Текст книги "Лоренцо (ЛП)"
Автор книги: Сэди Кинкейд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 24 страниц)
Глава 34
Лоренцо 3 месяца спустя
Звук вибрации моего мобильного телефона на тумбочке вырывает меня из беспокойного сна.
«Что за фигня?» – ворчу я, шаря в темноте в поисках неприятного предмета. Тому, кто будит меня в час ночи, лучше бы иметь охрененное оправдание.
Каждая капля злости в моем теле сменяется ужасом, когда я вижу ее имя на экране. Если она звонит мне, особенно так поздно значит, что-то не так. Я представлял себе этот момент по крайней мере миллион раз, все то, что я бы сказал ей, чтобы она вернулась ко мне, но сейчас меня переполняет только паника.
«Миа? Что случилось?»
Громкий, гортанный всхлип эхом раздается в моем ухе, и каждая мышца моего тела напрягается. Я сжимаю простыни в кулаке свободной руки, но сохраняю спокойствие в голосе. «Что случилось, солнышко?»
«Я-я…» Она снова всхлипывает. «Я уб-била его».
Адреналин бурлит в моем теле. «Брэда?»
«Д-да», – запинается она.
Он даже не должен быть в стране. Я убью Лайонела, когда он попадет мне в руки. Я делаю глубокий вдох. «Ты пострадала?»
«Я-я так не д-думаю».
Я откидываю одеяло и выпрыгиваю из кровати, включив громкую связь, чтобы продолжать с ней разговаривать, пока одеваюсь. «Где ты, Миа?»
«Д-дома».
«Есть ли там еще кто-нибудь с тобой?»
«Н-нет. Я…» Она кричит громче, и мое сердце замирает в груди.
«Я приеду, как только смогу. Не выходи из дома. Никому не звони. Ты дождешься меня, ладно?»
Ее единственный ответ – душераздирающие рыдания. Черт!
«Мне нужно сделать несколько звонков. Потом я перезвоню и буду с тобой на громкой связи, пока не доберусь до тебя, ладно?»
После нескольких секунд молчания она громко шмыгает носом. «Д-да. Ладно».
«Я сейчас повешу трубку, tesoro. Я перезвоню тебе, как только смогу».
Она не отвечает, и я неохотно заканчиваю разговор. Я надеваю пару спортивных штанов, кроссовки и чистую футболку так быстро, как только могу. Как только я добираюсь до машины, я набираю номер Макса.
Он отвечает на шестом звонке, его голос хриплый и тяжелый от сна. «Что случилось, Лоз?»
«Мне нужно, чтобы ты был очень внимателен, Макс».
«Я слушаю, приятель. Что случилось?» – спрашивает он, и в его голосе слышится беспокойство.
Этот человек никогда не перестает прикрывать мою спину, и именно поэтому я не мог больше злиться на него за то, что он скрыл от меня письмо Ани. Мне потребовалось несколько дней, чтобы вытащить голову из задницы, но как только я это сделал, я понял, что он был прав. Я не был готов, пока не встретил Мию. Пока не влюбился в нее. А теперь она нуждается во мне и – черт!
Я быстро объясняю, что произошло, пока иду к своей машине. На заднем плане я слышу, как он говорит Джоуи идти спать, затем слышу шуршание одежды над трубкой.
«Что тебе нужно?» – спрашивает Макс.
«Мне нужно, чтобы ты отправил к ней домой в Айову четверых наших лучших людей и грузовик для переездов».
«Я этим займусь», – вздыхает он. «Она в порядке?»
«Она будет. Я уже на пути туда. Ты и ребята мне нужны там как можно скорее».
«Я сейчас позвоню. Мы будем через час после тебя. Максимум».
«Ты можешь позвонить Данте тоже? Я знаю, что они в отпуске, но он и Кэт захотят знать. Если бы ты ее слышал… она была…» Образ Мии, сломленной и одинокой, заставляет гнев и ужас гореть в моих венах. Я нажимаю на газ. Мне нужно добраться до нее.
«Я ему позвоню. Ты сосредоточься на том, чтобы добраться туда. Я обо всем позабочусь».
Я смотрю на дорогу и делаю глубокий вдох. «Спасибо, compagno».
Глава 35
Мия
Я смотрю на безжизненное тело Брэда. Его холодные, мертвые глаза смотрят в ответ. Немигающие. Обвиняющие. Вокруг него лужи темно-красной крови. Растекается по кафельному полу, как малиновый щербет, оставленный на солнце. Ее медный привкус заполняет мой нос и горло. Я чувствую вкус крови, когда глотаю.
Я подтягиваю колени ближе к груди и поджимаю пальцы ног, чтобы растущая лужа крови не коснулась меня. Она продолжает тянуться ко мне, словно его сущность хочет утащить меня в ад вместе с собой. Даже мертвый он не может оставить меня одну. Глубокий рыдающий звук эхом раздается в моих ушах, и мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что он исходит от меня.
Внезапная вибрация в моей руке сотрясает меня. Я отрываю взгляд от Брэда и смотрю на свой телефон, покрытый кровавыми отпечатками пальцев. На экране мигает неизвестный номер. О да, я звонила Лоренцо, верно?
Телефон продолжает звонить, и я моргаю на экран, пока он не замолкает. Через секунду он снова начинает звонить. Постоянные вибрации проходят через мою ладонь и вдоль моего предплечья. Мой большой палец продолжает соскальзывать, пока я пытаюсь ответить на звонок, но в конце концов мне это удается.
«Миа?» – его глубокий успокаивающий голос наполняет мои уши. «Поговори со мной, солнышко».
«Я-я здесь», – рыдаю я, снова переводя взгляд на Брэда.
"Ты в порядке?"
Я смотрю на тело человека, который превратил мою жизнь в ад. Дрожь пробегает по моему позвоночнику. Я не могу отвести от него глаз на долго.
А что, если он просто издевается надо мной? А что, если он на самом деле не мертв? «Я пырнула его ножом».
«Ты молодец, Миа. Ты все еще одна?»
«Д-да».
«Кто-нибудь знает, что он там с тобой? Он пришел один?»
Брэд мне только что подмигнул? Его глаз шевельнулся?
«Миа?» Успокаивающий тембр голоса Лоренцо успокаивает дрожь, борющуюся за контроль над моим телом.
Я делаю глоток воздуха. «Он пришел один. Я н-не думаю, что кто-то знает, что он здесь».
«Он причинил тебе боль?»
Я смотрю на свою рваную одежду и замечаю синяки в форме кончиков пальцев, проступающие под кожей на верхней части моих бедер. «Н-не совсем».
«Я уже в пути, солнышко. Я буду там так скоро, как только смогу».
«А что, если он на самом деле не умер?» – шепчу я, боясь, что если Брэд меня услышит, он выберет этот момент, чтобы нанести удар. Я больше не держу нож в руке; мое единственное оружие – этот мобильный телефон.
«Он двигается? Дышит?»
«Н-нет».
«Его глаза открыты или закрыты?»
Я вздрагиваю. «Открыты. Он смотрит на меня».
«Его глаза двигались? Он вообще моргал?»
«Я не… Я так не думаю».
«Он мертв, Миа».
«Он выглядит мертвым, но что, если…?»
«Ты проверяла пульс?»
«Н-нет. Я не хочу его трогать».
«Миа, послушай меня, – говорит он медленно и тихо. – Тебе нужно проверить пульс».
Мысль о прикосновении к его телу наполняет меня ужасом. «Я н-не могу».
«Ты можешь сделать все, солнышко. Ты самая сильная женщина, которую я знаю. Ты знаешь, где на шее проверить пульс?»
«Угу».
«Давай, солнышко. Я здесь, с тобой».
Глубоко вздохнув, я крадусь вперед, внимательно следя за любыми признаками движения. Мои пальцы зависают над местом на шее Брэда. «А что, если я прикоснусь к нему, и это его разбудит?»
«Он не спит и не без сознания. Если бы он спал, его глаза были бы закрыты.
Но если у мужчины нет пульса, он определенно мертв. Проверь, и тогда ты тоже сможешь узнать наверняка».
Я киваю. Логически я понимаю, что он прав, но страх ледяной хваткой сжал мое сердце. Все рациональные мысли и рассудок, кажется, покинули меня.
Я вожусь с его воротником, обнажая кожу, к которой мне нужно прикоснуться, и прижимаю два пальца к его горлу. Он все еще теплый, все еще кажется живым. Но его тело остается неподвижным. Приложив большее давление, я смотрю на лицо Брэда и жду. Ничего.
«Ты в порядке, солнышко?» – тихо спрашивает Лоренцо.
«Да». Я жду, когда слабый пульс ударит по кончикам моих пальцев. По-прежнему ничего.
«Ты что-нибудь чувствуешь?»
Облегчение накатывает на меня, и я наконец закрываю глаза. «Нет. Вообще ничего».
«Это моя хорошая девочка».
Мое сердце наконец-то начинает успокаиваться. Я откидываюсь на шкаф и снова прижимаю колени к груди, чувствуя себя в безопасности теперь, когда знаю, что его больше нет, но все еще не в силах найти в себе смелость встать и оставить его здесь одного.
«Мне нужно сделать еще несколько звонков. Ты будешь в порядке, пока я буду к тебе ехать?»
«Я буду в порядке», – лгу я.
«Я скоро буду. Перезвони мне, если что-нибудь понадобится. Не отвечай на телефон, если звоню не я. И не открывай дверь, пока я не приеду. Обещай мне».
«Обещаю», – шепчу я.
Он вешает трубку, и я прижимаю телефон к груди. Сейчас это кажется мне спасательным кругом. Моя единственная связь с реальным миром за пределами этого кошмара на моей кухне. Брэд продолжает смотреть на меня своими холодными, мертвыми глазами. Это взгляд, к которому я привыкла.
Слайд-шоу из изображений из прошлого мелькает в моем сознании, и мурашки пробегают по моим рукам. Пожалуйста, поторопись, Лоренцо.
* * *
Обхватив руками кружку с ромашковым чаем, я улыбаюсь виду из окна, выходящего на мой маленький дворик. Чувство удовлетворения охватывает меня. Мне здесь нравится. На улице все еще темно, но гирлянда из волшебных огней освещает гроздь изысканных кустов роз, выращенных предыдущим владельцем. Они начали цвести вместе с жасмином, который я посадила через неделю после переезда сюда.
Мой телефон загорается рядом со мной, мигающий индикатор батареи напоминает мне, что я забыла зарядить его вчера вечером. Положив его в карман с мысленным напоминанием подключить его, пока я приму душ и оденусь на работу, я открываю заднюю дверь и выхожу на улицу. Нежный утренний бриз танцует на моей коже, и сладкий аромат жасмина витает в воздухе. Мой желудок урчит, поэтому я возвращаюсь на кухню, достаю большой нож из ящика и кладу его на стойку. Я открываю холодильник, ища клубнику, которую купил вчера. Черт возьми! Я вернулась домой поздно и была так измотана, что съела ее на ужин. Значит, банан.
Я закрываю дверцу холодильника.
Мое сердце останавливается.
Он здесь. Его лицо.
Прямо за моим окном.
Я кричу.
Он улыбается.
Мое сердце снова начинает биться. Нет, оно скачет.
Он ближе к задней двери, чем я. Я никогда не успею. Я все равно бегу к ней, отчаянно пытаясь закрыть ее, прежде чем он успеет пробраться внутрь. Это как будто я бегу сквозь патоку зимой. Он внутри, прежде чем я успеваю даже дойти до двери. Он закрывает за собой дверь. Щелчок засова, вставшего на место, эхом разносится по моей маленькой кухне, как похоронный звон.
Я отступаю назад и натыкаюсь на кухонную стойку.
«Привет, дорогая, я дома», – напевает он, словно только что вернулся со смены.
«Б-Брэд?» Кровь стынет в жилах, а сердце пытается вырваться из груди.
Он облизывает губы, пожирая меня взглядом, словно я его последняя еда. В его глазах безумный взгляд. «Ты правда думала, что сможешь спрятаться от меня, Миа?»
«Я-я…» Я лишаюсь дара речи из-за толстого комка ужаса, застрявшего в моем горле.
Он приближается, его выражение становится все более безумным, когда он приближается ко мне. Его лицо небрито, его внешний вид неопрятный. Кислый смрад заполняет пространство между нами, заставляя меня давиться от воздуха. Моя грудь болит от давления моего учащенно бьющегося сердца.
Я умру прямо здесь, на этом месте, прежде чем он даже поднимет на меня руку.
«Опять притворяемся, что у нас паническая атака?» – говорит он с жестоким смехом, издеваясь надо мной.
«П-пожалуйста», – умоляю я, хотя и знаю всю тщетность этого. Он никогда не проявлял ко мне милосердия, а теперь…
Его лицо искажается от ненависти. «Пожалуйста?» – рычит он. «Думаешь, мне есть до тебя дело, Миа?» – он выплевывает мое имя, словно ругательство. «Восемь месяцев я искал тебя. Ждал, когда ты образумишься и вернешься ко мне. У тебя был шанс вымолить у меня прощение, но он давно упущен, милая».
Он делает еще один шаг вперед, и мои руки и ноги сильно дрожат. Наблюдая за мной, он злобно смеется.
Ебаный придурок.
Я вдыхаю воздух и опираюсь на стойку для поддержки, пытаясь отрегулировать дыхание и успокоить колотящееся сердце. Ничто из того, что я скажу, не окажет на него никакого эффекта. У Брэда Малкахи нет ни одной приличной кости во всем теле. Какого черта я должна доставлять этому мешку слоновьего дерьма удовольствие видеть, как я съеживаюсь от страха? Никогда больше. Это может быть концом для меня, но я не собираюсь облегчать ему задачу.
«Прошу прощения?» Я обретаю голос, и хотя он звучит чуть громче каркающего, он запинается. Его ноздри раздуваются, когда он сердито смотрит на меня. «Мне следовало уйти от тебя в первый раз, когда ты меня ударил». Мой голос становится сильнее. «В первый раз, когда ты меня изнасиловал. В первый раз, когда ты заставил меня усомниться в собственном здравомыслии».
«Неблагодарная сука», – выплевывает он, ударяя меня тыльной стороной ладони по лицу. Его фирменный прием. Моя голова откидывается назад, и боль расцветает на моей скуле, но я стою прямо и смотрю на него.
«Ты трус и мудак, Брэд Малкахи».
Он скалит зубы, как бешеное животное. «Он тебе это сказал?» Его лицо искажается от отвращения. «Тот парень, с которым ты трахалась в Чикаго?»
Напоминание о нем дает мне новый всплеск адреналина. Даже перед лицом неминуемой смерти Лоренцо Моретти оставался сильным до последнего вздоха. «Лоренцо гораздо лучший человек, чем ты когда-либо будешь, Брэд».
Его тело вибрирует от ярости. «Ебаная шлюха». Он пытается схватить меня, и я не успеваю увернуться. Жестокие руки рвут мою одежду. Я сопротивляюсь ему. Моя рубашка рвется посередине, обнажая мою грудь. Это, кажется, только еще больше его бесит.
Он злится на меня. Называет меня шлюхой и блядью, пытаясь сорвать с меня остатки одежды. Я пинаю и царапаю его, но он больше и сильнее, и его решимость взять то, что он хочет, соперничает с моей решимостью не дать ему этого. Инстинкт выживания включается, и я набрасываюсь, пиная его в колено. Он воет, но остается непреклонным. С силой ударив меня о стойку, он дергает мои пижамные шорты, почти заставляя меня упасть, когда он стаскивает их с моих ног.
«Ты мне не нужен, гребаное животное!» – кричу я, но он только смеется.
«Ошибаешься, милая. Я буду трахать тебя так жестко, что ты забудешь, что у тебя между ног когда-либо был другой мужчина». Он обхватывает рукой мое горло, его хватка жестока. Толстые, уродливые пальцы исследуют верхнюю часть моих бедер, оставляя синяки везде, где он касается. Мне нужно оружие. Что-нибудь. Что угодно. Он касается края моих трусиков, и желчь вырывается из моего желудка, обжигая мой пищевод, и я вынуждена ее проглотить.
Клубника!
Я тянусь за спину, нащупывая нож в раковине. Моя рука обхватывает гладкую рукоятку, и меня переполняет прилив адреналина. Отвратительные пальцы Брэда скользят в мои трусики, и я размахиваю левой рукой, вонзая лезвие в его горло. Его серые глаза расширяются; его хватка ослабевает. Кровь пузырится на его губах, и он отшатывается назад, тянется к ножу, вонзившемуся в его шею. Он вытаскивает его, и кровь хлещет из его раны, обдавая меня, когда он наклоняется вперед, хватаясь за мою одежду.
На этот раз молит он. Его глаза молят о пощаде, полные ужаса и осознания того, что он скоро умрет. Я вырываюсь из его хватки, и он отступает назад и падает на пол, захлебываясь собственной кровью.
Я хватаю ртом воздух. Что, черт возьми, я натворила?
Я убил копа. Охренеть! Мой мобильный телефон вибрирует в кармане, и я достаю его. Красный индикатор мигает, напоминая мне, что батарея разряжена. Истерический смех вырывается наружу и телефон выпадает из моих рук, когда я подношу их к губам. Символ батареи продолжает мигать на мне с пола, словно пытаясь что-то мне сказать…
Десять цифр всплывают в моей голове. Номер телефона, который я запомнила с мятого листка бумаги, который я перечитывала больше раз, чем могла сосчитать. Опускаясь на пол, я посылаю молитву, чтобы он поднял трубку, и я использую свои дрожащие, окровавленные пальцы, чтобы позвонить Лоренцо.
Глава 36
Лоренцо
Распахнув водительскую дверь, не потрудившись выключить двигатель, я выскакиваю из машины и мчусь по узкой тропинке, ведущей к маленькому домику Мии в этом тихом районе, который я выбрал специально для нее. Я перезвонил ей после того, как закончил говорить с Максом, но звонок сразу перешел на голосовую почту. Последние четыре часа я провел, думая о каждом возможном худшем варианте развития событий и молясь, чтобы ее телефон просто разрядился.
Входная дверь заперта, но это меня не остановит. Используя плечо как таран, я раскалываю дерево вокруг рамы и вваливаюсь в прихожую. Воздух наполняется ароматом жасмина и лимона.
«Миа?» Мое сердце колотится в груди так сильно, что я уверен, что оно взорвется, если я не узнаю, что с ней все в порядке, в следующие десять секунд. Я направляюсь на кухню, пересекаю небольшой коридор в два шага, и первым вижу ее мужа-ублюдка. Он лежит лицом вверх, его тело раскинулось под неестественным углом в луже запекшейся крови.
Я окидываю взглядом кухню, сердце колотится, кровь шумит в ушах, пока я не вижу ее, свернувшуюся в клубок в нескольких футах от него, ее внимание приковано к его мертвому телу.
Я снова произношу ее имя, но она не отвечает. Перешагнув через него, я приседаю перед ней. Она смотрит прямо сквозь меня и не оказывает сопротивления, пока я проверяю ее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, провожу руками по ее рукам и отвожу их от тела, чтобы проверить на наличие повреждений. Над глазом небольшой порез, на шее красные отметины, и она вся в крови, но не похоже, что это ее кровь.
Ее футболка порвана, ее шорты в углу. Каждая жила в моем теле грозит взорваться от сдерживаемой ярости. Это моя вина. Я должен был убить этого извращенца, когда у меня был шанс.
Мне не следовало ее отпускать.
«Миа», – спокойно говорю я, проглатывая всю ярость, которая кипит во мне. Я щелкаю пальцами перед ее лицом, и она моргает, поэтому я мягко обхватываю ее челюсть, наклоняя ее голову. Ее карие глаза смотрят на мои. «Я здесь, солнышко».
«Лоренцо?» – хрипит она, слезы наворачиваются на глаза. Они полны смятения, ужаса и паники, а мое сердце, черт возьми, разрывается на две части. Как, черт возьми, я мог позволить этому случиться с ней? Я должен был поступить лучше. Я должен был заботиться о ней и защищать то, что принадлежит мне.
Моя.
Я притягиваю ее к себе, обхватываю ее руками и прижимаюсь губами к ее волосам. «Я здесь, солнышко. Я держу тебя».
Рыдания сотрясают ее тело, и я держу ее, пока они не утихнут достаточно, чтобы я мог с ней поговорить. Убирая ее густые волосы с лица, я целую ее в лоб и вдыхаю ее сладкий запах. «Давай приведем тебя в порядок и вытащим отсюда. Хорошо?»
Она коротко кивает. Я уже видел это раньше. Она онемела от шока от того, что сделала, и от осознания того, что могло бы случиться, если бы она не убила его первой. Я подхватываю ее на руки и встаю, отмечая свежие синяки на верхней части ее бедер. Желчь обжигает мой пищевод, но я проглатываю ее и несу ее из кухни, закрыв за нами дверь, чтобы вонь от трупа ее бывшего мужа не последовала за нами.
Я поставил ее на ноги в ванной, и она неуверенно пошатнулась. Схватив ее за талию, чтобы удержать ее, я стараюсь не думать обо всех других случаях, когда я прикасался к ней. И о том, как этот отвратительный ублюдок снова прикасался к ней – чему я позволил случиться.
Держа одну руку на ее талии, я протягиваю руку ей за спину и включаю душ. «Тебе нужна помощь, чтобы раздеться?»
Покачав головой, она стаскивает с себя порванную футболку и встает передо мной в одних трусиках. Я отвожу взгляд, пока она стягивает по ногам и сбрасывает со своих ног. Когда она разделась, я смотрю в ее карие глаза, сегодня больше карие, чем зеленые. «Хочешь, чтобы я подождал тебя снаружи?»
Она снова качает головой, но потом просто стоит там, словно забыла, что делать дальше. «Ты пойдешь в душ и смоешь кровь», – говорю я, нежно уговаривая ее.
«Да», – рассеянно говорит она, ее голос чуть громче шепота. Она осторожно заходит в душевую кабину и встает под горячую проточную воду. Я жду, когда она смоет с себя кровь этого ублюдка, но она остается неподвижной, ее единственным движением является легкое содрогание плеч, когда она начинает плакать.
Ебать!
Я скидываю кроссовки и вхожу в душ за ней, разворачиваю ее и притягиваю к себе. Она зарывается лицом в мою футболку, тихо всхлипывая, пока вода течет по нам обоим. Я понятия не имею, как долго я стою с ней, держа ее, пока она все выплескивает, но я знаю, что буду держать ее до конца своей жизни, если это то, что ей нужно.
Глава 37
Мия
Я откидываюсь на сильную грудь Лоренцо, пока он вспенивает шампунь на моих волосах. Он на удивление нежен для мужчины с такими сильными руками. Мне нравится ощущение его кожи на моей. Я забыла, как сильно я скучала по этому. Он залез сюда со мной полностью одетый, но теперь его футболка и спортивные штаны лежат мокрой кучей в углу на полу моей ванной.
«Ты в порядке, солнышко?» Его губы скользят по чувствительной коже моей шеи. Несмотря на обстоятельства, мое нутро сжимается от жара при воспоминании о его рте на моем теле.
«Мне лучше», – честно отвечаю я. По крайней мере, теперь я могу ясно мыслить, поскольку больше не нахожусь в плену паники и страха. Лоренцо здесь. Лоренцо может заставить все это уйти, верно? Может быть, я смогу вернуться к своей милой маленькой жизни, которую я строила здесь, в Айове. Он смывает шампунь с моих волос и добавляет кондиционер, прежде чем выдавить гель для душа себе в ладони.
«У тебя что-нибудь болит?» – спрашивает он глубоким, успокаивающим голосом, начиная мыть мне руки.
«Мое лицо немного болит, но это нормально».
Он прочищает горло. «А как насчет других мест? Есть ли такое место, к которому ты не хочешь, чтобы я тебя прикасался?»
Я поворачиваюсь в его объятиях и смотрю в его красивое лицо.
«У тебя синяки на бедрах», – говорит он в качестве объяснения, и страх в его глазах заставляет мое сердце болеть за него.
«Они не болят. И я ударила его ножом прежде, чем он успел…» Мои щеки горят от гнева и иррационального стыда.
«Мне жаль, что я сам не убил его для тебя. Мне следовало это сделать давным-давно». Его мыльные руки скользят по моему животу.
«Я просила тебя не делать этого», – напоминаю я ему. «Я честно думала, что он меня отпустит. Что как только я уйду, он увидит, что у между нами ничего нет». Я качаю головой, думая о собственной наивности.
Он целует меня в лоб и смывает брызги крови с моей груди. «Ты очень сложная женщина, которую трудно отпустить, Миа».
Не так уж и сложно. Не для тебя. Но я так не говорю, потому что это мелочно и по-детски. Лоренцо пришел, когда я позвала. Он заботится обо мне, и он будет делать это до тех пор, пока ему не придется уйти. Я закрываю глаза и сосредотачиваюсь на ощущении его сильных, успокаивающих рук, моющих меня дочиста. Закончив с моей верхней половиной, он опускается на колени и моет мои лодыжки, скользя по моим икрам к бедрам. Он очень нежно намыливает верхнюю часть моих ног, стараясь не слишком сильно надавливать на мою покрытую синяками кожу.
Его костяшки пальцев касаются моих половых губ, и мои колени почти подгибаются от его прикосновения и потока воспоминаний, которые он вызывает. Он быстро отступает, и я напоминаю себе, что дело не во мне. Он просто помогает мне, потому что он заботится. Мне нужно перестать цепляться за надежду на большее.
* * *
Я выхожу из спальни, вытирая волосы полотенцем. Лоренцо ходит взад-вперед по моему коридору с полотенцем, обернутым вокруг талии, и говорит по телефону по-итальянски. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. Однако по его тону и хмурому выражению лица я могу сказать, что он раздражен.
Увидев меня, он перестает ходить и быстро завершает разговор.
«Тебе лучше, солнышко?» – спрашивает он, сузив глаза от беспокойства.
«Немного, но…» Я сглатываю комок тревоги, который прочно обосновался в пространстве между моей грудью и горлом.
«Я обо всем позабочусь». Он делает шаг ко мне. «Будет так, будто тебя здесь никогда не было. Брэда тоже».
«Меня?» Я предполагала, что останусь здесь, хотя после того, что произошло сегодня утром, жизнь в этом доме не наполняет меня радостью.
«Да, тебя. Ты не можешь здесь оставаться сейчас. Макс уже в пути с командой. Они перевезут все твои вещи обратно в Чикаго. Амелия Донован вернулась к своей прежней жизни в Фениксе, а Миа Стоун была со мной в Чикаго с тех пор, как ты уехала из Бостона».
Голова идет кругом. Должно быть, я все еще в шоке. «Ты берешь меня с собой в Чикаго?» Прежде чем я успеваю спросить, почему или что это значит, раздается стук в мою входную дверь.
«Это Макс и ребята. Тебе не о чем беспокоиться, солнышко. Они обо всем позаботятся, а я отвезу нас домой».
Он открывает дверь, и Макс первым заходит внутрь, даже не моргнув глазом на Лоренцо, одетого только в полотенце. «У меня в грузовике есть запасная одежда». Он быстро обнимает друга и обходит его.
Макс подходит ко мне с сочувственной улыбкой. «Привет, Миа. Как ты?»
Четыре человека в комбинезонах с надписью Tommy's Removals спереди вошли в мой маленький коридор, каждый из них приветствовал Лоренцо. Никто из них не выказал удивления по поводу его отсутствия одежды.
Я оглядываюсь на Макса. «Думаю, я чувствую себя лучше».
Макс обнимает меня за плечо и слегка сжимает. «Ты поступила правильно».
«Томми, забери машину этого ублюдка и отвези ее на штрафстоянку в Мичигане. Лерой превратит ее в груду металлолома еще до конца дня».
Высокий мужчина с серыми глазами и седой бородкой кивает. «Будет сделано».
«Какая-нибудь часть мебели тебе особенно нравится, Миа?» – спрашивает меня Лоренцо.
Я качаю головой. У меня нет особой привязанности к материальным благам.
«Тогда соберите ее личные вещи и сожгите все остальное», – приказывает Лоренцо.
"Что? Некоторые из этих вещей хороши. По крайней мере, отдайте их в добрые руки", – настаиваю я.
«Сожги все», – повторяет Лоренцо. «Чем меньше будет доказательств того, что Мия была здесь, тем лучше».
Я хмурюсь, глядя на него, но он продолжает выкрикивать приказы Максу и остальным мужчинам. Они собираются сделать так, чтобы это выглядело так, будто Амелии Донован никогда не существовало. Макс проверит записи видеонаблюдения, включая камеры дверных звонков, в близлежащей местности и сотрет все, на чем запечатлена машина Брэда. Закончив обсуждать план моего дома и моих вещей, они переходят к телу.
«Значит, мы разрезаем его на куски, засовываем в пару чемоданов, а затем отвозим в Чикаго и превращаем в пепел?» – говорит Макс с озорной ухмылкой, словно это его любимая часть работы. Как будто они не говорят о человеке, чье сердце билось в груди всего несколько часов назад. Мерзкий человек, но все же человек. Мой желудок скручивается, и я борюсь с желанием блевать.
Почувствовав мое беспокойство, Лоренцо подходит ко мне и обнимает меня за талию, успокаивающе сжимая, а затем добавляет: «А потом выбрасываешь его в реку».
Я стою застыв в коридоре, пока Макс и другие ребята приступают к работе. Миллион мыслей и вопросов проносятся в моей голове. Что насчет моей работы? Моих клиентов? Друзья, которых я начала заводить? Моя жизнь здесь, в Айове?
«Миа?» – глубокий голос Лоренцо прорывается сквозь мою внутреннюю болтовню, и я понимаю, что он обращается ко мне.
Я смотрю на него с открытым ртом. «Это…» Я проглатываю рыдания. Чего, черт возьми, я ожидала? Я только что убила своего бывшего мужа-копа на кухне. «Это слишком».
Он притягивает меня к себе и обнимает. Я ненавижу, что он кажется мне таким родным. Я ненавижу, что через час после его приезда я уже так зависима от него в плане утешения. «Я знаю, солнышко. Но мы скоро будем дома, и ты сможешь оставить все это позади».
Дом? Чикаго – не мой дом. «А как же моя работа?»
«Тебе нужно будет позвонить своему боссу и сказать ей, что ты не можешь вернуться. Скажи ей, что твоя мама заболела, и тебе пришлось спешить домой в Финикс, чтобы позаботиться о ней. Это все, что тебе нужно сказать».
Он заставляет все это звучать так легко. Как будто мы можем просто стереть все, что здесь произошло. Он стер все также, что было между нами? Еще один всхлип подступает к моему горлу. Я слишком эмоциональна, но он прав. Мне нужно уехать отсюда. Я смогу придумать, куда идти дальше, как только окажусь в безопасности в особняке Моретти. Как только вернусь к Кэт, единственной семье, которая у меня осталась.
Кивнув в знак согласия, я расправила плечи и посмотрела ему в глаза. «Я позвоню Джине и скажу ей».
«Хорошая девочка».
Я игнорирую то, как эти два слова вызывают мурашки по всему моему телу, и надеюсь, что Лоренцо тоже этого не замечает.








