355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Семен Нариньяни » Со спичкой вокруг солнца » Текст книги (страница 29)
Со спичкой вокруг солнца
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:30

Текст книги "Со спичкой вокруг солнца"


Автор книги: Семен Нариньяни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 34 страниц)

НЕ ОТХОДЯ ОТ КАССЫ

Из тайги, в наш город прилетел начальник комплексной археологической экспедиции, доктор исторических наук Рафик Айрапетович Мугурдумов. Экспедиция занималась раскопками древнего урочища в богом забытом месте и четыре месяца находилась в пятистах километрах от ближайшей почты и в тысяче – от ближайшего универмага, поэтому члены экспедиции дали доктору наук тьму-тьмущую всяких поручений. Рафик Айрапетович должен был сдать на почту 70 простых и заказных писем, отправить 85 телеграмм и позвонить в разные города по 20 телефонам.

Кроме того, начальник экспедиции должен был купить: кому-то несколько тюбиков хвойной зубной пасты, еще кому-то – яичного мыла и еще кому-то – болгарских сигарет «Слънце». Чем только не приходится заниматься научному руководителю в дальних экспедициях!

Три первых дня по приезде доктор наук выполнял частные поручения членов экспедиции. Купил зубную пасту, мыло, сигареты. Сдал в окошко на почте 70 простых и заказных писем. Рафик Айрапетович думал таким же образом разделаться и с телеграммами, но девушка в окошке телеграфа отказалась принять не по форме написанные их отправителями телеграммы и заставила доктора наук переписать каждую на телеграфном бланке. И доктор наук переписал все восемьдесят пять.

Потом он сдал заказ на 20 телефонных вызовов и два дня провел в телефонной будке, выкрикивая на разные лады, разным людям, в разные города одну фразу:

«Жив. Здоров. Скучаю. Целую». Или: «Скучаю, Жив. Здоров. Целую». Или: «Целую. Скучаю. Жив. Здоров».

Доктор наук кричал сегодня по телефону то, что он писал вчера в телеграммах. Загрузив до отказа телефон, почту и телеграф своими «скучаю» и «целую», Рафик Айрапетович отправился в областное отделение банка получать заработную плату за прошедшие месяцы на 35 членов экспедиции. Если бы доктор наук пошел за деньгами не сегодня, а, скажем, вчера, все, что случилось потом, может быть, и не случилось бы. Ибо вчера в отделении госбанка был тихий невыплатной день, это во-первых, и, во-вторых, вчера не было еще известно, куда приблудился муж бухгалтера Квакши, три дня назад сбежавший после ссоры с женой из дома.

А сегодня служащие банка работали с двойной нагрузкой. Сегодня жители нашего города получали зарплату и банк наводнили кассиры городских предприятий и учреждений. Не всех, конечно, а только половины. Но для того, чтобы обеспечить зарплатой даже половину, из подвалов областного отделения банка наверх в кассу беспрерывно подносились чемоданы, полные денег.

Служащим банка было от чего сбиться с ног, а тут еще к физической нагрузке прибавляется морально-этическая. К двенадцати дня становится известным, где был и что делал пропавший супруг бухгалтера Квакши. Он, оказывается, приблудился к квартире счетовода Шевержеевой и остался у нее не на ночь, что он делал обычно, а уже на постоянное жительство.

Шевержеева была молода и красива, а Квакша немолода и некрасива. В поведении супруга сотрудники банка видели логику, и всерьез его, этого супруга, никто не осуждал. Общественность осуждала ее, молодую и красивую, обездолившую товарища по работе, не молодую и не красивую, с которой проработала пять лет в одном подсекторе и сидела через стол в одном операционном зале.

– Этично это или неэтично? – спрашивала общественность и дружно отвечала: – Неэтично, не по-товарищески.

Больше других осуждала факт увода чужого мужа со двора старший кассир Ксения Борисовна, которая тоже была немолода и некрасива и тоже имела малонадежного мужа. И то обстоятельство, что сегодня оказалась обездоленной Квакша, а не она, Ксения Борисовна, было чистой случайностью. Завтра и ее муж мог сделать то же самое, уйти к другому счетно-кассовому работнику, молодой и красивой. Не к счетоводу Шевержеевой, та, слава богу, увела супруга у Квакши и была уже занята. Муж старшей кассирши мог уйти к счетоводу Мушкиной, которая работала в том же операционном зале и была еще моложе и красивее Шевержеевой.

Кассир Ксения Борисовна отсчитывает деньги клиентам, а сама ругает не Шевержееву, которая обездолила Квакшу, а счетовода Мушкину, которая еще никого не обездоливала, но которая могла в любой момент обездолить ее, Ксению Борисовну.

И в такой неудачный день, когда сотрудники банка должны были, с одной стороны, обеспечивать деньгами кассиров городских предприятий и учреждений, а с другой – осуждать поведение молодой, красивой Шевержеевой, в операционном зале появляется доктор наук Myгурдумов и подает старшей кассирше Ксении Борисовне чек на получение денег. Кассирша выкидывает в окошко десять пачек, забыв сказать, как говорила обычно:

– Сосчитайте.

И Мугурдумов, не считая, кладет пачки в портфель и уходит.

Почему забыла сказать «сосчитайте» Ксения Борисовна, понятно. Ее мысли были заняты счетоводом Мушкиной.

Чем были заняты мысли доктора наук и почему он забыл сосчитать деньги, не отходя от кассы, остается пока невыясненным. Доктор наук вспомнил о пачках с деньгами только через час, в гостинице, и установил, что старший кассир выдала ему не ту сумму, которая полагалась. Рафик Айрапетович тотчас мчится в банк, стучит в окошко Ксении Борисовне.

– Я только что получал у вас деньги. Помните?

– Нет.

– Вы дали мне десять пачек…

– Где вы обнаружили ошибку?

– В гостинице.

– А может, не в гостинице, в ресторане? После бутылки «столичной»?

– Я не пил «столичной»…

– Гражданин, что вы хотите?

– Выслушайте меня.

– И не подумаю, – говорит Ксения Борисовна и с шумом опускает окошко кассы.

Рафик Айрапетович стучит. Громче. Еще громче. Окошко на минуту открывается.

– Гражданин, не хулиганьте!

– Пригласите к окошку старшего кассира.

– Старший перед вами.

– А кто старший над вами?

К окошку подходит бухгалтер Квакша:

– Вам что?

– Вы только что подписывали мне чек в кассу. Помните?

– Нет.

– Я должен был получить…

– Где вы обнаружили ошибку?

– В гостинице, в своем номере.

– С кем вы были?

– Один.

– Может, не один, а с дамой?

– С какой?

– С молодой, красивой, – глядя на Шевержееву, нарочито громко говорит Квакша.

– Вы можете справиться у дежурной горничной, я был один.

– Деньги нужно проверять не один на один с горничной, в номере гостиницы, а здесь, не отходя от кассы, – снова громче, чем следовало, говорит бухгалтер Квакша и, хлопнув окошком, уходит к себе.

Старший кассир и бухгалтер предприняли все, чтобы вывести из терпения доктора наук, но тот, несмотря на оскорбительные намеки и оскорбительный тон, сохраняет самообладание, кидает пресловутые десять пачек с деньгами назад в портфель и направляется в редакцию областной газеты.

И вот Рафик Айрапетович в отделе фельетонов. Сначала говорит, кто он. Потом кратко сообщает, что с ним случилось. И я из краткого сообщения делаю вывод: доктор наук зря пришел к нам в отдел. Происшествие, которое с ним приключилось, можно было положить в основу заметки, а никак не фельетона. И если откинуть непозволительный тон разговора, то и бухгалтер Квакша и старший кассир Ксения Борисовна – были правы: деньги нужно считать, не отходя от кассы, на глазах у кассирши. А если ты отошел и пропадал неизвестно где целый час, то как определить, обсчитан ли ты кассиршей или же недостающие у тебя деньги потеряны? (Вариант – пропил или прокутил с молодой горничной, как оскорбительный и недоказанный, – мной отклоняется.)

И потом, сколько денег тебе недодали? Десятку? Двадцатку?

Поднимать доктору наук из-за десятки крик вряд ли стоит. Нет, это не сюжет для фельетона. Тем более что час назад редактор стенгазеты «Голос финработника» сообщил мне про другой сюжет, родившийся в том же самом госбанке: одна сотрудница отбила мужа, обездолила другую сотрудницу. И я уже настроился писать фельетон именно об этом. И тема, на мой взгляд, всплывала в этом фельетоне позначительнее. В союзе двух советских людей – ее и его – решающим должно быть не биологическое начало, а этическое. Она – твое новое увлеченье – может быть моложе и красивее, пусть. Красивее совсем не значит лучше. Есть красота внешняя и красота душевная.

И я, не видя еще ни разлучницы, ни пострадавшей, за глаза решаю – счетовод Шевержеева смазливенькая пустышка. Женщина без сердца и без мыслей. А бухгалтер Квакша человечнее Шевержеевой, внутренне богаче и интересней.

Что касается разницы в возрасте соперниц, то я брался доказать, что ломать мужчине налаженную семейную жизнь и уходить от сорокапятилетней женщины, с которой он был счастлив и которая родила ему двоих детей, к женщине тридцатилетней не нужно. Не этично!

Как видите, схема фельетона была готова. Мне следовало только уточнить несколько обстоятельств: был ли муж Квакши счастлив со своей женой и были ли у него от этой жены двое детей? Если ни счастья, ни детей не было, то ни про счастье, ни про детей в фельетоне можно и не писать. Обойти эти подробности. Будто и счастье и дети были, а он все равно взял и сбежал.

Если бы не доктор наук, я уже четверть часа назад сел бы заполнять схему фельетона плотью, кровью и пафосом благородного негодования.

Доктор наук чувствует, что мне его сюжет не по душе, и решает пойти с козырей. Доктор вываливает на стол содержимое своего портфеля и говорит:

– А ну сосчитайте, сколько здесь пачек?

– Деньги нужно считать, не отходя от кассы, – теперь уже я говорю доктору наук эту пошлую сентенцию, и доктор не сердится.

– Закон есть закон, – говорит он. – И я виноват, что нарушил его.

– А раз вы виноваты, значит, и отвечать вам.

– Правильно. А получается наоборот. Я виноват, а отвечать будет кассирша.

– Не понимаю, каким образом? Почему?

И доктор наук снова просит меня:

– Сосчитайте, сколько здесь пачек?

Я считаю и говорю:

– Десять.

– Кассирша и должна была дать мне десять пачек десятирублевых, то есть десять тысяч рублей. А дала десять пачек двадцатипятирублевых, то есть двадцать пять тысяч.

– Как, разве кассирша обсчитала не вас?

– Себя. На пятнадцать тысяч. И я пришел в банк, чтобы возвратить ей эти деньги.

Я вижу, что происшествие это может лечь в основу не заметки, а фельетона.

– Мне ваша тема нравится, – говорю я доктору наук.

– Я затем и пришел, чтобы ударить по безобразному случаю сообща. Вы словом, я делом.

– Каким делом?

– Я передаю пятнадцать тысяч директору детского дома. Пусть он истратит их на улучшение питания, купит ребятам новые одеяла, игрушки, костюмы. А вы пишите фельетон, как одна малоприятная женщина сама себя посадила в тюрьму.

– Деньги, по-моему, следует возвратить кассирше.

– Я хотел, а кассирша вместе с бухгалтером обхамили меня. Кричали на весь операционный зал, будто я пропил деньги, проспал их с горничной!

– Вот я и напишу об этом. Поставлю вопрос принципиально. Может ли один советский человек хамить другому советскому человеку, если тот кидается в воду, чтобы вызволить его из беды?

– Простите, – говорит доктор наук, – а при чем тут «если»? Хамить не нужно даже в том случае, когда и один советский человек и другой советский человек не тонут, а стоят на твердой земле, скажем, в очереди на автобус.

– Совершенно правильно, и все же мне жалко кассиршу. Ее посадят в тюрьму, а у нее, может быть, дети.

– Если бы кассирша обсчитала не себя, а меня, попал бы в тюрьму я. И хотя у меня не может быть, а в самом деле есть дети, вы бы не заступились за меня. Сказали бы: «Сам виноват. Деньги нужно считать не отходя от кассы». Что я хочу? Чтобы был суд и чтобы вы вместо судебного отчета написали фельетон, рассказали читателям, как одна малоприятная женщина сама себя посадила в тюрьму.

Все, что говорил доктор наук, было справедливо, и все же мне было жаль и кассиршу, и ее детей, если они, конечно, были у нее.

– Значит, вы против того, чтобы строго наказывать служащих, банка за их грубость и хамство?

– Я – за! Только давайте дадим кассирше возможность самой решить свою судьбу. Давайте проведем маленький эксперимент. Мы пойдем в банк вместе. И если старшая кассирша встретит нас по-хорошему, мы тут же вручаем ей пятнадцать тысяч. Если же она будет грубить, хамить и на этот раз, то вы отдаете деньги в пользу сирот, и я пишу фельетон на вашу тему: как одна малоприятная женщина сама себя в тюрьму посадила.

– Согласен, – говорит доктор наук, кидает свои пачки назад в портфель, и мы быстрым солдатским шагом отправляемся в банк.

Окошко старшего кассира. Рафик Айрапетович стучит. Окошко на секунду приподнимается и тут же с грохотом падает вниз. По операционному залу разносится голос Ксении Борисовны:

– Я так и знала, он снова пришел.

– Кто?

– Тип, который обвиняет нас в обсчете.

– А вы не разговаривайте с ним.

– Я и не разговариваю.

– Ну? – спрашивает меня Рафик Айрапетович. – Пойдем или вы будете продолжать свой эксперимент?

– Терпенье, – говорю я и сам стучу в окошко кассы.

Сначала тихо, потом громче. Старшая кассирша наливается красным, но окошка не открывает. Я стучу еще громче. Окошко чуть приподнимается, и в образовавшейся щели показываются два рыбьих глаза.

– Вам что?

– Я пришел с товарищем Мугурдумовым.

Окошко снова захлопывается, и по операционному залу разносится громкий смех старшей кассирши.

– Ну, что теперь?

Счетоводы и бухгалтеры, сидящие за стеклом по ту сторону барьера, ждут свежих сообщений с места боя.

– Этот тип пришел не один, с собутыльником, – докладывает старшая кассирша.

– Все равно не разговаривайте с ним!

– Конечно, не буду!

Я снова стучу в окошко. В окошке снова образуется щель, и к двум рыбьим прибавляются два бульдожьих глаза.

– Вы кто?

– Бухгалтер Квакша.

«А-а, та самая», – думаю и говорю:

– Рад познакомиться. Я корреспондент областной газеты Арк. Поскокин.

Ни моя фамилия, ни место работы не прибавили теплоты в голосе Квакши, и она тем же неприязненным тоном говорит:

– Корреспондент не должен заступаться за пьяниц.

– Мугурдумов не пьяница.

– Он клеветник и склочник.

– Доктор наук – человек доброй души, вы только выслушайте его.

– Деньги нужно проверять, не отходя от кассы, – говорит Квакша, и окошко снова с шумом падает вниз.

– Ну? – вторично обращается ко мне доктор наук.

А я все еще продолжаю считать, что и старший кассир и бухгалтер Квакша, несмотря на малоприятную внешность, душой обе и добрые и хорошие. Вот только сегодня на них обеих нашло какое-то затмение. Но я не теряю надежды вызволить все доброе и хорошее, что есть в них, наружу и продемонстрировать его начальнику комплексной археологической экспедиции. С этой целью я снова стучу – и снова по той же восходящей. Громче, еще громче, очень громко.

Окошко сердито взлетает вверх, и кроме двух бульдожьих глаз я вижу еще и две бульдожьи ноздри.

– А ну дыхните?

– Это зачем?

– Все ясно, корреспондент пьян. Сара, идите за управляющим. Маша, пишите акт.

И бухгалтер Квакша тут же начинает диктовать текст, из которого явствует, что двое неизвестных, оказавшиеся один начальником комплексной археологической экспедиции Мугурдумовым, а второй корреспондентом областной газеты Поскокиным, в пьяном виде…

– Мы не пьяны, – говорю я.

– Вас проверят на Рапопорта.

– Кто такой Рапопорт? – спрашивает Мугурдумов.

– Врач, – объясняю я. – Методом врача Рапопорта милиция устанавливает степень опьянения у набедокуривших шоферов.

– «…вымогательски требовали у старшей кассирши якобы недополученные деньги», – продолжает диктовать Маше бухгалтер Квакша.

Я перебиваю Квакшу:

– Мы не требуем у старшей кассирши денег.

– А что вы требуете у старшей кассирши?

– У нее, у вас, Мугурдумову все равно. Он просит уделить ему минуту, выслушать…

– Деньги нужно считать не отходя от кассы.

– Выслушайте его сейчас, чтобы не жалеть потом.

– Вы угрожаете?

– Прошу по-товарищески.

– Нет, вы угрожали. Девочки могут подтвердить. Девочки, вы подтверждаете?

И девочки дружным хором отвечают:

– …ждаем! …ждаем!

Сверху к нам спускается управляющий областным отделением банка.

– Вот эти типы, – говорит старшая кассирша.

– Оба в стельку, – добавляет Квакша.

– Ш… ш! – шикает на Квакшу управляющий и, не спросив ни у меня, ни у Мугурдумова, кто мы, зачем пришли, с ходу заявляет:

– Деньги нужно проверять, не отходя от кассы.

У управляющего, как у знаменитого французского шансонье Мориса Шевалье, шепчущий баритон мягкого, ласкового тембра. И хотя управляющий не сказал нам ничего нового, он сразу расположил меня к себе.

– Арк. Поскокин, корреспондент областной газеты.

– Нехорошо, товарищ корреспондент, – шепчет мне на ухо управляющий.

– Доктор наук Мугурдумов, – говорю я.

Управляющий и Мугурдумову шепчет на ухо:

– Нехорошо, товарищ доктор наук.

– Что нехорошо? – начинает сердиться Мугурдумов.

– Вот и сердиться нехорошо, – доверительно шепчет двойник Мориса Шевалье.

Но этот доверительный шепот предназначен не одному Мугурдумову, а всем присутствующим в операционном зале. Управляющий знает, что присутствующие слушают его, и продолжает шептать;

– И пить вино нехорошо. А уж если мужчина выпил, мужчине нужно идти не в банк, а домой и лечь бай-бай.

– Нэ правда!.. Ми нэ пили! – кричит Мугурдумов.

Мугурдумов – человек интеллигентный, образованный. Он окончил два факультета МГУ: исторический и филологический. Знает два мертвых языка и пять живых. По-французски доктор наук говорит, как француз, по-русски, как русский. Но это только до тех пор, пока Рафик Айрапетович спокоен. Достаточно только, однако, какому-нибудь дураку рассердить ученого, как он тут же забывает, что жил и учился в Москве, и начинает говорить по-русски, как житель Араратской долины, никогда не выезжавший за границы своей деревни. На первой стадии возмущения доктор наук путает «е» с «э». На второй «и» с «ы». Вместо «мыло» говорит «мило»; вместо «мило» – «мыло». А при третьей стадии Рафик Айрапетович, по примеру своего деда Тиграна, который, в отличие от внука, не кончал двух факультетов МГУ и не знал семи мертвых и живых языков, бил дурака обидчика кулаком в челюсть.

Зная за собой такую слабость, доктор наук никогда не ждал, пока вторая стадия возмущения перейдет в третью, и спешил еще за минуту до этого момента ретироваться с места боя.

Так и сегодня. Сказав управляющему: «Нэ правда!.. Ми нэ пили!», доктор наук понял, что в нем просыпается дедушка Тигран, и, пока его правая рука не успела еще войти в соприкосновение с челюстью шепчущего баритона, доктор наук заспешил к выходу.

– Куда? – визжит Квакша. – Остановите его, не выпускайте. Пусть он сначала подпишет акт.

Если минуту назад я еще не видел разницы между шепчущим баритоном и визжащим сопрано, то теперь увидел. «Шепчущий» берет у «визжащей» акт, рвет его, кидает в корзину.

– Давайте договоримся, – говорит управляющий мне на ухо, но так, чтобы слышали все. – Мы не станем портить вам биографию, не дадим хода акту, а вы берете назад свои претензии к банку и идите домой бай-бай,

Я делаю последнюю попытку спасти старшую кассиршу от неприятностей и говорю:

– Я уйду, только у меня просьба. Уделите доктору наук полминуты. Я догоню, верну его.

– Пожалуйста, но зачем?

– Выслушайте его.

– Какой смысл? – доверительно шепчет мне на ухо управляющий и добавляет: – Деньги нужно проверять, не отходя от кассы.

И хор кассирш, счетоводов и бухгалтеров дружно, во всю силу своих легких повторяет эту фразу, а эхо дробит, разносит ее по операционному залу:

– …ньги… жно… верять, не… ходя от… ссы.

Эксперимент подошел к концу, мне больше нечего делать в отделении банка. Иду к выходу и слышу, как управляющий шепотом распекает Квакшу:

– Прежде чем составлять акт, вам нужно было пригласить милиционера, провести проверку на Рапопорта. Без этого вашему акту грош цена.

Доктора наук я нагнал только на следующей улице.

– Ну? – спрашивает он меня. – Тэпэр ясно?

– Ясно.

– А ви говорили, нэ можэт быть. Можэт!

– Теперь сам вижу.

И мое «вижу» сразу успокаивает Рафика Айрапетовича. Взбунтовавшиеся «е» и «э», «ы» и «и» снова становятся на свои места, и Мугурдумов, вытащив из портфеля шесть пачек из десяти, говорит мне:

– Здесь пятнадцать тысяч. Передайте их директору детского дома.

– Лучше бы вы сами.

– С удовольствием, но не могу. Через два часа я лечу к своей экспедиции.

Мы жмем друг другу руки и расходимся. Я в редакцию, он в гостиницу, оттуда на аэродром.

Всю ночь по горячим следам пишу фельетон. Утром приношу его редактору. Тот читает, спрашивает:

– Вам не жаль кассиршу?

– Мне жаль советских людей, которым она хамит.

– Где пятнадцать тысяч?

– Час назад я перевел их на счет детского дома для сирот.

– Жестокий вы человек, Арк. Поскокин.

– Я действую не сам от себя, а по уполномочию доктора наук Мугурдумова.

– Чего добивается доктор наук?

– Чтобы газета рассказала читателям, как одна малоприятная женщина сама себя в тюрьму посадила. А другие малоприятные люди прочтут и увидят, что хамить и грубить не только нехорошо, некрасиво, но и опасно.

– Уж больно строгую учебу вы придумали для грубиянов. Боюсь, читатели не похвалят нас за нее.

– Наше решенье не окончательное. Старшую кассиршу вызовут в горсуд, и если суд признает, что мы с доктором наук переборщили, то он заставит директора детского дома возвратить пятнадцать тысяч банку, и тогда грубияны отделаются испугом. Испуг тоже пойдет им на пользу. В следующий раз, прежде чем захлопнуть перед носом клиента окошко, они хотя бы выслушают, зачем он пришел, чего добивается!

Мои слова как будто бы убедили редактора, и он решил поставить фельетон в завтрашний номер газеты. И в то время, как мое творенье набиралось, версталось, читалось корректорами, в областном отделении госбанка полным ходом шли поиски пропавших денег.

Нехватка была обнаружена еще вчера, почти сразу же после нашего ухода из банка, при подсчете кассовых остатков. Доктора наук можно было еще застать если не в гостинице, то на аэродроме. Кто-то из счетоводов даже предложил это. Но разумное предложение было сразу же отклонено старшей кассиршей. И она объяснила почему. Доктор наук Мугурдумов сам пришел в кассу. А раз сам, значит, ему не переплатили, а недоплатили.

– Если бы переплатили, – добавила бухгалтер Квакша, – да пятнадцать тысяч, разве доктор наук пришел бы, сказал бы?

Двойник Мориса Шевалье вынужден был позвонить в милицию и шепчущим баритоном сделать малоприятное сообщение:

– У старшей кассирши банка обнаружена нехватка в пятнадцать тысяч рублей.

В банк тотчас выезжает опергруппа. Составляется протокол, старшую кассиршу везут в угрозыск на допрос.

– Где пятнадцать тысяч?

– Я передала кому-то по ошибке лишние.

– А может, это не ошибка, растрата?

– Нет, честное слово.

– Вы бываете в ресторанах? Пьете вино? Играете на бегах? В карты?

Старшая кассирша говорит:

– В рестораны не хожу. Вино не пью. На бегах и в карты не играю.

Ей не верят. Она плачет, божится. Ей говорят:

– Если вы человек непьющий, честный, скажите, где пятнадцать тысяч?

– Не знаю.

Где деньги, знаю я, но я не спешу на помощь старшей кассирше. Утром выйдет газета с фельетоном, и всем сразу станет ясно – что, как, где и почему?

* * *

Кончает говорить Аркадий Поскокин, и семинар фельетонистов переносится с Дальнего Востока в Москву. Из операционного зала банка мы попадаем в коммунальную квартиру. Нашим гидом оказывается седовласый журналист, печатающий фельетоны за подписью Ис. Янц.

Гид предваряет путешествие коротким вступлением.

– С Михаилом Ивановичем Водолапиным, – говорит он, – я встречался дважды. Посему мой рассказ будет состоять из двух частей. Первая была напечатана несколько лет назад, а со второй частью я мучаюсь, никак не напишу. Не могу найти для второго фельетона ни правильного тона, ни подходящей формы.

После этого предупреждения Исаак Янц начал свой рассказ так:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю