Текст книги "Тень Уробороса. Аутодафе"
Автор книги: Сергей Гомонов
Соавторы: Василий Шахов
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)
Земля, Нью-Йорк, сентябрь 1002 года
Ненавижу толпу… Конечно, мало кто может похвастать тем, что любит это неуправляемое скопище людей, но, думаю, у каждого будут свои аргументы. Лично для меня толпа – лишнее подтверждение аморфности, как моей, так и остальных. Очутившись в ней, где каждый шагает в ногу с другими к какой-то неведомой цели и одномоментно становится частью биомассы, я ловлю себя на том, что желаю тут же повернуть вспять, раскидать всех окружающих, нарушить тупое движение стада, сделать что-то не так, вопреки. Один писатель древности хорошо сказал: «Ад – это другие».[7]7
Жан-Поль Сартр «За закрытыми дверями»
[Закрыть] Я добавил бы от себя только пару слов: «…это другие в толпе». Наверное, таким образом все еще сказываются отголоски моей душевной болезни. Когда-нибудь я научусь воспринимать толпу спокойно. Когда-нибудь.
Мы шли в ординаторскую, нас было двадцать с лишним человек, и, естественно, такое количество людей уже может считаться толпой. Поэтому я ощущал себя неуютно, хотя поводом для общего сбора было очень серьезное событие, от которого негоже отвлекаться на пустяки – на такие вот, к примеру, «ощущения». Но слова из песни не выкинешь, как говорит Фаина Паллада: избавиться от посторонних мыслей я не мог даже теперь.
Тьерри Шелл объявил общий сбор. К Лаборатории прилетело множество флайеров, груженных спецтехникой. Служащие военного отдела тоже были на ногах, офицеры укомплектовывали их в группы и направляли в фургоны. Теперь это была уже не просто тревога, привычная землянам в последние недели. Теперь сама атмосфера источала угрозу; мрачно сгустившись, она угнетала всех живых существ в округе. И тому была вполне материальная причина.
Четверть часа назад Тьерри Шелл вызвал всех на сеанс голографической связи. Я еще ни разу не видел его таким: Шелл являл собой пока еще живое доказательство того постулата, что спать человеку, хотя бы иногда, – нужно.
Все мы, его подчиненные, уселись кто куда. Я пристроился на подоконнике, рядом с Лизой Вертинской, которая слабо, через силу мне улыбнулась. И сразу же стало понятно, что она уже в курсе новостей, которыми Шелл еще только намеревался поделиться с нами.
– Так, парацельсы мои, ждет нас хлопотная и неприятная работенка, но кто, если не мы. Не знаю, чем все прикроется, чем сердце успокоится, но ведет нас дальняя дорога в казенный дом… – Тьерри двумя пальцами потер красные распухшие веки и проморгался. – В аэропорту Мемори чрезвычайная ситуация: двое с подозрениями на инфицирование Yersinia pestis[8]8
Yersinia pestis – энтеробактерия, возбудитель нескольких видов чумы
[Закрыть] были задержаны на контроле…
Мы с Лизой переглянулись, и она слабо кивнула. Тут наступила пауза, вызванная помехами связи, изображение померкло, а коллеги начали перешептываться. Не стали в этом исключением и мы с Вертинской:
– Я видел «Черных эльфов» возле фургона… Все не так просто, как говорит господин Шелл?
Лиза повела плечами и тесно сложила руки на груди, будто вешая замок.
– Все совсем непросто, Крис. Судя по всему, у нашего руководства есть основания считать, что в аэропорту вместе с нормальными пассажирами задержаны и эти… как их? Спекулянты?
– Спекулаты,[9]9
От лат. «speculum» – «зеркало»
[Закрыть] – автоматически подсказал я, хотя мои мысли побежали в другое русло, далекое от темы разговора.
Вертинская тихонько фыркнула от смеха:
– С латынью у меня всегда были проблемы, уж что есть, то есть…
– И под кого они замаскированы на этот раз?
На нас начали оглядываться, и Лиза перешла на шепот:
– Вот именно потому, что никто не знает, кто из них – не наши, туда направляют ВО и этих «эльфей» для расследования.
Голограмма снова ожила. Не удивлюсь, если окажется, что это Тьерри Шелл задремал над пультом и разорвал связь.
Я не мог понять, почему меня так воодушевил рассказ о спекулатах, и раздумывать было некогда. Тьерри завалил нас информацией и распоряжениями, а потом отмахнулся:
– Всё, валите!
Мы дружно подхватились и уже через пару минут надевали спецкостюмы.
– Черт возьми! – внезапно послышался за спиной знакомый голос.
Я будто взлетел от радости. За все то время, которое прошло после моего возвращения с Фауста, нам еще не довелось увидеться с Фаиной Палладой лично.
Она взвизгнула, подпрыгнула на одной ножке, вгоняя в ступор моих коллег, и ринулась к нам с Вертинской.
– Чертов, чертов святоша! – Фанни повисла на нас, едва не удавив Лизу в объятьях; та слабо возмущалась, но кто бы ее отпустил? – Только не говори мне, что мертвым ты притворился! Понятно?
– Конечно, притворился! В конце концов, я монах или обезьяна?!
– Как же я рада снова тебя увидеть!
– Я тоже, но что ты здесь делаешь?
Фаина наконец-то разжала свои тиски, отодвинулась на шаг и вздохнула:
– Мне придется с вами… – она показала на пальцах идущего человечка. – Поэтому, Лизбет, выдавай мне тоже этот ваш пингвинячий прикид…
– Тебя нам только не хватало! – пробурчала Вертинская, потирая шею и борясь с улыбкой, но за дополнительным костюмом вернулась в нашу стерильню.
Я повернулся к Фанни. Ее голубые глаза озорно блестели, и я тоже забыл о том, что за повод заставил нас встретиться сегодня.
– А что, госпожа Бароччи и ее подчиненные тоже едут в аэропорт?
– Надо же, какой наблюдательный! – она небрежно похлопала меня по предплечью, однако в следующее мгновение веселость ее как рукой смахнуло. – Крис, вот какое дело… Может, ты знаешь об этом получше наших… Спекулаты – это все-таки наши двойники или абсолютно другие люди, которые заполучили проклятую сыворотку моего папаши?
Во мне позже, много позже шевельнулось удивление, как быстро она привыкла к моему новому имени, ведь я сам никак не мог с ним окончательно смириться. Но объяснялось это просто: Фанни не забыла наших приключений в XXI веке прошлой эпохи.
Вопрос ее застал меня врасплох. То, что я узнал от Вирта во время нашей встречи в Хеала, говорило в пользу первого: существует некое пространство, альтернативная реальность, где точно так же, как здесь, живем все мы и не подозреваем о других нас. И лишь сила мысли Иерарха и многих преданных ему соратников, а также их знания, почерпнутые из мудрых книг предков, смогли соединить наши реальности коридором и ввергнуть наши вселенные в хаос…
Мне нечего было скрывать от Фаины, я ей объяснил то, что понял со слов Вирта, и еще добавил:
– Если, опять же, верить его рассказу, то на той Земле тогда, тысячу лет назад, не произошло Завершающей войны. И разветвление реальностей произошло на каком-то этапе, предшествующем первому удару…
– Может быть, может быть… Не удивлюсь, если окажется, что это мы, собаки, там порылись тогда, и все пошло наперекосяк… – задумчиво протянула моя собеседница, поглядывая на проходящих мимо нас людей, все как один наряженных в широкие защитные комбинезоны.
– Не преувеличивай нашу роль, Фанни. Если эта теория верна, то выходит, что альтернативные ответвления происходят ежесекундно…
– Ну да, ну да… Если до кучи припомнить теорию Фридмана о бесконечной множественности вселенных… И все-таки – почему некоторые из захваченных в плен спекулатов оказались двойниками здешних людей, а иные – «оборотнями»? Причем двойниками до мелочей, разве только генетическая экспертиза выявила, что у них нет аннигилятора…
– А двойников «оборотней» у нас здесь не нашлось? Я имею в виду «оборотней», когда они вернулись к своей настоящей личине…
Она развела руками:
– Насколько мне известно – нет. Было веселее. К примеру, обнаружилось четыре двойника Джоконды, ни один не был настоящим, все «оборотни». А сколько их там еще гуляет по белу свету, бес его знает! Я уже боюсь собственного отражения!
– Может быть, из-за того, что в их мире не было Завершающей войны, они не потеряли тогда большую часть населения планеты и…
– И в итоге перенаселили свой мир?
– А может такое быть?
Фаина повела бровями:
– Ну, если и нам тут, некоторым, тесновато… Да, наверное, ты прав. Их несметное количество, прут, как тараканы, а сделать сейчас ничего нельзя, нас блокировали и отрезали от вашего Фауста. Но технически они недоразвиты, их – тупо – больше раз в пять. Похоже, просто хотят взять массой.
– Тараканы…
Мне стало смешно и печально, и от такой противоречивости сильно защемило в сердце. А ведь эти «тараканы» – мы. Что тут ни говори…
– Да. Помнишь фильмы о пришельцах в ту эпоху? – улыбнулась Фанни. – Фантастические ужастики о нападении всяких иноземных жуков и зеленых человечков. Больше смахивало на комедии…
– Не особо помню. Я мало интересовался телевидением.
– А зря! По крайней мере, такие фильмы ненадолго отвлекали от мысли о собственных согражданах, карауливших тебя в соседней подворотне с ножичком в руке. Бритые головы, черные повязки – как тебе картинка? Хуже нас можем быть только сами! Так, что-то я расфилософствовалась! Где там запропала наша Лизбет? Идем-ка, дернем тетеньку!
Четыре двойника Джоконды, надо же такому случиться! Пожалуй, Палладас изобрел оружие пострашнее всех бомб и придворных интриг…
Когда мы наконец поднялись из Лаборатории, нас дожидался фургон с эмблемой изумрудной змеи, склонившейся над чашей и заключенной в прозрачный крест. Рядом с ним стоял заведенный черный микроавтобус, вытянутый и хищный, как стрела инки. Я поймал себя на том, что пристально вглядываюсь в его окна в надежде различить за тонированными стеклами ее лицо.
Джоконда вышла сама и подалась к Фанни:
– По директиве, синьорита Паллада, ты едешь с ними в фургоне. Бонджорно, Елизавета, рада тебя видеть! – ее взгляд остановился на мне. – Здравствуйте, господин Элинор. Рада видеть и вас, тем более в добром здравии.
Паллада хмыкнула и с загадочной улыбкой поднялась в машину. Вертинская уже вовсю распоряжалась коллегами, распределяя их по местам. Мне она дала понять, что выделяет нам на общение пару минут, но не более того.
Теперь я отличил бы Джоконду, настоящую, от любого, самого похожего, двойника. Да и вообще непонятно, как я мог тогда принять подделку за истинную Джо.
Если бы не она, мы бы так и простояли молча отведенные для беседы две минуты.
– Вы более чем прекрасно выглядите для человека, которого я в последний раз видела у Бруклинских развалин. Хотелось бы мне узнать приемы, которыми обладают ваши сопланетники.
– Это не псионические приемы, госпожа Бароччи, – ответил я. – Это тайны монахов, и пусть они хранят их как можно надежнее.
– О, да! – ее смех прозвучал натянуто; в какой-то момент мне показалось даже, будто она в слабом замешательстве. По крайней мере, встречаться со мной взглядом Джоконда теперь остерегалась, делая вид, что ее очень занимает процесс погрузки медиков. – Пусть хранят. Фауст и без того доставил Содружеству массу проблем, а если мертвецы начнут вставать из могил… Простите! – она уронила вскинутую для привычной жестикуляции руку и слегка покраснела. – Я не хотела вас оскорбить, господин Элинор…
Неужели она и правда решила, что этот пустой разговор под обстрелом множества посторонних глаз может меня задеть? Ведь была тема и посерьезнее.
Я шагнул к ней и немного подался к ее уху:
– Может быть, вам – лично вам – не стоит ехать, госпожа Бароччи?
Она чуть ли не отскочила, гневно вспыхнула, вскинув бровь, и прошипела:
– Отчего это вы решили, что имеете право давать мне подобные советы, синьор?! Вы что, мой начальник?
– А ваш начальник знает?..
– То, что знаете вы? Нет, конечно! Но если он узнает от вас… я не знаю, что с вами сделаю! Понятно?
Джоконда сердилась, потому что была не права. И по той же причине ее гнев не смутил меня. Все было хуже, чем я ожидал: она слишком честолюбива для того, чтобы отказаться от порученной миссии и сознаться в своей тайной особенности перед кем бы то ни было. Для Джоконды это равносильно краху.
– Я тоже не хотел вас обидеть. Давайте будем считать, что мы оба пошутили и теперь квиты. Я спросил исключительно по той причине, что…
Она поморщилась:
– Давайте замнем тему. Простите, я была несдержанна, больше этого не повторится. Пора ехать…
Глядя ей вслед, я подумал, что сильно отличился, выведя ее из обычной невозмутимости и заставив забыть о бесстрастной маске. Всего на чуть-чуть Джо позволила себе стать собой и так растерялась от этого, будто появилась в общественном месте без одежды.
– Ну что, получил? – злорадно шепнула Фанни, когда я уселся рядом с нею в фургоне. – То-то же! Я вообще не представляю, с кем эта стерва разговаривает по-человечески. Мнит из себя невесть что…
Только бы не случилось того, чего я опасаюсь. Пусть она будет хоть трижды стервой, пусть разговаривает, как хочет, пусть носит хоть десять масок одна на другой, но только бы все обошлось…
В сопровождении микроавтобуса «Черных эльфов» позади нашей машины и нескольких флайеров в воздухе мы неслись к аэропорту «Мемори».
Освободившись от хлопот, Вертинская принялась за Фаину:
– Так в чем дело, Фанни? Почему чуть ли не все нюхачи Калиостро-старших подтянулись сюда и собираются контролировать нашу спецоперацию? А? Только, пожалуйста, не юли!
– А ты меня ни с кем не попутала, Лизбет-чаровница? – удачно сделала сердитый вид Паллада. – Разве я записывалась в дипломаты, чтобы юлить?
Я отвернулся в окно. Улицы города были непривычно пусты. Несмотря на яркое солнце ранней осени, здания казались серыми и безжизненными. И мне вспомнилась одна картина, некогда поразившая Александра-Кристиана Харриса в Дрезденской галерее, и позже, на Эсефе, попавшаяся мне при просмотре образовательной программы, которую навязала мне Сэндэл. Недаром я почувствовал тогда тихий отголосок тайны и впечатление, будто мне уже знаком сюжет.
Над горящим городом, где порезвилась война, несутся в ряд четыре буйных всадника на разномастных конях. Тот, дальний, в кровавой накидке с капюшоном, зажигает один факел за другим и швыряет их вниз. На первом плане храбрится, подбоченясь, истлевший труп. Сурово напыжился рыжебородый воин в шлеме – его и не видно между красным поджигателем и… А вот лицо того, кто бросался в глаза при первом же взгляде на картину, мне не забыть вовек. Желтый плащ, седовато-русую голову венчает обруч с зелеными змеями, в судорожно сжатой руке дымится рапира. И взгляд, совершенно безумный взгляд вытаращенных водянистых глаз! Я знал этого всадника, он пришел из моих кошмаров…
– На рейсе будет кое-кто, чью жизнь велено беречь, как зеницу ока, – тем временем вполголоса продолжала Фанни.
Брови Лизы поползли вверх:
– Вот те на! И кто же это?
– Да есть тут один… «везунчик». Мы его во время переброски с собой зацепили, так теперь руководство ломает голову, куда же его приспособить.
– То есть, он тоже должен быть эвакуирован на Сон?
– Догадливая ты, Лиза, слов нет! – восхищенно огрызнулась Фанни. – Теперь, когда ты все знаешь, может, освободишь меня от допроса?
– Пожалуйста, еще одно: почему с этим вашим «везунчиком» так возятся… эти? – Вертинская указала наверх.
– Я так понимаю, у них есть на то какие-то веские основания, – отрезала Паллада и отвернулась, делая вид, что намерена заняться своими делами; она даже вставила линзу и включила компьютер, лишь бы собеседница оставила ее в покое.
Невольно подслушанный разговор заинтриговал меня. О ком говорила Фанни?
* * *
Земля, Нью-Йорк, аэропорт Мемори, сентябрь 1002 года
– Что тут стряслось, объяснит мне кто?
Но весь обслуживающий персонал аэропорта несся куда-то по своим делам, на всех лицах будто штампом тиснули тревогу, а снаружи, на аэродроме, стало тихо-тихо. Хаммон уже давно не видел, чтобы со взлетно-посадочной полосы поднялся хоть один самолет. Да и чтобы садился – тоже.
В зале регистрации с каждой минутой накалялся воздух. Мальчишка-дикарь, Эфий, тоже почуял неладное и забился в угол. Хаммону показалось, что где-то зарыдала женщина, но хлопнула дверь и прервала плач.
– Что скажешь, Нашептанный?
Ничего не оставалось, как усесться в кресло рядом с клеомедянином. Непохоже, чтобы кто-то горел желанием объясняться с ними…
– Дышать тяжело. Почему?
Хаммон пожал плечами:
– Да кто их разберет! Кондиционе… гхм! В общем, тебе все равно не понять. Н-да… зачем же отключили вентиляцию-то?
– Что отключили?
Ох и пытлив этот Нашептанный! Всё услышит, что надо и что не надо. Посмотрел бы на себя, как выглядит со стороны: детина взрослый, а туда же – прилип к витрине в вестибюле аэропорта, выпросил игрушечную козу, повесил себе на шею и теперь ходит с ней. Это, говорит, талисман. Он, мол, бережет меня.
И куда подевались сопровождающие? Получив какой-то сигнал, оба офицера – мужчина и женщина – бросились к дверям, за которые, судя по светящемуся табло, имели право заходить только сотрудники аэропорта. Ну а им с дикаренышем приказали не двигаться с места, ждать их возвращения. До сих пор нет ни его, ни ее.
Что ж, в этом случае и нам сидеть на месте не обязательно. Неужто он, сбежавший из Тайного Киара от вооруженных охранников, растеряется здесь, среди этих щепетильных ребят? В конце концов, он тоже человек и вполне может захотеть в уборную – самый простой предлог нарушителей приказов с незапамятных времен и по нынешний день.
– Нашептанный, сиди тут.
Вместо того чтобы начать расспрашивать, что да куда, Эфий согласно кивнул, подобрал ноги, нахохлился и воткнул взгляд в пол. Хороший мальчик.
Тут-Анн огляделся и пошел к ближним дверям. За ними оказался длинный коридор, плавно поворачивающий в неизвестность. Хаммону это понравилось.
Пару раз он встретил существ, которых уже научился отличать от настоящих людей. Они спокойно шествовали по своим делам, и казалось, та странная суета, из-за которой Хаммон с Эфием остались без сопровождения, нисколько их не затрагивала.
Пристроившись за одним из «синтов», Тут-Анн проник в одну из комнат, где тоже еще ничего не знали о тревоге. Несколько по-разному одетых людей сидели на прозрачных стульчиках и слушали женщину. На Хаммона внимания не обратились, и за спиной андроида он тихонечко прошествовал в дальний угол помещения, где уселся в заднем ряду, чтобы узнать, о чем лекция.
– …В этом случае, – продолжала женщина, красиво жестикулируя полноватой кистью руки, ухоженной, с браслетом-компьютером на запястье, в кольцах, – вам необходимо убедиться, что перед вами – спекулат. Если у вас есть хоть малейшее сомнение, здешний это человек или двойник, будьте предельно осторожны. Стрелять на поражение, равно как и другим способом умерщвлять нападающего крайне не рекомендуется…
– Что за инструктаж? – шепнул Хаммон соседке, слегка толкнув ее локтем.
Пассажирка недовольно взглянула на него и сделала непонятный жест – приложила палец к губам. Хаммон догадался, что здесь это означает просьбу замолкнуть.
– Наилучшим способом выявить врага является его временное оглушение. Во время обморока, пусть даже короткого, спекулат теряет обманный облик и возвращается к своему истинному виду.
Вверх потянулась рука пожилого сухопарого мужчины:
– Вопрос можно?
– Да.
– А если это настоящий двойник? Без всяких там обманов?
– В любом случае обычному человеку рекомендовано избегать крайностей при самозащите. Обездвижьте противника, вызовите спецслужбы и перейдите в безопасное место.
– Как у вас все просто! – скептически фыркнул пассажир, качая головой, нелепо венчающей худую кадыкастую шею.
– Это э-ле-мен-тар-ные меры безопасности, – пожирая спорщика уничтожающим взглядом серо-зеленых глаз, процедила лекторша.
Хаммону стало скучно. Он зевнул, поднялся и развязно сообщил, что хочет «пи-пи». В аудитории засмеялись, а злой серо-зеленый взор обратился против него. Но Тут-Анн уже не смотрел на нее: он с удовольствием проверил, за сколько шагов устройство почувствует его приближение и раздвинет двери. Проверял он дважды, под женское хихиканье и терпеливое молчание мужской публики. Терпение лектора, однако, подходило к концу, а потому путешественник предпочел не испытывать его в третий раз и убрался восвояси, бросив напоследок:
– Кстати, там, снаружи, что-то суетятся все. Может, самолет разбился?
Сзади послышался грохот падающих и скрежет отодвигаемых стульчиков, но возмутитель спокойствия предпочел прибавить шагу.
Ничего интересного за поворотом не оказалось: все такие же двери, большинство из которых было заблокировано, а некоторые, хоть и открывались, таили за собой безлюдные помещения – скорее всего, какие-то подсобки.
Хаммон дошел уже почти до конца коридора, когда снова услышал много человеческих голосов, топот, лязг и прочие звуки, намекающие о бестолковой суете. Он уже хотел было спрятаться, но сразу подходящего места не оказалось, а потом его завертело в людском водовороте. Такое ощущение, что весь аэропорт хлынул сейчас в этот сектор.
Здесь было несколько «синтов», какие-то павильонные работники, пара человек начальственного вида (о, таких Хаммон определял без затруднений за пару секунд!), но в центре внимания шли странные люди, с головы до пят укутанные в белое, в шлемах с прозрачными забралами; все они, эти «белые», волокли собой много техники, похожей на медицинскую.
«Ага, вот по какой части у них тут аврал! – подумалось Хаммону. – Интересно, и что за гадость нашли вдруг в этом скучном местечке?»
Но на другом конце коридора, откуда он минут пятнадцать назад взял старт, пришлось отстать, потому что навстречу вынырнули их с Эфием конвоиры, и лица их однозначно выражали ярость:
– Господин Хаммон! – прорычала женщина-офицер. – Мы же велели вам ждать нас и не покидать указанного места!
Уф, как же они замучили своим казенным жаргоном! Эфию хорошо – он не понимает ни слова!
– Исабель, подожди! – ее напарник, молодой смуглый парень с шапкой черных вьющихся волос, одетый в штатское, подбадривающе кивнул Тут-Анну.
Женщина перестала нависать над Хаммоном своим внушительным торсом и хмуро покосилась на коллегу:
– Чего тебе, Маркус? Ты, вон, за этим, с козой, приглядывай и поменьше на девочек засматривайся, сейчас это небезопасно.
– Ничего, просмотр еще никого не убил…
– Просмотр – нет, – похлопывая себя по локтю снятыми перчатками, зловеще протянула Исабель, – а вот я – очень даже.
Воспользовавшись их неуставной перебранкой, Хаммон робко вставил вопрос:
– Слушайте, а что там такое происходит? Неужели правда самолет рухнул?
Две пары темных глаз уставились на него. Взгляд одних был мрачен донельзя, а вторым, наоборот, немного не хватало серьезности.
– Какой еще самолет? – буркнула Исабель и натянула перчатки на руки, громадные, как и вся она.
– Мистер Хаммон, да вы не загружайте голову всякой чепухой! Вон и медики из лаборатории прибыли, сейчас все в порядок приведут. Вы главное не лезьте больше никуда, и все обойдется!
Вот утешил так утешил. Только теперь Хаммон понял, что суета в аэропорту связана с какой-то опасной инфекцией. Весело. Если умозаключения того типа, старого Калиостро, верны, то худо им будет, если что случится с ним, Хаммоном. Потому они все так и носятся с его персоной, потому и решили эвакуировать в наиболее безопасное место, да еще и вне очереди, да еще и V.I.P.-классом; а он, чтобы не скучать, выпросил себе в спутники мальчишку-пастуха с Клеомеда. На всё согласились, лишь бы припрятать его понадежнее от «двойников», досаждающих им сейчас все равно как осы, что почуяли сироп.
– Мне страшно, – сообщил Эфий. – Кругом становится много больных. Все больше и больше…
– Что он там несет? – рявкнула Исабель.
– Миссис Сантос, да будет вам уже! – провокационно улыбаясь, офицер Маркус на всякий случай отошел подальше от Исабель. – Парень и без тебя от всего шарахается…
А Хаммону стало не по себе от слов пастуха, будто кто-то ледяной рукой провел по хребту.
– Может, и правда ошиблись с диагнозом… – в голосе посерьезневшего Пита послышались нотки надежды. – А то же я читал про эту дрянь. Действительно дрянь жуткая!
– Маркус!
– Ладно, Исабель, ну ради чего в игры играть? Пусть знает. Всё равно узнает. Мистер Хаммон, два часа назад в аэропорту выявили больного чумой, легочная форма, самое начало, с первыми симптомами.
– Что такое чума?
Слово не показалось Тут-Анну страшным. Скорее смешным. Аналогов ему в родном мире Хаммона не существовало, и потому оно было услышано без малейших искажений, на кванторлингве.
Офицеры уставились на него, не моргая.
– Даже я знаю… – зачарованно проговорил Маркус себе под нос.
– Даже он знает! – ужаснулась Сантос. – Вы что, с неба свалились?
Так, значит, этих начальство не просветило относительно его особы. Ну всё, всё как у него дома! Те же игры в тайны, обстановка секретности и прочие запутывающие условности. Ладно, неважно. Значит, эта чума – очень страшное заболевание? Теперь понятно, почему они так забегали!
Тут из кабины лифта вышли и пронеслись мимо них трое в белом, в шлемах с прозрачным забралом. Ничего не замечая вокруг, они общались только между собой:
– Они выключили вентиляцию, госпожа Вертинская, только через десять минут, – бубнил, объясняя, невысокий плотный человек. – Будем надеяться на луч…
– У меня вызов! – прервала его та, к которой он обращался, и все трое остановились посреди вестибюля в ожидании, когда доктор Вертинская окончит разговор.
Не переводя дыхания, за ними следили и Хаммон, и сопровождающие их с Эфием офицеры.
– Нет, на лучшее надеяться не можем, – Вертинская снова пошла вперед. – Снизу сообщили, что выявлено еще четыре зараженных. Всё, налицо эпидемия…
– Так быстро! – ужаснулся толстенький врач. – Это какой-то мутант бактерии, а не сама чума! – тут он почувствовал, что кто-то настойчиво дергает его за рукав, и с досадой обернулся: – Чего вам?
Хаммон смотрел на него глазами побитой собаки и даже не сразу сформулировал свой вопрос о том, насколько заразна эта болезнь.
– Черт те что! – возмутился толстенький, сверкая глазами и прозрачным забралом. – Вы кто? Кто пустил?
Сантос и Маркус подбежали, оттащили, нарычали, усадили на место. Исабель вернулась извиниться и перекинулась парой слов с доктором Вертинской. Та выслушала, кивнула.
– Много больных… – прошептал Эфий.
– Вставайте, – Исабель шепнула что-то Питу, тот кивнул, но, правда, перед кивком немного изменился в лице. – Вставайте и идем.
– Что она говорит? – пастух тронул Хаммона за плечо и быстро отдернул руку.
– Зовет куда-то. Пошли.
– Я не пойду. Там болезнь и много больных! Нам нельзя туда.
Офицеры церемониться не стали, взяли клеомедянина под локти и понесли вслед за медиками.
Дальнейшие события Хаммон помнил уже плохо. У него отчего-то сильно кружилась голова, и окружающие, казалось, затеяли водить вокруг него хоровод. Еще хотелось выпить, лечь и проснуться наконец у себя дома в постели, чтобы как следует посмеяться над приснившимся бредом.
– Кристиан, посмотри этих двоих! – голос Вертинской звучал издалека, хотя сама она стояла рядом.
На ее призыв от группы врачей отделился один и подошел к Хаммону, Эфию и офицерам. Он переводил спокойный взгляд серо-стальных глаз с одного лица на другое, изучая, потом обратился к доктору Вертинской:
– Офицеров тоже посмотрю.
– Всё, оставляю их на тебя, – она улыбнулась и быстро затерялась среди одинаковых белых костюмов.
За прозрачным забралом странного шлема Хаммон разглядел молодого человека приятной наружности, но немного не от мира сего. Хотя, право, смешно ему, Хаммону, делать какие-то выводы о сем мире!
– Слушай, доктор, я знаю, у вас у всех есть чего выпить, – сказал он медику. – Не пожалей, плесни чуток, плохо мне что-то, а!
– Холодненького, конечно? – усмехнулся тот, раскладывая на погрузочной платформе какие-то приспособления.
– Ну, вы еще спрашиваете!
– А я не спрашиваю, я издеваюсь. Рукав закатайте.
Стиснув в ладонях игрушечную козочку и зажмурившись, Эфий молился солнцескальским духам-охранителям. Он уже давно перестал понимать, что с ним происходит, и просил только одного: чтобы все побыстрее закончилось, неважно как.
– Вас доктором Кристианом звать? – продолжал Хаммон, все еще не теряя надежды выпросить у медика немного горячительного для бодрости.
– Вообще-то Элинором, но зовите, как вам больше нравится. Руку пока не разгибайте. Теперь вы, пожалуйста…
– Он того… не понимает… – Тут-Анн небрежно дернул плечом в сторону пастуха.
– Чего не понимает? – Элинор остановился с инъектором наизготовку.
– А ни фига не понимает, – вставил офицер Маркус.
Исабель уничтожающе посмотрела в его сторону, однако промолчала. А Пит предложил сначала взять кровь у них с напарницей.
И тогда-то Хаммону почудилось, что земля сама ушла у него из-под ног, да и ноги куда-то подевались. Он понял, что не летел, а падал, но уже тогда, когда офицеры бросились поднимать его.
– Проклятье, чего ж я валюсь-то? – смущенно пробормотал Тут-Анн и совсем потерял сознание.