Текст книги "Я знаю все твои мысли"
Автор книги: Сара Миллер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
Говорят, что только девчонок заботит, девственницы они или нет. Что только девчонки способны переживать. Но это не так.
В мужском туалете на станции Буффало Гид выбрасывает салфетки, так и не решив, что сказать. На дворе шесть часов вечера, слякотно, ветрено и темно. Железнодорожная станция – уродливый сарай под переездом, вроде пляжного ларька с закусками. Скоро пойдет снег.
Он дает адрес Молли таксисту.
– А мне казалось, что в Буффало красивый вокзал, – рассуждает Гид, пытаясь завязать разговор. Вообще-то он знает, что раньше здесь действительно было красивое здание, и надеется, что таксист поддержит тему.
Но парень лишь ковыряет пальцем в зубах, выкидывает какой-то мусор в пепельницу и говорит:
– Нет.
Дом Молли – неприметная двухэтажная кирпичная постройка на Хайленд-авеню, возведенная лет шестьдесят назад добросовестным, но лишенным воображения архитектором. Он стучится в простую деревянную дверь слева от крылечка, окрашенного белой краской. Дверь открывает маленький мальчик – очевидно, брат Молли. Это хорошо. Мальчик маленького роста, с темными волосами, и вид у него недовольный.
– Родителей нет дома, – бросает он.
– Мне нужна твоя сестра, – говорит Гид.
– Которая – Молли или Жасмин?
Жасмин? Сестру Молли зовут Жасмин? Гид улыбается. Неудивительно, что она делала доклад об ураганах и вагинах!
– Молли, – отвечает он.
Малец убегает, ничего не ответив.
Через минуту он видит Молли, шлепающую по коридору в джинсах, разных носках и майке, под которой нет лифчика.
– Гидеон? – У нее удивленный голос человека, который лег спать в одной комнате, а проснулся в другой. – Что ты тут делаешь?
– Что значит – что я тут делаю? Зачем еще я мог приехать в Буффало, если не ради того, чтобы своими глазами увидеть знаменитый незамерзающий пруд?
Ему кажется, или она правда улыбается? Или вот– вот улыбнется?
– Если ты рада меня видеть, я скажу тебе настоящую причину.
Вот теперь она улыбается.
– Я приехал, чтобы потерять вторую половинку своей девственности, – говорит он.
Вообще-то в нормальных обстоятельствах такие вещи говорить девушкам не стоит, но в данной ситуации это именно то, что нужно.
Молли не улыбается, но и не хмурится.
– А как ты сюда добрался? – спрашивает она.
Гид рассказывает про экспресс, старушку и кассира с вытянутым лицом.
– Мне так стыдно, что я соврал про рыбалку, – признается он.
– Ничего страшного, – говорит она и затаскивает его в коридор. Младший брат притаился позади, за металлическим радиатором. – А ну пошел, – рявкает на него Молли. Брат исчезает. – Кажется, мой брат голубой, – шепчет она. – Он все время читает биографии танцоров балета. Или он голубой, или эстет. Но ни то, ни другое в этом городе не оценят. – Она берет куртку Гидеона и вешает на вешалку, поверх других курток. Куртка падает на пол. – Ничего, если я так оставлю? – спрашивает она.
– Ничего, – отвечает Гид.
– Родителей дома нет, – говорит она и жестом приглашает его наверх. Она берет его за руку, совсем как несколько недель назад, когда они шли через школьный двор. Он целует ей руку. Молли морщится.
– Это как-то не по-мужски. Не в смысле как голубой, вроде моего брата… В прошлый раз я ничего не сказала, но теперь чувствую себя увереннее.
– Ясно, – отвечает Гид. Они останавливаются на лестничной площадке. Вдоль ступеней висят семейные фотографии. С четырех лет Молли совсем не изменилась. Он касается серебристой рамки одного из снимков: Молли в возрасте лет девяти-десяти стоит на коньках на пруду в центре парка. – Тот самый пруд?
– Именно. – Внизу кто-то ходит: слышны шаги и звук открывающихся и закрывающихся кухонных шкафов. – Моя сестра, – шепчет Молли и делает знак головой, что нужно ускорить шаг.
Ее комната не похожа на комнату Даниэль, но что– то общее все же есть. На полу ковер, не какой-то необычный, а простой ковер. На стенах дурацкие постеры, оставшиеся с детства – Кристина Агилера и мэр Энтони Масьелло, пожимающий руку Хилари Родэм Клинтон. Он слышит внизу шаги и звук смываемого унитаза. Приятное местечко, чтобы расстаться с девственностью, думает он. Сквозь половые доски доносится бубнеж телевизора. Кровать Молли теплая, на фланелевых простынях изображены маргаритки.
Гид ложится и смотрит на Молли.
– Можешь лечь в одежде, если хочешь, – говорит он, – я сам сниму.
Она улыбается.
– Думаешь, тебе это под силу? – спрашивает она, снимает свои разные носки и кладет их на кучу старых журналов «Севентин», возвышающуюся на простом деревянном столе. Она забирается на кровать рядом с Гидеоном, положив голову ему на плечо. – Я разрешу тебе раздеть меня, если скажешь, зачем приехал, – говорит Молли. – И помни: не надо меня ни в чем убеждать. Я просто должна тебе поверить.
Гид закрывает глаза.
– Примерно двенадцать часов назад, – говорит он, – я собирался заняться сексом с Пилар. И понял, что она не та девчонка, с которой я хочу сделать это в первый раз. То есть я, конечно, хочу переспать с ней или с такой, как она, когда-нибудь. Да и кто не хочет? Дело не в том, что ты хуже ее. Я имею в виду, что ты…
Молли смеется и устраивается поудобнее на его плече. Гид паникует: у него что, слишком узкие плечи? Но и голова у нее маленькая. Он расслабляется.
– Я знаю, что должен был переспать с тобой из-за пари, и если бы не это, сам в жизни бы к тебе не подступился. Но как только я узнал тебя получше, ты мне понравилась.
Молли опускает глаза: ее смутил комплимент.
– И я понял, почему ты на меня сердилась. Не из– за пари. Ты сердилась потому, что я думал, будто у тебя случится нервный срыв, если мы займемся сексом по какой-либо иной причине, кроме безумной любви.
Молли потрясена. Она поднимается, оперевшись на локоть.
– Как ты догадался? Это же довольно запутанно. Гид пожимает плечами.
– Частично помог разговор с тронутой мамашей Николаса Уэстербека. И то, что Мэдисон Спрег чуть не засняла на видеокамеру мой первый секс – с выигрышного ракурса из роскошной гардеробной Пилар площадью двадцать пять квадратных метров.
В дверь Молли стучат.
– Что надо? – кричит она.
– Что ты делаешь? – спрашивает ее братец.
– Если ты сейчас уйдешь, через час разрешу посмотреть «Танец-вспышку»!
Раздается звук удаляющихся шагов.
– Продолжай, – говорит она. Гидеон пожимает плечами.
– Если бы Мэдисон не была такой неуклюжей и пьяной, меня бы сейчас здесь не было. Не стану врать: Пилар – супергорячая штучка. Но больше в ней ничего нет… ну почти ничего. Наверное, поэтому она так сексуальна. Над этим вопросом мне еще придется подумать. Но послушай. Ты правда думаешь, что мы будем заниматься сексом целый час?
Молли задумывается над ответом.
– Только если сделаем это больше одного раза, – отвечает она и целует его в обе щеки.
Беспокойство Гидеона тает в одну секунду.
– Но почему ты не подождал возвращения в школу? – шепчет Молли, снимая его одежду. – И не говори, что не смог выждать всего один день.
Гидеон смеется:
– Если бы я остался в Нью-Йорке, то мы с Пилар, скорее всего, снова бы сошлись. Она умеет убеждать. Но если честно, я подумал, что так будет веселее.
Они долго целуются. Гидеону и раньше приходилось целоваться, но так долго – никогда. И никогда это не было так приятно. Лицо, губы и руки Молли Макгарри как будто на несколько градусов теплее, чем кожа других девчонок. Подумав об этом, он касается пальцем ее щеки и открывает глаза.
– Для меня, – говорит он, – нет никого красивее тебя. Я почему-то знаю, что ты хочешь это услышать. К тому же это правда.
Слабая, но все время присутствующая тень подозрительной усмешки над верхней губой Молли вдруг исчезает. И Гид понимает, что заметил ее лишь теперь, когда ее не стало. Линия ее щек и лба смягчается. Так и хочется сказать: «она как будто засияла», но я бы возненавидела себя за такие слова. Хотя нет, пожалуй, воспользуюсь шансом и скажу: Молли как будто засияла. Вот видите, я вовсе себя не ненавижу!
Молли улыбается Гиду.
– И для меня нет никого красивее тебя, – отвечает она. Они крепко обнимаются.
Так крепко, что я даже не знаю, куда мне теперь деваться.
И они жили долго и счастливо
Они с Молли встречаются уже два месяца, и за это время Гид ни разу не взглянул на другую девчонку. Пилар то и дело провоцировала его своими глубокими вырезами, но он ее даже не замечал. Он так очарован Молли – ее широкими скулами, ее большим насмешливым, как у настоящей ирландки, ртом, ее чувством юмора и тем, что рядом с ней он чувствует себя одновременно и умным, и полным тупицей, – что другие девчонки словно перестали для него существовать. Пройдет какое-то время, и он начнет смотреть по сторонам. Хотя потом, может, и вернется к Молли. Но заглядываться на девчонок станет. Однако если сказать ему об этом сейчас, он в жизни не поверит. Ему кажется, что Молли во всем его понимает; это просто удивительно. Почти волшебно. А ведь Николас говорил о том, что она не его весовой категории… Что ж, может, в чем-то он был прав, но, с другой стороны, это совершенно бессмысленно.
Вот о чем размышляет Гид, быстро спускаясь по пожарной лестнице после очередного, одного из многих, незаконного проникновения в комнату Молли. «Моби Дик» давно дочитан, и теперь они читают «По ком звонит колокол». Эта книга читается так легко, что он проглотил ее за одну ночь, сидя на облезлом диване в подвале – и с кем бы вы думали? – с Микки Айзенбергом. На следующий день на занятии по истории искусств он высказал мысль, что Ренуар идеализировал женщин, потому что был женоненавистником, и учитель заметил, что это весьма любопытное и оригинальное предположение. Они по-прежнему дружат с Калленом и Николасом, но теперь Гид знает, что на них свет клином не сошелся. Иногда они издеваются над ним, но теперь ему легче не обращать на них внимания. К тому же он научился платить им той же монетой.
Но самое главное – у него есть девушка, она красивая, и с ней весело.
Как-то холодным январским днем они с Молли вместе идут через школьный двор. Она направляется на собрание редколлегии школьного ежегодника, а он – играть в футбол с Девоном Шайном. Уважая правила поведения, они не обнимаются слишком уж страстно, но все же приятно касаются друг друга краем бедра, локтями, коленями, и Гида переполняет чувство блаженства, ему кажется, что все идеально. Он уже не погружен в постоянные размышления; ему просто хорошо. Может, все плохое уже позади и теперь настало время наслаждаться жизнью?
– Я бы на это не поставила, – вдруг говорит Молли.
– Что? – переспрашивает Гид.
– Я бы не поставила на это, – повторяю я и, прощаясь с ним, быстро бегу по каменной лестнице на собрание школьного ежегодника.
Гид смотрит мне вслед с недоумением, а потом решает, что, наверное, задал мне вопрос. Затем его взгляд упирается мне ниже пояса. И он обо всем забывает. И идет играть в футбол.
Да, я – Молли. Я та, кого мальчишки выбрали, потому что думали, что Гидеону по плечу меня соблазнить. Я та, кто, по мнению некоторых, не слишком симпатична; та, которую Гиду порой так не хотелось обхаживать, потому что я мешала его мечте заполучить гораздо более красивую девчонку.
Может, вы думали, что я – Пилар? Правда, здорово бы вышло, если бы девушка, от которой Гид был без ума, сидела бы у него в голове и слышала о себе странные мысли, и он все равно бы ей нравился? Но дело в том, что Пилар не так наблюдательна, как я. Ей надо бы почаще обращать внимание на то, что происходит в окружающем мире, вместо того чтобы, дефилируя по школе, любоваться своими туфлями!
Если бы Мэдисон пробралась в голову парню, она, пожалуй, просто стала бы его игнорировать. Или доставать его вопросом, не толстая ли она, пока он ее не услышал бы и не ответил «нет».
Возможно, вы думали, что я – Эрика. Ха! Я вполне могла быть Эрикой, но у Эрики слишком низкая самооценка, чтобы полюбить такого парня, как Гид. И, конечно, есть еще Эди. Но мне кажется, Эди еще не готова полюбить.
Хотя любая из них могла бы оказаться на моем месте, Гид не просто так попал ко мне в голову. Как я проникла в его мысли? Может, все дело в моем подсознательном желании по-настоящему понять мир парня, которого я могла бы полюбить? Или, еще лучше, мир Гидеона? Любое из этих объяснение было бы вполне приемлемым, но мне кажется, все дело в том упражнении из «Дзен-буддистского альманаха». Никогда не забуду первый момент, когда я очутилась у него в голове. Помните, Гид тогда очень нервничал и, пытаясь открыть свое сердце, размышлял обо всех своих хороших и плохих качествах? Его ум стал податливым, гибким, и он действительно поверил себе. Он поверил, что является идеальным существом, достойным любви. И когда он открыл глаза, я была первым человеком, которого он увидел. Этот канал в его голове был открыт, наши сознания соединились и так и остались связанными. И со временем я тоже начала в него верить.
При этом хочу сказать, что по-моему, это был единственный раз, когда упражнение из «Дзен-буддистского альманаха» сработало. Чисто случайно.
До того как я оказалась в голове Гида, я презирала мальчишек. Я люто ненавидела всех парней в «Мидвейле». Хотя я, конечно, признаю, что у Каллена Маккея прекрасная фигура, а скулами Николаса Уэстербека впору стекло резать и что оба они жутко обаятельные. Но в голове Гида я столкнулась с совершенно реальным, переживающим, умным человеком. Именно таким мне представлялся идеальный парень. Не думаю, что раньше я задумывалась над этим. Но я постепенно узнавала его, открывала его отрицательные стороны и глубину его презрения к себе, и, как ни странно, именно это заставило меня его полюбить. Наверное, это и есть любовь: понимать, что человек в себе любит и что ненавидит, и смотреть на это с юмором.
Сложнее всего для меня было наблюдать, как Гид сравнивает меня с Пилар. Мне нравится Пилар, но, по– моему, мы принадлежим к разным видам. В те моменты, когда Гид был действительно в нее влюблен, мне было трудно сохранять свои чувства к нему, потому что это был уже не мой Гид. Это был вообще не настоящий Гид. Я была уверена, что настоящий Гид вернется ко мне (и придет в себя), но были минуты, когда мои чувства к нему висели на волоске.
Наверное, любить – также означает найти в себе силы повлиять на ситуацию. Думаете, я не подходила к Каллену, когда он наливал себе добавку шоколадного молока в самый первый день учебы и не спрашивала невинным тоном: «Кто твой новый сосед?» Когда он спросил, почему это мне интересно, я пожала плечами, но все же задержала взгляд на Гидеоне достаточно долго, чтобы он понял, кто я. Пусть Николас с Калленом считают, что это они меня выбрали, но на самом деле я выбрала себя сама, а потом Гид выбрал меня. Я уверена, что это так, потому что это я повесила желтые трусики на дверь в ту первую ночь. В ночь, когда мы могли заняться любовью, но так этого и не сделали. Я хотела проверить, действительно ли он любит меня, – верьте или нет, даже находясь у него в голове, я все равно до конца этого не понимала. Он испугался и рассказал о пари, и я поняла, что он еще не готов. Но я не сомневалась, что пройдет время и все изменится.
После того как мы занялись любовью в первый раз в тот снежный вечер в Буффало, мы немножко вздремнули (братцу пришлось смотреть «Танец-вспышку» в одиночестве). А когда я проснулась, то обнаружила, что больше не могу читать мысли Гида. Это было дикое ощущение. И потрясающее. Я улизнула в ванную, и, пока находилась там, в голове у меня были лишь мои собственные мысли. Я думала о том, как хорошо мне было с Гидом. И всякие другие банальные вещи, например, как бы ненароком не вытереть руки грязным полотенцем брата. Когда я вернулась в комнату, Гид листал «На западном фронте без перемен», и до моего сознания не донеслось ни строчки из книги и ни одной мысли о том, как мы занимались сексом. Я была в восторге. В тихом, тайном экстазе.
Даже не знаю, как это Гид вылетел у меня из головы. Но есть пара догадок. Я подозреваю, что между нами возникла такая глубокая связь, что он смог как-то выбраться, что он словно выплеснулсяиз моей головы (не надо грязных ассоциаций). А может, он просто ждал, когда его полюбят сильно, по-настоящему, и когда это случилось… кто знает?
Иногда мне кажется, что я по-прежнему способна пробираться в голову Гидеона Рейберна. И удивительно, теперь иногда бывают моменты, когда и он словно прочитывает мои мысли.
А тогда, в комнате, я действительно вся засияла. Засияла, как лучик.
Высказывания o книге
«Прочитать эту книгу – это все равно что получить доступ к личному дневнику парня, в которого ты влюблена, и обнаружить, что у него отличное чувство юмора, он сексуален, умен, что он обычный человек, хотя в этом можно было бы и усомниться!»
Сесили фон Цигесар, автор романа «GossipGirl»
«Читать этот умный, забавный, сексуальный и исключительно правдивый роман – все равно что получить доступ в закрытый клуб, о котором всегда мечтала».
Зоуи Дин, автор серии бестселлеров, включенны в топ-лист «Нью-Йорк таймс».
«Фигура? Популярность? Потеря девственности? Кто бы мог подумать, что мальчишек тоже волнуют эти вещи! Всем, кто хочет знать, о чем на самом деле думают парни, нужно обязательно прочитать эту книгу».
Элисон Ноэль, автор романа «Faking19»
«Если бы у Селинджера и Кэндас Бушнелл была дочь, она бы писала, как Сара Миллер».
Мелисса Кантор, автор книг «Confessions of a Not It Girl» и «If I Have a WickedStepmother, Where’s My Prince?»
«Не могла оторваться». Пола Брем-Хегер, библиотекарь, Цинциннати
«Забавная книга, честная и запоминающаяся». Стефани А. Сквиччиарини, публичная библиотека Fairport (Нью-Йорк)