянуло и парня, и девушку.

Сидя рядом со Стенли Диксоном в самолете, летевшем назад в США, Мелисса то и дело вспоминала рассказ Криса о том, как он боролся за жизнь – свою и своей девушки, неожиданно встреченной на "Амбассадоре". На глаза вновь и вновь наворачивались слезы, но она смирилась с тем, что ей теперь никогда не быть с ним, и старалась держать себя в руках, повторяя одну простую вещь: слезы делу не помогут.

Перед отлетом она все же смогла объясниться с Катфертом и, зная, что отныне он в курсе ее чувств к нему, этим и утешалась.

– Как ты?– осмелился спросить Стенли, взглянув ей в лицо и положив свою руку поверх ее руки.– Ты очень бледная.

Не отводя глаз от иллюминатора, из которого открывался потрясающий вид на океан, озаренный заходящим солнцем, девушка с грустью в голосе молвила:

– Ничего, я справлюсь. Переживу. И никакой обиды на Криса держать не буду, ведь я понимаю: нельзя заставить кого-то силой любить тебя! Для того и существует безответная любовь.

– Вот и отлично,– улыбнулся молодой человек.

Мел посмотрела на него и тоже улыбнулась – впервые за последние недели.

Они отправились домой через несколько дней после того, как нашли Кристофера и убедились, что с ним все хорошо. А Джудит решила задержаться, так как ее сын пожелал остаться в Австралии до тех пор, пока не утихнут последствия астероидной бомбардировки планеты. Она теперь почти не отходила от него. Ей казалось, что отныне опасности будут преследовать его повсюду. Но Криса это нисколько не раздражало. Он понимал: мать заботится о нем и желает только всего хорошего.


ГЛАВА IX

Крис рассказывал Джиниве все, что говорил ему отец, стараясь не забыть ни одной детали. Тот и сейчас продолжал свое исследование, а потому сделанные им выводы, которые он вынес на всеобщее обсуждение, не имели под собой твердой почвы и могли частично или даже полностью оказаться ошибочными.

Сидя на большом камне в обнимку со своим избранником, Джин узнала, что группа специалистов, в которой работал Сэм, вычислила форму и длину орбиты КМО-2020 и всех астероидов, которые прошли мимо Земли. Орбита оказалась очень большой, а период обращения объекта составил приблизительно чуть более 50 тысяч лет. Ученые решили попытаться выяснить, каким для Земли было прошлое сближение с этим потоком метеоров и астероидов. Основываясь на какие-то данные, полученные в ходе сложных вычислений, отец Кристофера предполагал, что более 50 тысяч лет назад на их планету также падали астероиды.

– Отец почти уверен в этом и говорит, что знаменитый Аризонский кратер является следом от падения одного из них!– сказал молодой астроном.

– Как интересно!– произнесла девушка.– Вот бы прочитать доклад твоего папы!

– Обязательно прочтешь, только позже,– обещал Крис.

Он закрыл глаза и вспомнил одно из своих последних посещений Каньона Дьявола.

Сегодня кратер был обнесен высоким прочным забором, и увидеть его могли только те люди, которые покупали билет на специальную смотровую площадку. С давних пор Аризонский кратер являлся охраняемым объектом, но одним из тех мест, которые активно посещали туристы.

– Это был небольшой астероид,– продолжал парень.– Возможно, даже массивный метеорит, как теперь принято считать. Однако если ты видела кратер, до согласишься со мной, что он впечатляет своими размерами. Диаметр более 4 тысяч футов, а глубина не менее 600!

– Крис!– вдруг заговорила таинственным тоном Джинива.– А ты никогда не задумывался над тем, из-за чего погибла цивилизация динозавров более 65 миллионов лет назад? Это действительно был метеорит?

Тот улыбнулся ей и охотно ответил:

– Над этим уже нет смысла задумываться. Наука знает точный ответ на вопрос, что случилось 65 миллионов лет назад! Это был массивный каменный астероид диаметром 6 или 7 миль – всего! Ударный кратер, созданный этим телом, мы все прекрасно знаем – это Мексиканский залив!

Беттелз вздохнула и прикрыла глаза, слушая легкий шелест слабого прибоя.

Неожиданно ее мысли повернули в другую сторону и унесли ее на великолепный, блистающий "Амбассадор". Кристофер также молчал, сам того не подозревая, обратившись мыслями к своему путешествию на борту "Плавучего города". Слишком много он пережил там, чтобы забыть все в одночасье. Нет, свое плавание на "Амбассадоре" он будет помнить всю оставшуюся жизнь. Но все же не только из-за его трагического завершения. Там он встретил свою любовь!

Крис нагнулся к Джиниве и, погладив ее по голове, убрал с ее лица прядь волос, выброшенную туда порывом ветра. На щеке девушки он заметил свежую слезу.

– Ну что ты, милая? Что опять?– ласково произнес парень и прикоснулся тыльной стороной ладони к щеке, чтобы смахнуть слезу.– Все будет хорошо.

– Жалко очень…– выдохнула та.

– Жалко?– не понял Катферт.

– Корабль жалко.– Она сделала весьма продолжительную паузу и добавила.– Такой большой, такой красивый! Почему?

Ответа она не дождалась. Кристофер не знал, что ответить. Лучшим ответом сейчас могло быть только молчание.

Они еще какое-то время посидели на камнях, а когда солнце стало опускаться за горизонт, Крис произнес:

– Что ж, пора в обратный путь. Надо успеть на поезд, идущий в Сидней, а там – на самолет. Едем домой, дорогая!

– И все будет хорошо,– подытожила Беттелз.

– Верно.

Прежде чем встать и направиться к джипу, девушка бросила прощальный взгляд на окрасившийся красками заката океан. Она последний раз смотрела туда, где на глубине, почти равнявшейся длине его корпуса, покоился гигант "Амбассадор". 26 мая 2006 г.

Авторское право защищено.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю