355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Сазонов » Эликсир Любви (СИ) » Текст книги (страница 20)
Эликсир Любви (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:21

Текст книги "Эликсир Любви (СИ)"


Автор книги: Сергей Сазонов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)

глава 12.

Инфузория туфелька – одноклеточное растение.

От немецкого Genosse – товарищ

Гурия – в восточной мифологии – райская дева.

Так звали обезьян из Мультфильма "Маугли".

IQ – Применяемый в США коэффициэнт умственных способностей.

Соне кто-то говорил, что в южных республиках нашей, еще не разделенной Родины имелась уголовная статья за скотоложство.

Монархизм (мед) – Наличие у мужчины всего одного яичка.

От слова ППС – Патрульно-постовая служба милиции.

От английского Who is Who – Кто есть Кто.

Habitus (лат.) – внешний вид.

В.А, имел в виду выражение: «Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку».

Промедол, Амнапол, Преднизолон – наркотические анальгетики, использующиеся как противошоковые препараты.

Автор может поклясться, что лично видел эти передачи.

И это Автор лично видел.

Love Story – любовная история (анг.)












185





    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю