Текст книги "Со спичкой вокруг солнца"
Автор книги: Семен Нариньяни
Жанр:
Юмористическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 34 страниц)
«Е. Т. Т. Ё. М. З. М. X. Е. Р. С. Д. В. П. Т. Н. С.».
Что значило:
«Если только ты, ё-моё, задашь мне хоть еще раз свой дурацкий вопрос, пеняй тогда на себя».
Баранцевич поманил к себе Примака и сказал:
– Твой сын лучше моих. Он почитает, любит отца, мать.
Затем тяжело вздохнул и крикнул:.
– Тиша!
Тиша тут же сменил на крючке червя и кинул его в воду.
Ловля шла до счета десять. Затем Баранцевич посмотрел в ведро с уловом и сказал Тише:
– Хватит. Три штуки возьмешь себе, а семь свезешь моей хозяйке.
– Спасибо, – сказал Тиша.
– Тетя Катя! – крикнул Баранцевич.
Тетя Катя тоже знала свой маневр и подала тряпку. Баранцевич аккуратно вытер удилище, разнял его на три части. Тиша принес футляр. Баранцевич открыл. Я посмотрел внутрь. Это, оказывается, был футляр не для кларнета, а для удочки.
– Вот не знал, что есть такие, – сказал я.
– В том-то и беда, что нету, – ответил Баранцевич. – Это сделали для меня по спецзаказу в музыкальной мастерской. Я им сам чертеж дал, все размеры. Канавки бархатом велел выложить. Видишь, какие мягкие.
– Вижу.
– Ты потрогай.
Я потрогал.
– Ну как?
– Здорово.
Баранцевич сказал «то-то» и, уложив в каждую канавку по одной трети удилища, передал футляр Примаку.
Мы пошли к машине. Впереди Баранцевич. За ним Тиша с ведром, полным улова, потом Примак с футляром, в мягких канавках которого лежала святая святых – удилище. За ним тетя Катя со стулом, тяпкой и тряпкой. А параллельным курсом за кустами снова я с фотоаппаратом.
Сделав два снимка, я присоединился к процессии. У машины тетя Катя повернула к зданию дирекции, а мы поехали к дому Примака. Баранцевич пошел на кухню помыть руки.
Мы сели на лавочку у крыльца ждать.
– Это давно началось? – спросил я.
– Еще до меня, да полгода при мне, – сказал Примак.
– Ты обязан был прекратить!
– Как?
– Как член партии. Сказать Иван Егоровичу – баста, и весь разговор! Или еще полгода назад поднять телефонную трубку и позвонить в редакцию.
– Пороху не хватило.
– А сегодня зачем позвонил?
– Стыд замучил.
– У меня предложение. Сядь напиши письмо в редакцию.
– Вот это уж нет. Баранцевичу из-за меня дадут выговор. Как я с ним потом работать буду? Ты подумал? И потом, кто меня сюда из колхоза выдвинул? Он! А я ему вместо спасиба письмо в редакцию. Нехорошо.
– Если я буду писать о нем фельетон, то и тебя зацеплю.
– Понимаю и иду на это. Сколько виноват, столько и выдай!
Баранцевич вышел на крыльцо и сказал:
– Кому в город – садитесь!
Мы пожали с Примаком друг другу руки, и я полез на свое место сзади. Пять минут ехали молча. Потом Баранцевич, не оборачиваясь, спросил:
– Ты часто домой письма пишешь?
– Как придется.
– А мои студенты не пишут, не отвечают папе на его писала.
– Нехорошо.
– Не любят они папу. А ты своего любишь?
Я снова залился краской.
– Ты что, не слышал, о чем я спросил? Папу любишь?
– Да!
– А маму?
Я взорвался.
– Нет!
– Не любишь маму?
– Нет!
– Почему?
– Я люблю тетю Грушу!
– А она кто, тетя Груша?
– Лифтерша из нашего подъезда.
В машине на минуту воцарилось молчание, а потом раздался хохот. Баранцевич повернулся ко мне (впервые за весь разговор), хотел что-то сказать и не смог.
– Ха-ха-ха! – давился он смехом, стучал себя по коленям, бил по плечу Тишу, почему не смеется он.
Отсмеявшись, Баранцевич еще раз повернулся ко мне, игриво ткнул в живот:
– Это ловко ты про лифтершу придумал. Проучил старого дурака. Я, мол, давно с бабами да с девками сплю, а ты меня все про папу с мамой спрашиваешь! Ведь так? Говори, так?
И не дожидаясь моего ответа, он сказал: «Тетя Груша» – и снова захохотал.
Пока он смеялся, я записал:
«С. Е. Ч. Ю. А. Н. В. К. О. С. С. В. Д. К. В. О. С. С. У. Н. Б. П. А. З. Д. К. Р.».
Что значило:
«Странно! Есть чувство юмора, а не видит, как он смешон, сидя в дубовом кресле, в окружении свиты, с удочкой на берегу пруда-аквариума, заполненного до краев рыбой».
У здания облисполкома Тиша затормозил. Баранцевич тут же оборвал смех. Напустил на себя непроницаемый руководящий вид, не оборачиваясь, протянул мне назад ладонь и, сказав «до свиданья», вышел из машины.
– Вам куда? – спросил Тиша.
– К редакции.
Машина тронулась, через два квартала остановилась. Я сделал Тише ручкой знак «прощай» и побежал в фотолабораторию. Проявил пленку. Повесил ее сушить, а сам, не заходя в отдел, направился домой. Соснуть! Я, когда не высплюсь, плохой работник. Передовую еще, может быть, и напишу, а фельетон ни за что.
Иду домой, а ноги еле двигаются. Прошлую ночь я дежурил, не спал. Эту тоже не спал. Утро пробегал с фотоаппаратом. Потом два часа провел в душной фотолаборатории. Вхожу в подъезд дома, качаюсь и слышу, как лифтерша тетя Груша говорит дворнику:
– Живут же эти самые журналисты как цари! Утро только началось, а наш уже пьяный!
Спал я часа три, потом принял душ и сел за письменный стол. К четырем утра фельетон был написан. Мне бы лечь в постель, а я звоню директору выставки на квартиру. Слышу издалека недовольный сонный голос Примака:
– Халло!
– Прости, что разбудил. Это сын твой Микола.
– Что случилось?
– Приезжай!
– Когда?
– Сейчас!
– Ты что, сдурел?
Сегодня пришла очередь возмущаться Примаку.
– Ладно, сиди дома, я добрее, – сказал я и стал читать по телефону только что написанный фельетон. Прочел, спросил: – Ну как?
– Щуплый, маленький, а рука у тебя тяжелая.
– Это плохо?
– Больно.
– Разве я приврал где?
Примак промолчал, не ответил. И я понял, что виноват. Шесть раз назвал в фельетоне имя Примака. Много. Нужно будет исправить.
– Сделаю, старче. Будь покоен.
В одиннадцать дня мое произведение лежало на столе у заведующего отделом. У нас был обычай – каждый новый фельетон заведующий читал вслух, и все сотрудники, вплоть до секретарши, делали свои замечания. Три замечания были сделаны и на этот раз. Два я принял, одно отверг. Потом мы с заведующим пошли к редактору Круглову. Тот прочел, посопел и сказал:
– На основании каких материалов написан фельетон?
– Я сам был на пруду, сам все видел.
– Этого недостаточно.
Тогда я вытащил из кармана фотографии и положил их перед Кругловым. Тот посмотрел и снова засопел. Я, не вынимая руки из кармана, записал:
«П. Т. Д. М.».
Что значило:
«Плохо твое дело, Микола».
– С кем-нибудь из действующих лиц ты разговаривал?
– С Примаком, тетей Катей, шофером Тишей!
– А с Баранцевичем?
– Об этом написано даже в фельетоне.
– Ты говорил с ним как сын Примака. А теперь пойди и поговори как представитель редакции.
– Зачем? – спросили мы в один голос с заведующим отделом.
– Чтоб снять с твоих похождений налет пинкертоновщины. Советский фельетонист должен действовать не инкогнито, а в открытую. И потом, это даже с этической точки зрения некрасиво. Ты копаешь ему червей, едешь как друг в одной машине, а потом бьешь без предупреждения, из-за угла, в спину.
Спорить с нашим редактором было делом бесполезным, и я отправился в облисполком.
– Из редакции, – сказал я секретарше.
Та пошла доложила, и я вошел в кабинет Ивана Егоровича. Он как увидел меня, так тут же засмеялся:
– А, тетя Груша!
– Я пришел говорить не о тете Груше, а о тете Кате.
– Хорошо, только минут через десять-пятнадцать. Посиди пока в приемной, у меня сейчас беседа с представителем редакции.
– Я и есть этот представитель.
– Не! Ты студент!
– А разве студент не может писать в газету?
– Рабкор?
– Вроде.
– О чем же мы будем говорить?
– О зеркальном карпе. Вы давно увлекаетесь ужением?
– С детства.
– И с тех пор всегда ловите рыбку только в показательных садках сельхозвыставки?
– Я родился при царе, какие при нем могли быть выставки. Идешь на речку…
– А сзади тетя Катя несет стул. Так?
Баранцевич насупился.
– Вы горюете как отец – сыновья не любят вас, писем не пишут! Знаете почему? Замашки у вас барские!
– Мальчишка, да как ты смеешь? Вот я пожалуюсь редактору!
Я слушал, а правая рука писала в блокноте: «З. П. Н. Н. Б. С. Т. Н. И. Н. Е. Б.». Что значило:
«Зря погорячился. Не нужно было ставить точки над «и». Называть его барином». Отругал себя и пошел к двери.
– Постой! – крикнул Баранцевич. – Давай договоримся. Я не буду звонить, жаловаться на тебя редактору, а ты не пиши про рыбалку? Ну как?
Баранцевич и в самом деле мог позвонить, пожаловаться редактору, и тот был бы только рад случаю не напечатать фельетон. Нужно было оттянуть хотя бы на день жалобу Баранцевича. И хотя мне хотелось плюнуть, выругаться, я сдержал себя, неопределенно пожал плечами. Дал понять, что сделка может состояться. А вот когда фельетон будет в газете, тогда пожалуйста, пусть звонит, ябедничает…
Я пожал плечами, а сам, не вынимая руки из кармана, записал в блокноте:
«М. М. Т. С. Д. Т. X.».
Что значило:
«Молодец, Микола! Ты становишься дипломатом талейрановской хватки».
Возвращаюсь в редакцию и внимательно вглядываюсь в лицо редактора. Звонил Баранцевич или не звонил? Редактор не сопит. Значит, не звонил. Это придает мне смелость, и я говорю:
– Фельетон можно ставить в номер.
– Ты предупредил об этом Баранцевича?
– Да!
– Ну и как он?
– Принял как должное.
– Хорошо, – сказал редактор, потирая руки. – Теперь тебе нужно пойти и познакомить с фельетоном председателя облисполкома Телегина.
– Зачем?
– Баранцевич – заместитель Телегина, и если напечатаем фельетон, предварительно не ознакомив с ним Сергея Сергеевича, то сделаем его своим врагом, а нужно, чтобы при разборе фельетона на заседании бюро обкома Телегин был не нашим врагом, а нашим союзником.
– В моем фельетоне каждое слово, точка, запятая – все правда.
– Дело не в правде, а в расстановке сил на бюро. Беги, пока Сергей Сергеевич не уехал домой обедать.
Я был в кабинете Сергея Сергеевича Телегина два раза. Сидел, разговаривал. Захожу в третий.
– А… а! Мик. Иванченко! Мое почтение. Говори, чем обязан?
– Принес фельетон. Прочтите.
– Твой?
– Ы… ы!
– Читай сам.
Читаю! Сергей Сергеевич слушает вполуха. Продолжает заниматься своими делами. Читаю дальше. Смотрю, бумаги откладывает в сторону. Сергей Сергеевич слушает внимательно. Начинает смеяться. Спрашивает:
– Неужели правда? Продолжаю читать.
– «Рыба на уху есть. Но уха-то только первое блюдо. А что будет на второе?
Ивану Егоровичу не нужно ломать над этим вопросом голову. Ему следует только сменить удочку на ружье-двустволку и поехать в городской зоопарк. Тетя Катя поставит кресло перед клеткой с антилопой гну. Садись, нажимай курок, и шашлык готов. Не нравится мясо антилопы гну, только скажи, и тетя Катя отнесет стул к пруду с черным лебедем. Нажимай курок, и жаркое обеспечено».
Председатель облисполкома смеется, спрашивает:
– Когда хотите печатать?
– Завтра.
– Правильно. Дураков нужно учить. Жалко, не сказал ты Баранцевичу, где взять ему третье блюдо.
– Думал, ничего не придумалось.
Прощаюсь, выхожу на улицу и слышу из председательского окна крик:
– Подожди.
Иду навстречу, а Телегин бежит вниз по лестнице, хохочет.
– Нашел.
– Что?
– Где взять третье блюдо для Ивана Егоровича!
– Где?
– В ботаническом саду университета. Тетя Катя ставит ему стул в оранжерее. Он сидит рвет бананы. А потом стул переносится к персиковому дереву, к грядке с дынями. А то скажет, и Тиша натрясет ему полное блюдо фисташек, миндаля. Ну как?
– Здорово, Сергей Сергеевич!
Бегу в редакцию. Печатаю на машинке абзац, предложенный председателем облисполкома, и несу его показать редактору Круглову. А тот потирает руки.
– Звонил Сергей Сергеевич. Фельетон ему понравился.
– Значит, печатаем?
– Обязательно. Только тебе придется сбегать еще в обком партии к Василию Илларионовичу!
– Зачем? – спрашиваю я и в ярости пишу в блокноте три слова:
«С. И. Д.».
Что это значит, и говорить неловко. А редактор, не краснея, объясняет мне свою алгебру:
– Иван Егорович Баранцевич числится в списках областного актива. Если мы напечатаем фельетон, не ознакомив с ним предварительно секретаря обкома, то сделаем секретаря своим врагом. А нам для расстановки сил на бюро нужно… ну и т. д.
Бегу к секретарю обкома Василию Илларионовичу. Кладу перед ним на стол фельетон. Он читает, говорит:
– Парень ты, Мик. Иванченко, судя по глазам, добрый, а пишешь – не дай бог попасться тебе на перо. Уж очень зло!
– Жалеть дураков? Разве партия учит нас этому?
– Тоже, конечно, верно…
– Значит, будем печатать?
– Я сегодня посоветуюсь с членами бюро, а ты приходи завтра к девяти утра за ответом.
Прихожу завтра к девяти. Василий Илларионович протягивает мне четвертушку бумаги, а на ней напечатано:
«Заслушав сообщение сотрудника газеты Мик. Иванченко о непартийном поведении Баранцевича И. Е. на сельхозвыставке, бюро обкома постановляет:
1. Снять Баранцевича И. Е. с работы зампреда облисполкома.
2. Объявить ему строгий выговор.
3. Направить в колхоз «Перемога» Первомайского района для использования по прежней специальности, зоотехником».
– Ну как?
А я вместо того, чтобы ответить секретарю на вопрос, спрашиваю про фельетон:
– Печатать можно?
– Можно, только нужно ли? Меры уже приняты. Дурак наказан. Твоя роль в разоблачении непартийного поведения Баранцевича отмечена. Мы в своем решении назвали даже фамилию. Разве это не почетно?
Это было почетно! Правильно! А я тем не менее сидел у стола секретаря обкома и ревел от обиды. Ревел не по-мужски, молча, а с противными всхлипываниями. Сейчас даже вспомнить стыдно.
Секретарь поит меня водой. Успокаивает.
– Главное в фельетоне, – объясняет он, – это когда меры приняты, зло устранено.
А я сижу у секретаря, потом иду от секретаря, реву (правда, уже не вслух, а про себя) и думаю: главное в фельетоне – это когда фельетон напечатан.
И еще думаю я, и нехорошо, о своем редакторе Круглове. И думаю не шифром: «С. И. Д.», а полным словом.
И не про себя, а вслух.
* * *
Рассказ Миколы Иванченко разделил собравшихся на две группы. Одна говорила: секретарь обкома прав, другая доказывала: нет, не прав.
– В данном случае секретарь не прав, – сказал Гр. Козлов, – но есть обстоятельства, когда фельетон все же лучше не печатать, чем напечатать.
– Правильно, если ваш фельетон не проверен, лживый?
– Нет, почему? Фельетон, который я имею в виду, проверялся, и уличающие документы были налицо, – тем не менее главное для того фельетона было не публиковать его, а «принять меры». Хотите, расскажу?
И Гр. Козлов начал так:
В ГОСТЯХ И ДОМА
В родительский день я отправился на кладбище. Возвращаюсь назад и вижу шагающего среди могил почтальона. Через плечо у него сумка, полная газет и журналов.
– Неужели и здесь есть подписчики?
– Есть!
– Как же они оформляют подписку? Еще при жизни или потом через детей?
– Зря острите. Мои подписчики люди живые. Только квартируют они не там, где положено,
– Почему?
– Сходите узнайте!
И вместо того, чтобы идти к выходу, как собирался, я поворачиваю и иду вслед за почтальоном. Прошел метров сто пятьдесят, и вдруг из-за крестов и памятников передо мной вырастают два деревянных дома. На первом, как и положено на городских домах, табличка: «Непролазная улица, 26». На втором другая: «Непролазная, 28».
Каждый домик в два этажа, в каждом по четыре квартиры.
Позади домов пустырь. Его украшают две деревянные уборные дачного типа и три живых ствола березки. Между березками флагами расцвечивания полощется мокрое белье.
Перед домами сохранился кусок зеленого забора с двумя калитками. На калитках по табличке: «Осторожно! Во дворе злая собака». Забор тянется шагов на восемьдесят. И по всей его длине идет тротуар. Параллельно ему тянется булыжная мостовая.
И тротуар и мостовая ведут в никуда. Это все, что осталось нетронутым от бывшей улицы. А может, она не бывшая, а и ныне существующая. И стоит, где стояла прежде. В городе. И только эти два дома сорвало с места ветром и принесло вместе с куском забора и двумя табличками: «Осторожно! Во дворе злая собака!» – сюда, на кладбище.
В свое время Непролазная была последней улицей города. А дальше был конец географии. Пустырь шел до самой линии железной дороги. Рос город, росло и Никольское кладбище. Только город строился, рос на юг, а кладбище росло на север. Росло и уперлось в Непролазную улицу.
В 1939 году горсовет вынес решение за № 135а Непролазную улицу ликвидировать. Дома снести. Жителей переселить в новый Южный район города, а бывшую Непролазную вместе с пустырем присоединить к Никольскому кладбищу.
Жилотдел составил график переезда. И график честно выполнялся. К маю 1941 года почти вся улица переехала на юг. На Непролазной осталось только два дома – № 26 и № 28. Их должны были переселить в июле, а в июне, как нарочно, Гитлер перешел нашу границу.
Новостройки законсервировались, и жители двух домов остались жить, где жили.
Что делать, такое время! Война!
В мае 1945 года война кончилась. Страна стала залечивать раны. Не строить, а восстанавливать разрушенное. Наш город был далеко от фронта, не подвергался бомбардировкам, поэтому жители домов, застрявших на бывшей Непролазной, не досаждали горсовету просьбами о переезде, понимали: восстановят строители Минск, Воронеж, Новые Луки, Сталинград, начнут и в нашем городе воздвигаться новые кварталы, тогда и мы переедем в новостройки.
Все было правильно, все справедливо.
А жить на бывшей Непролазной было уже тяжело. Кресты и памятники, почтительно стоявшие когда-то у границ последней улицы города, после решения за № 135а дружно двинулись вперед, обошли два горемычных дома и оставили их к 1950 году далеко позади себя. Обитатели восьми квартир жили, как на острове. Связь с внешним миром поддерживалась только днем, в это время суток сюда приходили родственники, знакомые. А вечером ни-ни. Жители Непролазной сами еще бывали в гостях, навещали друзей. А вот затащить к себе кого-нибудь было невозможно.
У девушки Люси из третьей квартиры дома № 26 был знакомый Гоша Сергеев, студент третьего курса консерватории. Судя по рассказам, хороший, способный мальчик. Этот мальчик вот-вот должен был сделать предложение Люсе и не сделал.
– Знаете почему? – спрашивает Люсина мама, – По глупости. Люся с детских лет на кладбище, привыкла к крестам. А Гоша мальчик впечатлительный. Он проводит Люсю с танцев или из театра до Никольского рынка, а дальше идти боится. Сами понимаете, такой жених и себе противен и невесте с ним неуютно.
В общем, свадьба не состоялась. Через год за Люсей стал ухаживать лейтенант милиции Валерий. Этот был похрабрее Гоши, но ненамного. Валерий провожал Люсю с танцев до ворот кладбища, наскоро целовал ее и бегом назад. С этим женихом у Люси тоже ничего не получилось. И начался тогда у моей дочери роман с Витей Клочковым. Он наш, местный, из дома № 28. Мать у него работает кондуктором троллейбуса, женщина серьезная, порядочная. А сын у нее так себе. Пустенький, легкомысленный. Коллекционирует магнитофонные пленки, джазовые пластинки.
Люся сама понимала, что Витя это не то, но что бедной девочке было делать, если у нас на два дома три невесты и только один жених – Витя Клочков. Правда, Витя парень бесстрашный. В шагах тридцати от нас по ту сторону дороги стоят четыре куста сирени, между ними могильная плита секунд-майора Бардешина…
– На плите написано: «Я дома, а ты в гостях».
– Вы были там, читали?
– Когда час назад шел сюда вместе с почтальоном, на этой плите целовалась парочка.
– Он какой из себя?
– Черный, лохматый.
– Витька Клочков. Это его любимое место. А она какая?
– Рыженькая.
– Дочь моя.
– Люся?
– Что вы, Люся давно махнула рукой на Витьку.
– Почему?
– Я же говорила, Витька Клочков пустой, легкомысленный парень. Он ухаживал уже за всеми тремя нашими невестами. Со всеми тремя целовался на камне секунд-майора Бардешина.
– И на какой женился?
– Ни на какой. Да и зачем ему было жениться на тех невестах, если сейчас в наших двух домах подросли уже три новых. Рыженькая девушка – это моя вторая дочь, Соня.
– И вы разрешаете ей гулять с Витей?
– А где мне взять лучшего жениха? Лучшие-то к нам не ходят!
Как выдать замуж взрослую дочь – не единственная проблема, которая мучит жителей бывшей Непролазной. Я пробыл в этих домах часа два, и за это время мимо них прошли три похоронные процессии. И впереди каждой духовой оркестр.
А музыка на похоронах известно какая:
Бам! Бам! Ба-бам! Бам!
Ба-бам! Ба-бам! Ба-бам!
Молодым еще ничего. Они сидят по ту сторону дороги за кустами сирени и целуются при всякой музыке. А вот когда человек на возрасте и ему по нескольку раз в день медные трубы напоминают слова секунд-майора Бардешина: «Ты в гостях, а я дома», человеку на возрасте становится тоскливо.
Досаждают своей музыкой не только мертвые живым. Живые тоже не остаются в долгу. Витя Клочков не один раз в день запускает на всю мощь громкоговорителя какую-нибудь запись из своей коллекции. А репертуар у Вити тоже не приведи боже. Твист! Буги-вуги! Фокстрот.
На краю открытой могилы гроб. Вокруг в неутешном горе стоят родные, друзья покойного. Председатель месткома только-только начал говорить скорбную прощальную речь, а в это время из открытого окна дома № 28 динамик разносит на все кладбище озорные слова румбы:
Девочка, не бойся своей мамы,
Мама тоже не была святой!
С места погребенья к Витьке бегут гонцы.
– Вдова просит! Ну, пожалуйста!
Витька минут на пять выключит магнитофон, сменит ленту, и над кладбищем летит, кувыркается уже новая песенка:
У самовара я и моя Маша,
А на дворе давно уже темно.
Было совершенно очевидно, что такое близкое соседство живых и мертвых продолжаться дольше не может. Кстати, в 1951 году в нашем городе возобновляется жилстроительство. На юге города вырастают два дома. Мать Люси и Сони и мать Вити Клочкова бегут в жилотдел за ордерами, а им говорят:
– Уже все розданы.
– А как же мы?
– А вы кто, откуда?
– С Непролазной.
– Разве есть такая улица в нашем городе?
– Была! Ее снесли по решению горсовета.
В жилотделе за прошедшие десять лет сменились почти все работники. А новые про решение № 135а даже и не слышали.
– Когда оно было вынесено?
– В тысяча девятьсот тридцать девятом году.
– Э… э, вспомнили.
В двух домах по бывшей Непролазной поднимается ропот. В горсовет с жалобой на жилотдел идут уже не две матери, а все взрослые жители. Зампред Абросимов выслушивает их, говорит:
– Жить на кладбище тяжело, я понимаю. Но есть в нашем городе люди, которым живется хуже. У вас над головами – крыша, а у них – небо.
– Как же быть?
– Ждать.
– Ну, а в будущем году вы переселите нас?
– Нет! Два ближайших года горсовет будет выписывать ордера только погорельцам и жителям аварийных домов. А вот на третий год приходите.
Зампред сказал и записал для памяти в настольном календаре два слова: «Непролазная улица» – и два раза подчеркнул слово «Непролазная».
Прошло три года, и мама Люси и Сони, и мама Вити Клочкова снова наведались в горсовет. Зампредседателя Абросимов стал уже председателем горсовета и, конечно, забыл, о чем он говорил с мамами, будучи замом, чего обещал им и что записал и дважды подчеркнул в своем календаре. Разговор пришлось начинать с самого начала.
– Вы кто, откуда?
– Нам невмоготу жить больше на кладбище. Переселите нас в новые дома. Вы обещали.
– Когда?
– Три года назад. У вас тогда не было свободной жилплощади.
– Правильно. План жилстроительства вырос у нас за эти три года в десять раз, зато количество первоочередников увеличилось в тридцать…
– Откуда же они взялись?
– В нашем городе сейчас достраиваются два новых завода и закладывается третий. На них будут работать двадцать пять тысяч человек. Из них двадцать тысяч приезжих. Их разместить где-то нужно? Кроме того, из Москвы к нам переводятся два научно-исследовательских института. Вместе с членами семей нам придется обеспечить жильем еще тысячу человек.
– А как же мы?
– Два ближайших года горсовет будет выписывать ордера только рабочим трех новых заводов и сотрудникам двух новых институтов. А вот на третий год…
Случилось несчастье. Человек отстал от поезда. Выходит он на перрон с купленным арбузом и видит вдали только последний вагон уходящего состава. Человек хлопает арбуз оземь и бежит к начальнику станции:
– Что делать?
– Отстали от своего поезда, ждите следующий!
Приходит следующий. Человек хватается за поручни, чтобы войти в вагон, а ему кричат:
– У нас полно. Ждите следующего.
Но его не берут и на следующий. Там тоже полно. Он ждет третьего следующего, потом четвертого… Снова бежит к начальнику станции:
– Как быть?
– Ждите! Может быть, удастся сесть на следующий.
Нельзя сказать, что Люсиной маме не сочувствуют. Сочувствуют, но только вполсердца, потому что и она и ее соседи по дому не из этого поезда, который стоит под парами, а из того позавчерашнего, который давно отправлен и снят поэтому из-под контроля диспетчера.
Люсиной маме и ее соседям нигде прямо не отказывают.
– Нет, почему же, дадим вам квартиры, но только не сейчас. Сейчас на первой очереди значатся другие. А у вас над головой теплая крыша. Ждите!
Ждать, а до каких пор? Время-то идет. У мамы Люси и Сони подросла уже третья дочь, Марьяна. Не сегодня-завтра Витя Клочков познакомит и ее с эпитафией на могильном камне секунд-майора Бардешина.
Нужно было помочь и Люсиной маме и всем ее соседям. Иду между крестов и памятников и думаю: как?
Не доходя шагов за сто до ворот, вижу еще один домик. Уже каменный. На домике вывеска:
«Контора Никольского кладбища».
Вот где мне могут дать хороший совет. Вхожу в контору, нахожу дверь с табличкой: «Директор кладбища», открываю ее. За столом директора сидит довольно массивный мужчина и что-то старательно отстукивает одним пальцем на машинке.
– К вам можно?
Молчание. Я вошел в кабинет в весьма неподходящее время. Мужчина за столом директора старается, не может обнаружить на машинке какую-то букву русского алфавита. Вот только что она была и сбежала. Лицо мужчины напряжено, рот полуоткрыт. Изо рта виден кончик большого красного языка.
И наконец о радость! Трудные поиски заканчиваются успехом. Исчезнувшая буква найдена. Мужчина стукает по ней пальцем и поднимает счастливые глаза на меня.
– Простите, что беспокою. Я хотел поговорить с директором.
– Вы кто?
– Сотрудник областной газеты Козлов.
– Давайте знакомиться. Я и есть директор Хрынин. Зовут меня, как Пушкина, – Александр Сергеевич. Как звать Пушкина, все помнят, а мое имя забывают.
– Я не забуду.
– Каждый день собираюсь к вам в редакцию. Может быть, теперь, поскольку мы познакомились, вы подсобите мне напечатать статью?
– О чем?
– Как вы полагаете, что такое кладбище?
Этот вопрос застал меня врасплох.
– Ну, это… как его? Место захоронения.
– Так можно сказать про кладбище прошлого. А кладбище будущего должно быть другим.
– Каким?
– Тематическим.
– Объясните.
– Пожалуйста! Зачем сейчас люди приходят на кладбище? Навестить могилы близких. А я хочу, чтобы они не только навещали, но и получали здесь знания, полезную информацию.
Хрынин приглашает меня в соседнюю комнату. Чуть ли не всю стену занимает здесь карта кладбища. Карта разлинована на квадраты (Хрынин называет их кварталами). А на квадратах разными красками обозначены кресты. Хрынин берет в руки указку.
– На нашем кладбище уже сейчас можно провести несколько экскурсий.
– Например?
– Тема номер один. Я назвал ее так: «Полководцы и герои войны». Вот, квартал № 17, – указка ткнулась в красный крест в левом нижнем углу. – Здесь похоронен Голинищев-Кутузов.
– Это не тот.
– Я знаю, тот похоронен в Ленинграде. А этот внучатый племянник того. Экскурсовод скажет только несколько слов о внучатом племяннике и сразу перейдет к тому. Будет говорить о Бородине, Денисе Давыдове, разгроме Наполеона.
Затем Хрынин тычет указкой в квартал № 31 и говорит:
– А тут похоронен участник обороны Севастополя матрос Мухортов. Экскурсовод говорит о продажности царского правительства и героическом поведении честных русских патриотов в боях за Малахов курган. С квартала номер тридцать один экскурсионная группа идет в квартал номер сорок два. Здесь похоронен участник Альпийского похода Суворова, секунд-майор Бардешин. Экскурсовод рассказывает о боевом кодексе генералиссимуса и полководца: «Пуля дура, штык молодец»… ну и т. д. Я говорил о теме номер один. А вот тема номер два: «Ими должны гордиться». Это рассказ о людях культуры, искусства, литературы. Места захоронений артистов, музыкантов, художников указаны на карте голубыми крестами. А вот тема номер три, для экскурсии «Государственные и общественные деятели». Места их захоронений отмечены желтыми крестиками.
Темы есть, – сокрушаясь, сказал Хрынин, – да вот беда, экспозиция для бесед очень трудная. Холостая пробежка экскурсантов по теме номер один составляет три тысячи пятьсот метров.
– Почему?
– Хоронили раньше бессистемно. Смотрите на красные крестики, ими я обозначил места захоронений по теме номер один: «Полководцы и герои войны». От квартала номер семнадцать, где похоронен внучатый племянник, до квартала номер тридцать один, где лежит герой обороны Севастополя, – триста метров. От квартала номер тридцать один до квартала номер сорок два – двести пятьдесят. Между этими кварталами нет больше захоронений по теме номер один, зато есть захоронения по теме номер три (желтые крестики)… Что я предлагаю? Перестроить обычные городские кладбища в тематические. На одном, скажем нашем Никольском, хоронить впредь только лиц, относящихся к теме номер один. На Рождественском – к теме номер два. На Васильевском – к теме номер три, на Ново-Проломном – к теме номер четыре. Вы понимаете меня?
– Не совсем. Предположим, с завтрашнего дня вы начинаете хоронить покойников тематически, а как быть с нашими предками? Их-то ведь хоронили по-старому, самотеком?
– Предков мы перераспределим.
– Как?
– Рождественское кладбище дает мне все захоронения, которые идут по теме номер один, и берет от меня те, которые идут по теме номер два. Васильевское берет к себе тех, которые идут по теме номер три, и соответственно отдает тех, которые идут по темам номер один, номер два и номер четыре и т. д.
«Дает», «берет»! Хрынин оперировал купеческой терминологией спокойно, деловито, точно наш разговор шел не на кладбище, а на ярмарке, где один цыган старался выменять у другого сивого мерина на вороного.
От этого спокойствия мне стало не по себе. А Хрынин доверительно обнимает меня за плечи и говорит:
– Я уже пробовал советоваться с активом нашего кладбища…
– Разве есть и такой?
– А как же, владельцы могил.
С трудом глотаю слюну, спрашиваю:
– Ну и как актив отнесся к вашему предложению?
– Актив молчал. Высказался только один человек.
– Кто?
– Заведующая химлабораторией завода номер сто три. Некто Саломония Сокольская.
– Не знал, что есть такое имя.
– У всех Сокольских такие!
– Ну и как высказалась Саломония? «За» или «против»?