355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Юрченко » Школьный демон. Курс третий (СИ) » Текст книги (страница 7)
Школьный демон. Курс третий (СИ)
  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 11:00

Текст книги "Школьный демон. Курс третий (СИ)"


Автор книги: Сергей Юрченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 40 страниц)

Глава 19
Колдовство

Искомая душа нашлась почти мгновенно, ведь для мертвых нет времени, так что приманку она почуяла даже раньше, чем я эту самую приманку создал. Тихий шелест Узора возвестил, что нечто из-за Грани рвется в мир смертных. Капля крови взывала к мертвому, призывая его туда, где ему будут категорически не рады. Мир противился открытию Врат. Но воля Повелителя Перемен из-за моего плеча внесла перемены в затянувшуюся стабильность. Неслышный вопль ужаса разорвал реальность, и в ловушке мориона забилась заблудшая душа.

Миа поднялась, и прикоснулась к моему плечу. Вообще-то, касаться демона, проводящего сотрясающего мир ритуал – не самая лучшая идея. Но это же Миа! Высшая! Та, кто станет вровень! И ее действие создало второй уровень подобия, облегчив мой путь. Слои нереальности свились в ловчие сети паутины, охватившей пути смертных. Две нити полыхнули ярким пламенем, обращая на себя мое внимание.

Воля и Сила превзошли сопротивление мира. Реальность изменилась, принимая наше желание. Отчаяние, порожденное душой, пойманной в посмертии варпа, создало новый мир, в котором родители Миа, при появлении опасности – переместились бы в безопасность домена Камня Иного мира.

Нет, возвращать память пойманной душе я не собирался. Это было бы неприличным мучительством даже по меркам того, кто мог бы и не быть Черным камнем Иного мира, но всегда был вассалом Кукловода Тысячи и одного заговора. Пусть остается, как есть. Может быть, ему даже удастся избегнуть уничтожения в кипении Великого океана, и уйти на новое перерождение? Может быть… Все может быть.

Ритуал был завершен. Взбудораженная реальность медленно возвращалась к привычному для смертных виду, постепенно затягивая раны, нанесенные варпом. Время снова потекло из прошлого в будущее, а не из левого угла за моей спиной по потолку в надир.[21]21
  Прим. автора: надир – точка, противоположная зениту


[Закрыть]
Метрика пространства успокаивалась, постепенно сходясь к числу «три». Правда его анизотропия все еще доставляла некоторые неудобства. В частности, стол, на который я оперся, от пола до крышки все еще был раза в полтора больше, чем от крышки до пола. Ну да ничего. Успокоится. Ну а пока что существование наших с Миа смертных тел поддерживалось скорее нашей соединенной волей, чем биением сердец.

Естественно, столь ударное колдовство не прошло даром, и не осталось незамеченным. Неприметный человечек, в мыслях которого стоял самодовольный вопль о принадлежности данной личности к «отделу пресечения незаконного колдовства» крейсировал мимо калитки в садик семейства Грейнджеров не менее получаса. Время от времени он посматривал то на один, то на другой амулет, долженствующий показать ему, где именно произошло столь суровое нарушение Статута. Вотще и втуне, разумеется. Реальность успела успокоиться, и защита скрыла под собой все следы. Так что преисполненный осознания собственной значимости и важности данного ему поручения чиновник не смог даже обнаружить дома.

Следующим заявился сам председатель Международной конфедерации магов. Он постоял на улице, внимательно осмотрел усилившуюся защиту, покачал головой… и не стал заходить. Это вызвало некоторые подозрения, и, признаться, напрягло нервы сильнее, чем если бы Дамблдор ворвался в сад и устроил скандал. К сожалению, нам с Миа оставалось только ждать, не решит ли Великий Белый обсудить сложившуюся ситуацию с посланницей Светлых сил.

После его отбытия, мы с Миа переглянулись, и устроились на диване в гостиной. Сил не было. Спать хотелось неимоверно, чем мы и занялись. Нас не разбудило даже возвращение родителей Миа с работы. Только по воспоминаниям вечно бдительной Кай мы с Миа узнали, что взрослые, войдя в дом, некоторое время рассматривали умилительную картину «дети в обнимку спят на диване», покачали головами, и на цыпочках прошли куда-то вглубь дома, стараясь нас не разбудить.

Вечером же, мама Гермионы провела стратегический маневр по отвлечению дочери, потребовав ее помощи в сложнейшем процессе приготовления лимонного курда.[22]22
  Прим. автора: http://foodzona.ru/recipes/27392


[Закрыть]
Я же остался наедине с Дэном.

– Гарри… – задумчиво посмотрел на меня глава семейства Грейнджер. Я покаянно склонил голову.

– Я понимаю, что увиденное сегодня Вами – не могло понравиться отцу дочери-подростка, но…

– Я не о том, – прервал меня Дэн. – Мы с Эммой уже поговорили с Гермионой, и нам нравятся принятые вами решения. Более того: если к тому времени, когда тебе будет 16, ваши планы не изменятся – мы ничуть не будем против твоей просьбы. Мы всегда знали, что рано или поздно, но наша девочка уйдет от нас, чтобы строить свой мир и свою семью. Птенцам надо вылетать из гнезда.

Откуда-то из глубины дома меня накрыла волна тепла. Ведь только то, что Миа нет сейчас рядом со мной – отнюдь не означает, что ее действительно нет рядом. Я поднял взгляд на Дэна.

– Спасибо. Я уверен: мои планы не изменятся. Ваша дочь – истинное сокровище.

– Да, – согласился со мной отец Гермионы. – Поэтому, прошу: береги ее. Мы ведь с Эммой не можем…

Сильные руки гордого человека опустились. Дэн действительно тяжело переживал тот факт, что он никак не может защитить собственную дочь. И я не стал наносить новую рану его гордости, сообщая, что отныне и он является объектом защиты. Я лишь посмотрел в его глаза.

– Я не буду клясться: слова пусты. Я могу лишь сказать, что буду защищать Гермиону так же, как собственное сердце.

– Насчет сердца – не знаю, но то, что ты защищал ее лучше, чем пресловутую «зеницу ока» – это нам Минерва Макгонагалл сообщила, – мужчина улыбается, – так что в нашем доме ты всегда будешь желанным гостем.

Я задумался. Сказанное навело меня на некую идею, которую требовалось как следует обдумать…

– Дэн, мне тут пришло в голову… – начал я, убедившись, что Кай и Миа не возражают против моей задумки.

– Что? – поинтересовался отец Гермионы. Все-таки, улыбаться, когда тебе тяжело – это высокое искусство. Дэн вызывал уважение.

– Я хотел бы попросить Вас принять участие в одном ритуале… Если все пройдет как надо – Вы сможете помочь мне защищать Вашу дочь.

– Ты мог бы и не спрашивать, – нахмурился Дэн. – Разумеется, я согласен.

– Мне потребуется капля Вашей крови, – произнес я, извлекая атейм из ножен Небытия.

– Нужна – бери.

Черное лезвие легко рассекло кожу ровно настолько, насколько это было нужно.

– От знака – к знаку, от крови – к крови, от несделанного – к сделанному… – заточенная в кристалл душа взвыла от боли, – …от небывшего к Воплощенному, от врат – ко вратам… Да будет так!

Тонкая, невидимая никому, кроме тех, чьей частью она является, Нить пронзила пространство. Фактически, сейчас я материализовал кровную связь отца и дочери, закрепив ее на ловушку души.

– И что это такое? – поинтересовался Дэн, разглядывая серебряную линию, обвившуюся вокруг его запястья, и растворяющуюся в варпе примерно в дюйме от его кожи.

– Это – Кровавая нить, – ответил я. – Если Гермионе будет угрожать опасность – нить буде сначала темнеть, а затем – покраснеет. И если нить станет полностью красной – это значит, что необходимо Ваше вмешательство.

– И что же я смогу в таком случае сделать? – поинтересовался Дэн разглядывая нить светлого серебра.

– Просто дерните за нее. Попробуйте, – ответил я.

– Не… не получается… – некоторое время я наблюдал, как отец Гермионы пытается изогнуть левую руку в какое-то анатомически невозможное положение. Нет, какой-нибудь нинзя, способный своей волей вынуть руку из сустава – сумел бы… но таких – очень и очень мало.

– Просто расслабьте руку, и пожелайте, чтобы нить легла в нее, – посоветовал я.

Отец Гермионы легко воспользовался моим советом, и с удивлением посмотрел на нить, послушно легшую ему в пальцы. Я не стал говорить ему о том, что он мог прост взяться за связь другой рукой.

Рывок… И в гостиной возникает девочка в домашней одежде, с миской с недовзбитыми яйцами в левой руке и венчиком – в право.

– Экспериментаторы! – недовольно заявила Гермиона, глядя на ошеломленного отца и довольного меня. – А если бы я мисочку в варп уронила? Остались бы без десерта!

Глава 20
Собираясь в дорогу. (Гермиона)

День рождения Гарри прошел тихо и весело в узком кругу моих родителей (и, естественно, меня). Папа всячески развлекался подаренной ему игрушкой, регулярно выдергивая меня «пред грозные очи». Я же старалась не показать ему, что при желании – могу воспротивиться Зову. Впрочем, думаю, что он у меня достаточно умен, чтобы понять, что Гарри не станет связывать меня жесткой зависимостью.

Когда же мы всей небольшой толпой вышли в сад, чтобы устроить небольшое барбекю, Гарри обратил наше внимание на маленькую сову, кружащую над домом с пакетом, который был как бы не больше, чем она сама.

– Любопытно, – задумчиво протянула я, разглядывая летающую среди бела дня, да еще с грузом, сову. – Кого это забыли известить, что слать тебе, Гарри, сов – бесполезно?

– Видимо, – улыбнулся мой сюзерен в ответ, – того, кто это предупреждение пропустил мимо ушей. Сова-то, знакомая. Даже очень. Хагридова. Ну что, не будем мучать птичку?

– Не будем, – со вздохом согласилась я.

Гарри шепнул что-то себе под нос, пропуская сову, и она оставила в его руках запакованный сверток, из которого доносилось сдавленное рычание.

– Интересно, что это там? – я потянулась к упаковочному пергаменту, на что Гарри отреагировал согласным кивком.

Упаковку мы распотрошили в считанные секунды, и извлекли на свет книгу в толстом кожаном переплете. Книга сдавленно рычала, будучи не в силах справиться с застежкой, которой была скреплена обложка.

– «Чудовищная книга о чудовищах», – прочла я на переплете. – Учебник к Уходу за магическими существами?

– Похоже на то, – кивнул Гарри.

Еще перед отъездом из Хогвартса мы, посовещавшись, решили все-таки взять этот предмет всем Внутренним кругом. Гарри намекнул, что на этих уроках может быть что-нибудь любопытное. Вот и откуда он может знать? Хотя… Наверное – Кай подсказала. Но начало уже впечатляло.

– И как такую книгу читают? – спросила я, разглядывая рвущийся из рук Гарри учебник.

– Не знаю, – пожал плечами мой парень. – Но сейчас попробую…

И худой, хотя и подросший мальчишка злобно рыкнул на книгу в своих руках. Наверное, при этом он воспользовался частичным оборотом, потому что такой рык стоит ожидать скорее от тигра. Причем – не циркового, привычного к клетке и кнуту, а дикого. Удерживая книгу левой рукой, Гарри взмахнул правой, на которой блеснули самого злобного вида когти. Книга перестала рваться и рычать, и затихла.

– Обморок, – констатировал Гарри.

Я открыла застежку. Книга не подавала признаков жизни, так что мы уселись прямо на траве и погрузились в чтение.

Учебник оказался интересным. Правда, время от времени книга приходила в себя, и пыталась вернуть себе желанную свободу… Но в таких случаях Гарри взрыкивал, напоминая всяким омегам, кто в нашем маленьком прайде альфа и вожак. Книга затихала, чтобы через какое-то время все повторилось снова. Упорства и храбрости этому фолианту было не занимать.

А наутро мы все отправились в Косую аллею, чтобы закупиться всем необходимым для нового учебного года. Гарри, ехавший с нами, но под мантией, уже пройдя через «Дырявый котел», отошел в сторонку, после чего мы разыграли для всех желающих видеть сценку «встреча после летней разлуки». Благодаря Кай, мы были уверены, что рыжего семейства на нашем пути не попадется. Зато продавец «Флориш и Блоттс» был очень обрадован тем, как Гарри усмирил стаю «Чудовищных книг о чудовищах», и быстренько «нашел» в своих запасниках несколько книг, хотя и не запрещенных, но и не рекомендованных для чтения школярами. Имея некоторый опыт общения с экземпляром Гарри, я была твердо убеждена, что счастье продавца будет недолгим, о чем честно его предупредила. На это продавец только устало махнул рукой и пробурчал:

– Ну, хоть что-то… Еще бы кто-нибудь «Невидимые книги о невидимках» нашел – вообще классно было бы.

Я задумчиво повертела в руках палочку. К счастью, чиновник, выдававший нам с Гарри разрешения на колдовство, не озаботился вписать в них какие-либо ограничения, так что они были еще действительны. Хотя, разумеется, если мы будем сильно нарываться, то эта само собой разумеющаяся ошибка будет немедленно исправлена. Но разве это повод не помочь человеку? Тем более, что мне и самой было интересно: что у меня получится. Так что, предъявив продавцу министерскую бумагу, я взмахнула палочкой, и произнесла:

– Либер ревелио!

После чего немедленно осознала свою стратегическую ошибку. Произнести «Хоменум ревелио» посреди толпы было бы, наверное, не столь неприятно. Книг было много. Более того: их было ОЧЕНЬ МНОГО. И я почувствовала положение КАЖДОЙ из них. К счастью, когда у меня подкосились ноги – Гарри успел меня поймать. В следующий раз, прежде чем экспериментировать со свежеизобретенными заклятьями – спрошу у Кай о результате.

Когда серая муть перед глазами немного развеялась, я увидела, как потрясенный продавец укладывает невидимые книги из-под шкафа в ясно видимый ящик.

– Где она только нашла столь полезное заклинание? – проворчал продавец, поглядывая в нашу сторону округлившимися глазами. – В школе, насколько я знаю, такое не проходят!

– Подозреваю, – ответил Гарри, – что она только что составила его сама, и решила тут же и опробовать, не дав себе труда задуматься о последствиях.

– Ваша подруга – настоящий гений, мистер Поттер! – потрясенный продавец сел там, где стоял.

– А так же – чудо и прелесть. Только, пожалуйста, не распространяйтесь об этой истории, ладно? – Жалобным тоном попросил Гарри. – А то у меня и так множество недоброжелателей, которые завидуют мне из-за не слишком заслуженной славы, которая, по справедливости, должна была достаться моей матери. Ну а если узнают, какое на самом деле чудо попало в мои руки… – при этих словах я потихоньку мурлыкнула и потерлась щекой о его плечо, – … то нам и вовсе житья не дадут.

– Конечно, конечно, – закивал продавец. – Разумеется, эта история никуда от меня не уйдет…

Естественно, я не слишком поверила в эти слова, и оказалась права. Уже через пару недель история об эпической битве Мальчика-который-Выжил с кошмарными фолиантами из человеческой кожи, которые рычали, плевались огнем и становились невидимками, гуляла по всей Косой Аллее, сопровождаемая такими подробностями, что поверил бы ей разве что Рон Уизли…

– И еще… – попросил Гарри, – если не возражаете… Мы можем посидеть где-нибудь у Вас в подсобке, пока Гермионе не станет легче? Боюсь, ее родители не будут в восторге, узнав, что я не уследил за их дочерью.

– Разумеется, – тут же согласился продавец. – Пойдемте, я вас провожу!

До подсобки я дошла с трудом, на подгибающихся ногах и опираясь на плечо Гарри, обнимавшего меня за талию. Последствия сенсорного шока все еще давали о себе знать, хотя постепенно и проходили. Продавец убежал к прилавку, оставив нас одних. Гарри наполнил водой стоявший на столе стакан при помощи «Агуаменти», и дал мне выпить. Стало полегче. Холодная вода охладила разгоряченный разум.

– Прости, Гарри. Не удержалась, – попросила я парня, откидываясь ему затылком на грудь. В ответ его руки сошлись у меня на животе. Сидеть так было очень и очень приятно, даже головная боль куда-то испарилась.

– Ты у меня умничка, – прошептал мне на ухо Гарри. – Составить заклинание вот так вот, влет, «на коленке», без расчетов, да чтобы еще и заработало – это серьезная заявка на звание Мага. А что не обо всем подумала – так людям свойственно ошибаться. Просто учти эту ошибку на будущее, и постарайся ее не повторять.

– Хорошо, – согласилась я. – Это – постараюсь не повторять. Но ведь наделаю новых… – Хотя боль прошла, меня все еще мутило. Возможно, такое состояние сказалось и на некотором пессимизме моих суждений.

– Это – жизнь, – шепнул мне на ухо Гарри. – Никто не совершенен. /К тому же, сегодня ты принесла в мир нечто новое. Во славу Изменяющего пути!

Некоторое время мы просто сидели в молчании. Когда же тошнота прошла, а серебряные точки перестали пересекать поле зрения во всех направлениях, я поднялась. Гарри, отлично чувствовавший мое состояние, не препятствовал. И мы двинулись по направлению к кафе Фортескью, где нас обещали ждать мои родители.

Вот только на выходе из книжного в мою расслабленно опущенную ладонь ткнулся холодный и мокрый нос.

Глава 21
За гранью закона

Когда Миа взвизгнула, я оглянулся, и радостно приветствовал нагнавшую нас собаку. Небольшую такую. Всего лишь Миа по плечо, не больше. Правда-правда! Пес мотал во все стороны хвостом и ушами и всеми, доступными собаке способами выражал радость встречи. Так что мы последовали за ним в небольшой глухой переулок, на который не выходило ни одно окно. Миа, щелкнув пальцами, накрыла переулок Отсечением, Отвращением и Невниманием. Теперь чтобы заметить само существование этого переулка – требовалось приложить нехилые магические умения и силы. Я же, на всякий случай, накрыл прилегающую к переулку часть Косой Аллеи плотной сенсорной сетью, которая позволила бы определить это самое «приложение сил и умений» раньше, чем оно бы дало результат. Ну и, естественно, что над моим плечом недремлющей паранойей парила Кай. Так что, в первом приближении можно было считать, что наш разговор с собакой будет проходить в более-менее безопасных условиях.

Наблюдавший все эти приготовления пес сидел с отвисшей челюстью. Честно говоря, это был серьезный прокол: собаки так себя не ведут. Но, поскольку свидетелей, кроме нас, не было – я счел возможным не указывать волкодаву на эту ошибку.

Волкодав еще раз помотал головой, и плавно перетек в человеческий облик. По сравнению с прошлой нашей встречей, Сириус Блэк выглядел значительно лучше. Видимо, пребывание в родном доме все-таки пошло ему на пользу… по крайней мере – если сравнивать с заключением в Азкабане или же скитанием по стране.

– Ребята, где это вы так научились? – поинтересовался Блэк, не дав себе труда поздороваться.

– «Жить захочешь – и не так раскорячишься», – процитировал я еще не снятый в этой реальности фильм.

– Здравствуйте, мистер Блэк, – единственная из присутствующих, вежливо поздоровалась Миа. – А для Вас не опасно вот так вот появляться на улицах? Вас же все еще ищут?

– Опасно, – вздохнул Сириус. – Но что еще делать? Совы у меня нет, а патронус… патронус распадается прежде, чем успевает выбежать из дома. Трудно у меня со счастливыми воспоминаниями. Те, что были до Азкабана – подернуты дымкой, и какие-то… не реальные. А новых – как-то немного накопилось.

– Зачем же Вам так срочно понадобился Гарри? – строго поинтересовалась Миа.

– Хотел в гости пригласить. Хоть на несколько дней. Чтобы не совсем уж одному… – Блэк тяжело опустил голову. Естественно, это не могло не вызвать сочувствия доброй девочки Миа. Тем более, что она не слишком закрывалась от эмпатии, и однозначно ощущала охватившие Сириуса тоску и одиночество.

– Мистер Блэк, мы поговорим с моими родителями, и если они не будут против… Где находится Ваш дом, в который Вы хотели нас пригласить?

Я отметил себе, что необходимо попенять Миа на то, что она фактически рассказала Блэку, что я сейчас живу у нее… Но это было не срочно. Тем более, что Дамблдор и так знал о месте моего проживания на каникулах, а уж если Блэка схватят Пожиратели – то это в любом случае будет означать, что у нас проблемы.

– Ребята… я… и вы… а я… – от радости Сириус не мог связать даже нескольких слов.

– Так куда нам приехать? – повторил я вопрос девочки.

– В Лондоне, приезжайте на площадь Гриммо, там вас встретит уже знакомый волкодав, а у него под ошейником будет записка. Прочитайте ее – и увидите, куда идти, – успокоившись, Блэк сумел-таки выдать более-менее связную инструкцию.

– Хорошо, – согласился я. – Ведь Вы же не будете против, если мы приедем со взрослыми? – Сириус как-то погрустнел.

– Извините, ребята… но я не уверен, что твои родители, Гермиона, смогут пройти Фиделиус… Все-таки магл… не волшебники…

– Мы попробуем, – сказал я, в уверенности, подкрепленной предсказанием Кай «если сами не сумеют – ты проведешь!»

– Если они смогут пройти… – Сириус чуть не запрыгал, – так это даже замечательно! Маглы в доме Блэк, это же… это…

– Мы приедем, – серьезно подтвердила Миа, несколько удивленная такой реакцией Блэка. – Но сейчас Вам надо бежать, а то мои заклятья долго не продержаться.

– В ту сторону, – уверенно заявил я, запросив перед этим у Кай направление безопасного отступления.

Блэк кивнул, перекинулся в собаку, и одним прыжком перемахнул через указанный ему забор, сразу скрывшись из виду. Я же обратился к Миа.

– И как мы будем отвечать, когда нас спросят: «откуда взялись Невнимание и Отвращение»? Министерскую бумагу светить как-то не хочется. Лучше ее приберечь на крайний случай.

– А мы скажем, что целовались, и не хотели, чтобы на нас пялились, – с улыбкой ответила девочка.

– Но тогда нам надо обеспечить припухшие губы, – нашел я слабое место в ее плане, будучи почти уверенным в том, что она немедленно найдет, как эту слабость прикрыть.

И я не ошибся. Миа уверенно обвила мою шею руками, и впилась в мои губы требовательным, хотя и неумелым поцелуем. Разумеется, я стал отвечать, и мы так увлеклись, что не заметили падения защищающих нас от нескромных взглядов заклинаний.

– Так… Что это у нас тут происходит? – поинтересовался незнакомец в аврорской мантии и с палочкой в руке.

– Ой…

Миа натуральным образом вздрогнула и покраснела. Я же убрал девочку за спину, и выхватил палочку, приготовившись защищать ее «от неизвестных врагов».

– Успокойся, юный герой, – с иронией заявил обладатель аврорской мантии. – Я – не обитатель Лютного переулка, а самый настоящий аврор. А вот известно ли вам, что школьникам колдовать на каникулах запрещено? Пожалуйста, дайте ваши палочки!

– А вдруг вы все-таки из Лютного, а аврора убили? – наивно поинтересовался я.

– Тогда и вы были бы уже мертвы, – резонно ответил аврор. – Но, все-таки, пройдемте в более людное место. Здесь действительно неуютно.

Мы вышли на главную улицу магического квартала Лондона. Аврор жестом потребовал мою палочку, и у меня уже не было причин отказывать.

– Фините инкантатем! – Разумеется, проверка показала экзаменационные задания по трансфигурации и чарам. – Хм… Тогда – юная леди, Вашу палочку. – Естественно, проверка гермиониной палочки показала ровно тоже самое. – Хм… – снова хмыкнул аврор. – Это насколько же надо захотеть скрыться с людских глаз, чтобы получилось почти настоящее заклинание? Наверное, вас в школе недогружают, раз вы все еще способны на такие выбросы!

– А может, это за каникулы силы накопились? – парировал я.

– Может и так, – кивнул аврор. – Ну что ж… В детском выбросе – нет преступления, так что докладывать мне не о чем… Но, тем не менее, я должен довести до ваших родителей, в каком виде я вас застал. Где они?

– В кафе Флориана Фортескью, – ответила Миа.

– Хорошо. Пройдемте.

И мы «прошли».

– Эйден Мастерсон. Аврорат, – представился аврор. – Вы – отец этой юной леди?

– Офицер? – Ден встревожился. – Что такого натворила моя дочь?

– Ничего наказуемого… по крайней мере – со стороны закона, но я не уверен, что Вам понравится…

И офицер Мастерсон предельно корректно описал ситуацию, в которой застал нас с Миа. Он не стал добавлять никаких оценок: только изложил голые факты. Из его рассказа мы заодно узнали, почему он сумел нащупать и снять наложенные Миа заклятья: оказывается, некий Чарльз Виттершоу пожаловался ему, что куда-то исчез проход, которым он привык срезать дорогу к Гринготтсу.

– Хорошо, – сказал Ден, когда аврор закончил свой рассказ. – Тогда, если у Закона-и-Порядка нет претензий к детям, то я хотел бы поговорить с этой парочкой наедине.

– Разумеется, – офицер поклонился и отошел. Убедившись в его отсутствии, Ден сурово обратился к нам.

– А теперь рассказывайте, что на самом деле случилось?

– Ну… – Миа снова покраснела, – мы действительно целовались…

– Дочка, не надо вешать лапшу на уши своему папе, – улыбнулся Ден. – Этим вы могли и дома заняться, – Миа возмутилась.

– Ну, не могли же мы прямо сказать аврору, что разговаривали с беглым каторжником, убийцей, террористом и вообще – правой рукой Того-кого-нельзя-называть, Сириусом Блэком?!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю