Текст книги "Кобель (СИ)"
Автор книги: Сергей Калашников
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
– Драко так прямо не жаловался, – добавила Грейнджер. – Скорее, распускал перья насчет богатства, знатности и роскоши. Но проговорился, что в саду стало небезопасно – пропали два павлина и эльф, ухаживавший за цветами.
– Мама рассказала, – подключилась Тонкс, – что её ужасно важная сестрица стала бояться бывать дома, потому что сейчас там ползает огромная змея.
– Всё сходится, – кивнул Гарри. – Змея присутствовала в моём сне перед финальным матчем чемпионата мира по квиддичу. Она как-то была связана с тем противным гомункулусом, похожим на уродливого младенца. Другие персонажи этого самого сна оказались реальностью – в том числе и Барти Крауч младший. Место, где скрывается Волдеморт, мы, считай, отыскали.
– Три боевые группы давно наготове, – мурлыкнула Флёр.
– Там, наверняка неслабая защита. Ну, на этом поместье, – неуверенно произнесла Тонкс. – А, если нагрянем с официальной проверкой, спугнём.
– Знаешь, – включилась в обсуждение Гермиона, – как только начнут действовать официальные учреждения, вроде Аврората, информация наверняка просочится к Люциусу Малфою. Вообще, как мы успели заметить, те, кому положено противодействовать силам зла, обычно делают это крайне неуклюже. Гарри знает это на собственном опыте.
– Да и тебе не раз перепадало из-за лопоухости руководящих персон. Да хоть бы тех же преподавателей, – поддержал подругу Поттер. – Но сведений для начала немедленной атаки у нас откровенно мало.
– Есть ещё один интересный момент, – коварно улыбнулась Гермиона. – Драко, когда мы с ним прохаживались, внезапно сделался исключительно учтивым. Даже предложил мне держаться за его локоть. И незаметно снял с моего рукава волос.
– Оборотное зелье? – догадалась Тонкс. – Под твоей личиной он рассчитывает взять Гарри за руку и задействовать портал, потому что для их мерзкого ритуала почему-то необходим Поттер. Ведь именно его пытались перебросить на кладбище, где планировалось возродить нашего недруга. Хи-хи.
– Почему хи-хи? – не поняла Флёр. И изумлённо уставилась на второго юношу, которого от её парня отличала только одежда. Платье на копии Гарри смотрелось не совсем естественно, хотя в остальном метаморф Нимфадора превратилась в юношу с очень высокой достоверностью.
– Осталось только предположить, что попытка похищения состоится во время следующего посещения Хогсмита, – высказалась Гермиона. Или портал может вынести похитителя вместе с похищенным даже с защищённой территории? Как на финальном испытании Турнира?
– Непрозрачное место. Что аппарировать из школы невозможно – общеизвестный факт, – задумался Гарри. – Но эльфам это не помеха. Кстати! Добби!
– Я здесь, Гарри Поттер, сэр.
– Странно, – пробормотала Гермиона. – А почему ты откликнулся на зов кого-то, кроме меня?
– Добби – свободный эльф. Он имеет право откликаться на чей угодно зов.
– А, если я запрещу тебе так поступать? – продолжила выяснение не вполне прозрачных обстоятельств настырная гриффиндорка.
– Грейнджи Гарри Поттера, сэра, не может приказать свободному эльфу остаться глухим к голосу друга.
– Гермиона! Добби – неправильный эльф, – поторопилась с объяснениями Винки. – А я – правильная домовушка. Всегда приду, если понадоблюсь Грейнджи Гарри Поттера, сэра. Тонкси Гарри Поттера, сэра. Или Флёр Гарри Поттера, сэра.
– Это, если услышишь ушами. Но, разве можно услышать за сотни миль?
– Винки не может. Но Добби – неправильный эльф.
Разведя руками, Гермиона беспомощно уставилась на друга.
– Добби! Ты можешь проникнуть в дом Малфоев?
– Добби не знает. Добби не пробовал уже больше двух лет.
– Попытайся, пожалуйста. И обязательно сделай это незаметно, – напутствовал домовика Гарри. – Нужно кое-что выведать о делах, творящихся там.
– Добби нельзя, – запротестовала Винки. – Эльф не должен выдавать секреты бывших хозяев.
– Винки! Нельзя выдавать те секреты, которые существовали во время службы. А, те, которые возникли во время работы на других волшебников, не только можно, но и нужно выведывать, потому что бывшие хозяева собираются навредить теперешним.
Добби исчез с тихим хлопком, а гриффиндорец заторопился к камину:
– Цисси ждёт меня на съёмной квартире, – объяснил он и исчез в пламени.
– И вы так спокойно относитесь к его похождениям? – недоуменно приподняла брови Тонкс.
– Повелитель всегда прав, – отозвалась Флёр.
– Хозяин знает, что делает, – подтвердила Винки.
– И вообще, мы с ним друзья, – внесла окончательную ясность Гермиона.
– Гарри – очень необычный волшебник, – вздохнула профессор Защиты. – Я тоже пойду. Мне ещё работы учеников проверять.
========== Глава 18. Сёстры ==========
Выйдя из камина Гарри наткнулся на напряжённый взгляд той самой женщины, в комнату которой мимолётно заглядывал в Кабаньей Голове. Нарцисса тоже присутствовала и выражение её лица не предвещало ничего хорошего.
– Леди! Вы просто обворожительны, – ничего, кроме дежурной любезности в голову Поттера не пришло.
– Знакомься, Меда, – произнесла миссис Малфой. – Тот самый Поттер.
– Что у тебя с моей дочерью? – не разводя политесов, поинтересовалась Андромеда Тонкс.
– Она замечательный преподаватель и очень привлекательная девушка, – лучезарно улыбнулся юноша. – Так что всё у нас с ней, как у людей.
– Ты обесчестил её! – громыхнула медноволосая волшебница. – И что же будет дальше?
– Дальше? Как Тонкси захочет, так и будет, – подросток уже оправился от неожиданной встречи и наметил линию поведения. – Уверен, она не станет во всеуслышание заявлять о совращении несовершеннолетнего.
– Вот, значит, как! То есть ты не чувствуешь себя ни в чём виноватым и не осознаешь, какими последствиями грозит тебе твоё легкомысленное поведение! – продолжала наезжать маменька метаморфини.
– Виноватым не чувствую, так как не совершил ничего противоестественного. А с последствиями всё просто – буду делать вашу дочь счастливой.
– Её? – неожиданно вскинулась Нарцисса. – А как же я? – на лице светской львицы нарисовалась искренняя детская обида.
– И у нас всё будет хорошо, – тепло улыбнулся Гарри.
– А та белобрысая из Кабаньей Головы, которую ты разыскивал в четверг?
– И с ней всё хорошо, – поспешил успокоить присутствующих подросток.
– А ты не боишься перетрудиться? – насмешливо изогнула свою красивую бровь Андромеда.
– Тренер учит меня правильно расходовать силы.
Сёстры переглянулись.
– Интересно, а список побед ты ведёшь? – продолжила демонстрировать сарказм миссис Тонкс.
– Нет побед, – без всякого выражения ответил Поттер. – Просто, встречаются женщины, нуждающиеся в капельке тепла и малой толике ласки. Я ведь не зверь какой, чтобы равнодушно пройти мимо, делая вид, будто меня это не касается.
– То есть, жениться на моей дочери ты не намерен? – окончательно оформила претензию Андромеда.
– Интересный вопрос. Тонкси говорила, будто многожёнство среди волшебников не такая уж редкость. А одна моя подруга упоминала, будто в некоторых странах считается нормальным, если количество жён в семье не более четырёх.
– Мы живём не в мусульманском мире, а в христианской стране, поэтому официально мужчина может взять за себя только одну женщину, – вмешалась Нарцисса. – Однако, на практике, волшебники нередко признают своими детей, рожденных другими дамами. Кстати, не так уж редко случается, что отцы таких детей проявляют заботу о чадах своих и помогают их матерям, как участием, так и материальными средствами.
– Не могу допустить, чтобы Нимфадора родила вне брака! – воскликнула Андромеда.
– А внука уже хочется, – насмешливо подковырнула Нарцисса. – Ну так пускай на Рождественских каникулах смотаются куда-нибудь в Буркина Фасо и пройдут местный обряд у тамошнего колдуна. Магии без разницы где прозвучали слова формулы заключения брака. А там ещё и на возраст не посмотрят, и, наверное, ни в какие метрические книги ничего не запишут.
– Вот ведь изворотливая ты штучка, Цисси!
– Зато ты прямолинейна, как носорог, Меда!
Сёстры посидели молча, обмениваясь непонятными взглядами.
– А вообще, Гарри, сам-то ты собираешься жениться?
– Есть у меня на примете девушка, – сознался Поттер. – Но она пока не готова к такому решительному шагу. Да и рановато мне… до сих пор было задумываться о формальностях. С другой стороны, пока жив Волдеморт, шансы сыграть в ящик столь велики, что просто язык не поворачивается, произнести слова: “Будь моей вдовой”.
Поэтому, леди, хотелось бы остановиться на том варианте, который практикуют современные люди, вступая на тернистый путь семейных отношений – провести, так сказать, разведку боем. Пожить какое-то время без официального оформления брака, притерпеться, привыкнуть друг к другу, а уж потом идти в мэрию. Или к этому… местному колдуну.
– Видишь ли. Такое свойство невесты, как целомудрие, по-прежнему высоко ценится как в древнейших и благороднейших семьях, так и в старинных чистокровных…. Ты слышал о таком понятии, как род? – поторопилась вмешаться Нарцисса.
– Слова понятные, – кивнул Гарри. – Но, если с этим связаны какие-то заморочки, то я о них понятия не имею.
– И правильно, – неожиданно поддержала парня Андромеда. – А то напридумывали себе всяких благородных особенностей c хитровымудренными этикетами, чтобы глубоко обоснованно трескать при помощи пяти вилок, вместо одной. Нынче клаптик собственной кожи пришить вместо порванной занавески перед входом в лоно любой пластический хирург в состоянии. Не волшебник, кстати. У вас, кудесников вымирающих, в этом месте закреплено железобетонное табу. Хотя, опрометчивые девы, вкусив запретного плода, не слишком спешат возвращаться в ряды целочек.
– Э-э, миссис Тонкс! А вы что, сторонница маггловского образа жизни? – встрепенулся Гарри.
– Она замужем за магглорождённым, – объяснила Нарцисса. – Надышалась ветра либерализма, нахваталась идей всеобщего равенства, за что была выжжена с родового гобелена. И за замужество против родительской воли тоже.
– Я не так давно поняла, что весь этот наш волшебный мир похож на сарай со старым хламом и древними предрассудками, трусливо прячущийся за помойкой при заводе по сжиганию мусора.
– Не ссорьтесь, дамы, – Гарри испугался, что женщины сейчас вцепятся друг другу в причёски. – Всяк может думать по-своему и поступать так, как считает нужным. Главное, при этом не мешать другим.
– Не бойтесь за нас, мистер Поттер, – улыбнулась Андромеда. – Мы с сестрой в подобном ключе общаемся с детства, для чего частенько встречаемся там, где до нас никому нет дела. Так что не бойтесь – не поссоримся.
– Хоть и спорим, но не ругаемся, – согласилась Нарцисса. – То есть, племянницу мою ты уже завалил, – и с хитринкой взглянула на миссис Тонкс.
– Цисси! Не нарывайся. Нимфадора уже большая девочка. Надеюсь, этот этап она пройдёт без катастрофических разочарований. Ой! Мой Тонкс уже должен вернуться с работы. Приятно было пообщаться, – с этими словами Андромеда скрылась в камине.
– То есть, у тебя большое сердце, – констатировала миссис Малфой.
– Поговорим? – Гарри уверенно расстегнул верхнюю пуговку на её мантии.
– Обязательно, – Нарцисса распахнула дверь в спальню и заняла позицию на кровати. Куда подевалась одежда и на ней и на нём, осталось загадкой. Зато стало предельно ясно, что следует занять позицию сверху и приступать к своим обязанностям немедленно. Женщина непрерывно оглаживала плечи и спину парня, мяла его ягодицы и умело выполняла встречные движения:
– С виду маленький и щуплый, а мышцы у тебя упругие и рельефные, – комментировала она, быстро доводя дело до финала, которым, однако, дело не закончилось. Цисси продолжала выполнять возвратно-поступательные движения и подростком, и собой, отчего начавший сдуваться рабочий орган так до конца и не опал. Более того – постепенно наполнялся новой бодростью. А через какое-то время совсем окреп и повторил ранее достигнутый успех.
– У тебя свой неповторимый стиль, – похвалил парень явно запыхавшуюся партнёршу.
– Может, останешься до утра? – попросила Цисси. – Очень хочется поговорить.
– Знаешь, я тревожусь за тебя, – проговорил Гарри. – По косвенным данным получается, что твой муж связался с Тёмным Лордом. Вернее, с его неупокоенным духом. Это смертельно опасно. Все, кто помогал ему, погибли. По крайней мере те трое, кого я знал. Квирелл, Петтигрю, Крауч-младший. Теперь угроза нависла над Люциусом.
– Откуда ты об этом знаешь, Гарри?
– Эти события не обошли меня стороной. Первый пал от моей руки, второй ждал там, куда должен был перенести меня Кубок Огня. Третий пытался меня к этому Кубку подвести. Я ведь не слепоглухонемой, чтобы ничего не подмечать. И очень тревожно, что Драко так неожиданно изменился. Что с ним случилось этим летом?
– Он был очень напуган вскоре после возвращения из школы. Белый, как мел. Дрожит, как от холода, но ни слова не говорит.
– А змея?
– Что, змея?
– Она таскается за Волдемортом. Я сам видел. Так есть в вашем доме змея?
– Она появилась вскоре, после того, как испугался Драко и Люциус забросил свои дела. Обычно ползает по саду, но домовики видели её и в доме.
– Можешь показать на карте, где этот ваш дом находится? Надо оценить расстояние, которое эта тварь проползла от Литтл Хэнглтона и прикинуть время.
– Хитрец! Хочешь сам первым напасть на своего главного врага? Не надо. Он тебя убьёт.
– Чем больше времени пройдёт, тем сильнее он станет. Подозреваю, что Тот-Кого-Нельзя-Называть, шантажировал твоего мужа, угрожая Драко. А способ, который был применён для запугивания, очень прост – дух ворвался в тело твоего сына, отчего того пронизал могильный холод. Поверь мне – это действительно страшно.
– То есть тебя что? Тоже? – испуганно прошептала Нарцисса.
– Я ему не подошёл потому, что на мне висит кровная защита. Так что, этот гад сразу смылся. А вот от Драко Авада не рикошетила – следовательно, подобной защиты у него нет. Если Тёмный Лорд овладеет твоим сыном – ему крышка, как уже случилось на моей памяти с Квиррелом. Поэтому Люциус и Драко у него на крючке – они понимают, что им грозит.
– Только не Драко! – всхлипнула Нарциса. В ответ юноша бережно обнял женщину и мягко провёл рукой по волосам, стараясь успокоить и погасить начинающуюся истерику в зародыше:
– Нужно описание ритуала, в котором используются останки кровного родственника, жертвуется враг и применяется каменный котёл. В результате бесплотный дух обретает тело. Обязательно должно найтись в вашем доме, возможно, в библиотеке, – неторопливо втолковал Гарри расчувствовавшейся женщине. – Это необходимо узнать, чтобы понять суть замысла моего вражины. Только разобравшись с содержанием готовящейся процедуры можно будет понять, как кого спасти. Кстати. Ты не примечала? Люциус не надевал тюрбана, или чалмы?
– Не примечала. Но мы почти не видимся – еду ему относят домовики, а других поводов для встреч, кроме завтрака, обеда и ужина, у нас как-то давненько не было.
========== Глава 19. Вечер всё той же субботы ==========
На ужин в Большом Зале Гарри еле успел – слишком долго пришлось успокаивать разнервничавшуюся Нарциссу. Однако, поел сытно и уже подумывал о том, чтобы не садиться за учебники, к чему его несомненно будет склонять Гермиона, а завалиться спать – как-то уж очень много событий успело произойти за один сегодняшний день. Эти планы взлохмаченная, как обычно, Гермиона, пресекла в одно касание – позвала на чай к профессору Тонкс. Там отыскалась и Флёр, принёсшая с собой обалденные конфеты, сделанные из мелкослойных вафель, облитых шоколадом.
– Эльфы в доме Малфоев очень испуганы, – докладывал Добби, нервно протирая чайную чашку краем полотенца с вышитым на нём заковыристым гербом. – Боятся прогневить хозяина, ставшего чересчур скорым на руку, жалеют хозяйку, которая выглядит несчастной и сочувствуют Драко, оказавшемуся в неудобном положении. Меня они отругали за то, что я не умер, получив одежду. А про то, почему так всё у них в доме стало плохо, ничего не говорят, потому что знают свои обязанности перед хозяевами.
Сам-то я только и успел увидеть Люциуса, высекающего в огромном камне большое углубление. И ещё в одной из подвальных комнат стоит клетка с корнуэлльскими пикси. А остальное в доме по-прежнему.
– Так что? Домовики Малфоев прогнали тебя? – уточнил Гарри.
– Ничего подобного. Я сам ушёл. И пообещал вернуться, потому что я свободный эльф.
– А это ничего, что ты служишь у меня? – с подозрением в голосе спросила Гермиона.
– Ничего, – махнул своей ручонкой домовик. – Служение Грейнджи Гарри Поттера, сэра, и её достойным родителям не тяжкая ноша, а осознанная необходимость.
– Что? – вскинулась Флёр. – Кем осознанная необходимость чего?
– Мною осознанная. Необходимость держаться поближе к людям достойным и рассудительным. По мере своих слабых возможностей принося посильную пользу, – гордо расправив уши, резюмировал первый философ эльфийского народа.
– Добби – неправильный эльф, – заметила Винки. – Но очень хороший. Только скажи мне, негодник, зачем ты стащил у Малфоев гербовое полотенце? – обратилась она к незадачливому домовику.
– На память, – виновато улыбнулся малыш. – И чтобы вернуть при следующем разведывательном рейде. Для обоснования повторного появления в стане противника.
Гермиона озадаченно нахмурилась в попытке связать в одно целое все собранные сведения о домовиках, всё известное о конкретно этом и его только что прозвучавшие слова. Гарри на это только ухмыльнулся – он давно уже понял, что странности логики этих существ необъяснимы без полного их изучения, чем никто толком не занимался. А в случае с Добби… пожалуй, понять его и вовсе невозможно.
– С котлом, высекаемым из камня, всё понятно, – кивнула своим мыслям Тонкс. – Он – реквизит для проведения ритуала, который планировался на кладбище Литтл Хэнглтона. Но держать в доме пикси! Исключительно мерзкие существа, к тому же довольно опасные.
– Их бы не стали приносить, если бы в них не было нужды, – рассудил Гарри. – Гермиона! Что ты помнишь об этих тварях?
– Энергичны, подвижны, агрессивны. Особенно опасны при согласованных действиях в составе группы, что у них отлично получается, – выдала основные тактико-технические характеристики самая светлая голова Гриффиндора. – А про то, что они похожи на человечков ростом дюймов восемь, имеют острые мордочки и крылья – этого чисто внешние признаки. Э-э. Что, Тонкс?
– Ты у меня не возьмёшь занятия со вторым курсом? – преподаватель и мисс Всезнайка весело хихикнули.
– Это магические существа, – напомнила Флёр. – Довольно слабые, кстати. На занятиях в детском лагере мы от них чем попало отбивались. Особенно удобна ракетка для настольного тенниса, но и половник тоже неплох.
Гарри попытался представить себе эту картину. Пикси-теннис… А что, прикольный вид спорта может получиться. Надо будет близнецам подкинуть эту идею.
– А мы в Академии Аврората на них тренировали точность попадания Ступефаями и Петрификусами, – припомнила профессор защиты.
Гарри перевёл взгляд на свою каштановую подругу:
– А ты тогда в классе у Локхарта чем их сбивала?
– Заморозкой. Через несколько минут они оттаивали.
– Заморозкой неспортивно, – возмутилась Тонкс. – У этого заклинания широкий сектор поражения. Можно сразу несколько штук обездвижить, или попасть, не слишком точно целясь.
– Так это не тренировка была, а банальная очистка класса, – вступился за Гермиону Поттер. – На нас их тогдашний преподаватель выпустил, а обратно загнать не сумел.
– Хм! – волосы метаморфини приняли светло-коричневый оттенок. – Отличная мысль, между прочим. Пожалуй, попробую сделать это на своём уроке. Может получиться интересно. С седьмого курса начну, а то многовато там стало заносчивых ребят. Надо показать им тёмные силы на наглядном примере. А у вас это когда было?
– На втором курсе в начале года, – припомнил Гарри. – Но достойное сопротивление этим тварям оказала только Гермиона. Мы с Роном учебниками отбивались.
– Итак, заморозка, – Гарри снова обратился к Гермионе. – В программе этого заклинания не было. Опиши, пожалуйста его действие.
– Замораживает, – пожала плечами Грейнджер. – Оно из бытовых чар, чтобы продукты не портились.
– Надолго оно замораживает? – подозрительно прищурился Гарри.
– Зависит от того, как хранить. Если в морозильной камере, считай – навсегда. А, если просто в комнате лежит, то чем предмет массивней, тем дольше не оттаивает.
Флёр одобрительно кивнула. Она бытовую магию знала отлично.
– Однако, пикси после этой заморозки оттаяли и ожили. То есть их она не убила, – запросил подтверждения Гарри.
– Не убила, – согласилась Гермиона. – Ты явно к чему-то клонишь.
– Зачем бесплотному духу могут понадобиться пикси? Духу, который, как нам известно, сумел вселиться в тело взрослого неслабого волшебника? Квиррел явно крепко недомогал от такого квартиранта. То есть Волдеморт сосал из него силы. Потом, как можно догадаться, он сосал силы из гомункулуса, причем сильно окреп, пока мы учились на четвёртом курсе – Каркаров и Снейп чувствовали это по поведению чёрных меток на их руках. Помнишь, я ещё их разговор подслушал.
– Думаешь, Темный Лорд подкармливается за счёт этих мелких тварей?
– Многочисленных, – вставил свой кнат Добби. А Флёр придвинулась к Гарри и, чмокнув в щёку за догадливость, занырнула к нему под руку. В такие моменты она особенно гордилась своим мужчиной.
– Есть мысль! – сверкнула глазами Тонкс. – Я поищу, где можно купить пикси в качестве наглядного пособия для уроков. Заодно попытаюсь выведать, кто ещё интересуется подобным товаром, – молодая выпускница Академии Аврората явно загорелась идеей и уже наметила, кого конкретно “трясти” в первую очередь.
– И ещё у меня кое-что относительно имущества. Гарри! В Коукворте нашёлся дом, принадлежавший родителям твоей матери. Поскольку завещания не было, его разделили пополам между дочерьми Эвансов, Петуньей и Лилиан. Миссис Дурсль сдавала его жильцам и, естественно, использовала получаемые деньги по своему усмотрению. Это составляло примерно четверть расходов семьи.
Посмотрев на Поттера и убедившись, что никаких эмоций это у него не вызвало, профессор Защиты перевела взгляд на Грейнджер.
– Ты выражалась исключительно в прошедшем времени, – откликнулась на этот посыл Гермиона. – Что-то изменилось?
– Текстильная фабрика, дававшая жизнь городку, остановлена. Многие разъехались, жильё обесценилось и перестало быть привлекательным для жильцов.
– Тонкс! У меня нет ни сил, ни времени, чтобы решать имущественные или финансовые вопросы с Дурслями, – подвёл черту Гарри. – Но информация интересна просто сама по себе. Хотя бы одним глазком взгляну на дом, где выросла моя мама, – задумчиво закончил он.
– Он более-менее цел, – вздохнула аврор-профессор. – А вот дом родителей твоего отца сильно повреждён – четверть верхнего этажа снесена. Зато он твой целиком и полностью.
– Ну, раз уж речь зашла о домовладениях, добавлю, – продолжил тему Поттер. – Нарцисса подыскивает домик для наших с ней встреч. Хочет купить сразу с камином, но, чтобы в тихом маггловском районе.
– Она такая несчастная! – воскликнула Гермиона. – Обязательно нужно ей помочь!
Поттера несколько удивило такое участие: всё-таки с Нарциссой она почти не общалась, да и подсознательно он всегда ожидал появления у подруги хотя бы зачатков ревности. Впрочем, Гермиона могла принять близко к сердцу беду женщины, находящейся в шаге от потери сына.
– Кстати, да, – Гарри достал из сумки толстый бумажный свёрток. – Вот деловая переписка мистера Малфоя с начала лета этого года. Почти вся даже нераспечатанная. И уж точно ни на одно из писем не было дано ответа, – обведя взглядом своих делающих непонимающий вид дам и не дождавшись отклика, несостоявшийся слизеринец продолжил: – Винки, просмотришь?
– Да, Гарри, – потупила взор домовушка.
========== Глава 20. Всё те же выходные. Воскресенье ==========
Комментарий к Глава 20. Всё те же выходные. Воскресенье
Рекомендую перед прочтением на всякий случай убрать еду и напитки. Да, и клавиатуру подальше отодвинуть во избежание убивания её лбом.
Соавтор
Заполучив столь удачно волос Гермионы, Драко принялся планировать дальнейшие действия по исполнению наказа Тёмного Лорда. Вернее, его духа, нагнавшего такого страха на них с отцом. Похитить Поттера и доставить его прямиком в камеру в подвале их просторного дома было непросто изначально, хотя бы потому, что нельзя проделать это у всех на виду. Или даже в присутствии хотя бы одного свидетеля – Золотого Мальчика обязательно примутся настойчиво разыскивать, что совершенно неприемлемо. То есть, конечно, пускай ищут, лишь бы это не было никак связано с Малфоями. По той же причине было невозможно задействовать Крэбба и Гойла даже для мелких поручений: увидев их нездоровую активность – а прятаться и прикидываться шлангами они не умели совершенно – очкарик точно что-то заподозрит, да и другие тоже. Да и интеллект сих индивидуумов оставлял желать лучшего, Малфой давно уже не рисковал поручать им что-то сложное.
Таким образом, девизом предстоящей операции стало “максимальная скрытность”, а для этого планируемую жертву следовало настичь в уединённом месте или заманить в непосещаемое помещение. Да хоть бы в сортире подловить со спущенными штанами. Но вот беда – Поттер в туалеты не заходил. Как-то не нужно ему этого было в течение практически всего учебного дня. Хотя, обеспечить непрерывную слежку не получалось – занятия всё-таки нужно посещать, даже столь глубокоуважаемому члену волшебного сообщества, как Драко.
Зато теперь появился шанс заманить тщедушного очкарика хоть в заброшенный класс, хоть за угол коридора, потому что на приведение в действие портала требуется всего доля секунды. И всё – Гарри перенесётся в давно приготовленную для него камеру, где дождётся момента, когда отец завершит подготовку к ритуалу возвращения тела величайшему волшебнику современности – Лорду Судеб.
Но, дьявол, как известно, в деталях. То есть шрамоголовая цель комбинации безгранично доверяет своей грязнокровке. Однако, она, эта Грейнджер, носит под мантией юбку. Превратившись в неё он, Драко, так и останется в брюках, что обязательно вызовет у Поттера недоумение, подчиняясь которому, тот может и не повестись на предложение ненадолго уединиться.
Переодеться после обращения в лохматую Грейнджер? На это просто не хватит времени, поскольку не так-то просто подловить удобный момент. Однако, не всё так грустно. Ношение консервативной в силу традиционности формы для студентов обязательно только на уроках, в выходные же, когда нет занятий, многие девочки надевают брюки. В том числе и грязнокровка, имеющая явную склонность к джинсам. Накинута поверх этой одежды мантия, или нет – значения не имеет. Сменить шарф или галстук – дело минутное.
***
Когда в воскресенье, закончив завтрак, ученики лениво и неорганизованно расходились из Большого Зала, Гермиона приметила, что у Малфоя из-под мантии видны не обычные для него тёмные брюки, а джинсы. Как-то это было нехарактерно для столь ярого поборника замшелых традиций и вообще привычного образа проводника заносчивости и нетерпимости ко всему нечистокровному и немагическому. Стоило поразмыслить об этом в связи с недавней кражей волоса с её рукава. То есть, полагая возможность использования добычи в оборотном зелье.
В размышлениях неожиданно помог опыт пакостей. На втором курсе Гарри с Роном имели проблему, связанную с размером одежды – они приняли облик ребят значительно крупнее себя. Просторные мантии несколько сгладили конфликт размеров маленькой одежды и больших тел, но тесная собственная обувь здорово тогда удручала парней. Что напоминает – превратившись в девочку, мальчик останется в брюках, чем сразу создаст зрительный диссонанс. В любой день, кроме выходных, когда она, да и некоторые другие девчата, предпочитают носить привычные им маггловские джинсы.
Вывод – Драко Малфой готов к похищению Гарри, для чего ему достаточно принять оборотку и позвать её парня хоть бы и в любой встретившийся по пути свободный класс. А дальше, скорее всего, будет использован портал, как самый удобный и безопасный способ перемещения.
Сделав этот вывод, мисс Грейнджер вышла вслед за не раз уже достававшим её слизеринцем и, увидев того задержавшимся в холле за разглядыванием сосудов с драгоценными камнями, ведущими учёт факультетских баллов, пришла к выводу – Малфой ждёт Поттера, чтобы…
Когда в дверях, ведущих из Большого Зала в холл, показался Гарри, Драко как-то судорожно погрузил правую руку в наружный карман мантии, после чего быстро извлёк её оттуда и отвернулся, делая вид безоблачный и непричастный – чисто пацан, затевающий каверзу.
Выводы обрели последнее подтверждение, ждать больше не было смысла. Гермиона направила палочку на распах не прикрытого клапаном кармана и шепнула:
– Акцио, портал, – после чего к ней спланировала карточка от шоколадной лягушки, которую девушка палочкой направила к себе в карман. Брать его руками осторожная девушка побоялась – мало ли на что эта гадость настроена срабатывать. Не хватало ещё самой попасться.
Её парень спокойно протащил свою и её сумки в библиотеку, а Драко помчался следом. Полагая, что без столь важной детали, как попавшая к ней карточка, ничего катастрофического не произойдёт, Гермиона направилась к кабинету преподавателя Защиты, рассчитывая на помощь в разбирательстве с полученным вещественным доказательством.
***
– Гарри, – сиплым от волнения голосом окликнула Гермиона юношу, проходящего по коридору мимо одного из пустующих классов.
Паренёк, увидев выглядывающую из приоткрытой двери подругу и сделав из её волнения совсем неправильные выводы, шмыгнул в приоткрытую щель и тут же у входа поставил на пол обе сумки, распахнув во всю ширь свои тщедушные объятия. Делая вид, что на это и рассчитывал, Драко в облике девушки шагнул навстречу, словно идя на ласковый призыв, одновременно погружая кисть в правый накладной карман мантии. Не нащупав там ничего, он невольно произнёс короткое не вполне приличное ругательство, которое ждущий его, чтобы потискать, юноша воспринял как ясную однозначную команду – Поттер мгновенно извлёк палочку, взмахнув которой лишил воображаемую подругу и самого себя всей одежды, подхватил Гермиону под бёдра и, разведя её ноги точно выверенным движением, пришпилил девушку к стенке.
Тяжело пошло. Недружелюбно. Но Гарри уже знал – иногда женщинам нужен требовательный и ни в чём не сомневающийся самец, а опыт надёжной фиксации цели у него был. Последовал резкий толчок, второй, третий – и безотказно напрягшийся отросток вошёл на полную глубину.
Драко, наконец отошедший от первого шока и понявший, что с ним, наследником благородного рода Малфоев, делают, невольно вскрикнул, буквально выплюнув то же самое вульгарное слово, которое гриффиндорец снова воспринял, как команду и, заодно, одобрение.