Текст книги "Я знаю все твои мысли"
Автор книги: Сара Миллер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
– Отец, – поправляет Пилар. – Мама Гида не приехала.
Если бы кто-то другой сказал это, Гид бы смутился. Но он так рад, что Пилар помнит о том, что он ей рассказывал, что просто робко улыбается в ответ на сочувственную улыбку Пилар.
– Ясно, – мама Пилар чуть хмурится, услышав это. – Вы с отцом то же самое запланировали?
Гид чуть не прыскает, представив, как его отец пьет коктейли со старыми друзьями из «Бар-фе-лоны».
– Наверное, – отвечает он, и почему-то в голову ему приходит мысль: только бы отец не пронюхал, что в Ревере есть собачьи бега!
Мама Пилар смотрит на часы: крошечный усыпанный бриллиантами розовый циферблатик.
– Нам пора, – говорит она. Гидеон переводит взгляд на отца Пилар. У него совершенно рассеянное выражение, он улыбается, но один глаз слегка подергивается. Кажется, он не замечает ничего вокруг. Его жена берет его под руку и помогает пройти пару шагов. Пилар чуть отстает и смотрит на Гида.
– Ну надо же, – говорит он, когда они оказываются вне зоны слышимости. – Твой отец совсем старый. – Тут же он думает: какой же я дурак. Я самый тупой из всех, когда-либо живших на Земле. Но Пилар начинает хохотать.
– Слава богу, хоть кто-то сказал правду. А то обычно все говорят «какая у тебя красивая мама».
– Если честно, – признается Гид, продолжая тему, раз уж она пришлась так по душе Пилар, – я даже не обратил внимания, потому что был просто поражен, какой у тебя старый отец! Погоди-ка. Не думаю, что он одобряет твое знакомство с крутыми ребятами… И свидания с рок-звездами, которые намного старше тебя.
Пилар хмурится.
– Про Денниса они ничего не знают. Они бы меня убили. Когда я закончу колледж, я должна обручиться с одним аргентинцем. Porteňo.
– Это что – футбольная команда? Пилар качает головой.
– Нет. Это значит, он из Буэнос-Айреса. А мы из Патагонии. Ну неважно. Ему уже тридцать шесть. Они с отцом вместе владеют компанией.
– А что за компания? – спрашивает Гид. Пилар кладет руки на бедра.
– Ты уверен, что хочешь знать? Они производят промышленный растворитель из говяжьего жира.
– О черт! – Ну как еще отреагировать на это?
– Как бы то ни было… это неважно. В общем, к тому времени, как мы обручимся, ему будет сорок или сорок два… – Гид холодеет. Его отцу сорок два. Он представляет Пилар замужем за своим отцом. Ужас.
– Пилар…
– Мне пора. – Она берет его за руку. – Пожалуй– ста, не говори никому о том, что я тебе рассказала, – просит она, убегая, и снова идет между мамой и папой. Она доверилась ему! Минутку. Она не хочет, чтобы он разболтал о растворителе из говяжьего жира или о
ее запланированной свадьбе?
Он решает помалкивать и о том, и о другом.
До парковки идти всего три минуты, и Гид фантазирует о том, как врывается на свадьбу Пилар лет так через шесть. В его воображении бракосочетание происходит в церкви, которая стоит в центре большого поля. Наверное, говяжий жир породил у него такие ассоциации. Как бы то ни было, сразу после того как отец Пилар вручает ее мужику у алтаря, Гид врывается в церковь. Пилар, великолепная в своем белом платье, но с заплаканными глазами, падает в обморок ему на руки. Он делает ей искусственное дыхание, и они сбегают из церкви. У подножия лестницы путь им преграждает огромная куча коровьего дерьма, но Гид берет Пилар на руки и переносит через препятствие. Мать Пилар наблюдает за ними со ступенек церкви; она в бешенстве, ее возмущает, что дочери предстоит прожить жизнь с таким молодым, сильным и храбрым юношей, как Гид.
Гид хотел бы до конца жизни предаваться подобным фантазиям, но он уже подходит к «сильверадо». И вот– вот увидит свой сюрприз. Он подходит к пикапу сзади и, приближаясь, кажется, видит что-то на подушке переднего сиденья? Неужели цветок? Или гигантская бутылка? О нет. «Что-то» поворачивается вправо.
Это человек.
И не просто человек. А очень недовольный человек. Это Даниэль. Он видит ее лицо в зеркале заднего вида. Она тоже замечает его и выходит из машины.
Она поправилась, но в нужных местах. Волосы подстрижены короче, и ужасное мелирование, которое она сделала сама при помощи полиэтиленовой шапочки и подруги Джиллиан Лоу, уже отросло. Она выглядит довольно мило… в меру своих возможностей. Но по меркам «Мидвейла» она некрасива. У нее жесткое лицо, как у девчонки, которой приходится жить в одной комнате с сестрой, выпрашивать у родителей машину и слишком часто питаться замороженными полуфабрикатами, когда родители задерживаются на работе. Даниэль просто стоит и смотрит на Гида. Это продолжается целых две минуты или около того. На тропинке за ее спиной появляется группа студентов в рваных джинсах и поношенных свитерах. Они улыбаются и показывают что-то своим родителям, которые выглядят точь– в-точь как дети, только джинсы у них поопрятнее и свитера поприличнее. Завидев Даниэль, ребята замолкают, меряют ее коротким взглядом, а потом идут дальше. Они никогда раньше не видели эту девочку, кот рая стоит на парковке, сжимая черную вельветовую сумку из дешевого магазина. Они продолжают идти, про себя отметив, что ей здесь не место. Но это их совсем не беспокоит.
А потом Даниэль начинает кричать.
– Ах ты козел! Дерьмо куриное! В чем твоя проблема? Думаешь, я дура? Думаешь, я умерла бы с горя, если бы ты просто расстался со мной? – Она идет к нему. Ребята, прежде смотревшие на нее с легким любопытством и проходившие мимо, теперь таращатся на нее во все глаза. Она в центре внимания. Они с Гидомв центре внимания.
Гид пятится назад. Но на парковке много машин, и пятиться некуда. Он начинает паниковать. Она по– прежнему кричит. Надо ее успокоить. «Мидвейл» – тихое местечко, а ее крик в четыре раза громче самого громкого звука, который я когда-либо слышала на его территории.
– Даниэль, я понимаю, что ты расстроена…
– Ни фига ты не понимаешь. Думаешь, можно просто трахнуть меня… точнее не совсем. Думаешь, если я предложила тебе свою девственность, можно просто уехать и никогда больше со мной не разговаривать, и все будет о’кей?
Просто удивительно, думает Гид, как точно она изложила все то, что произошло между ними. И она сказала «предложила» – не значит ли это, что она подозревает, что между ними все-таки ничего не было? Он помнит только туман и общую взволнованность, но по большей части уже забыл, что произошло. У него как-то не нашлось времени сложить все воедино (в отличие от Даниэль). Как плохо и несправедливо он с ней поступил. Он невольно думает о Пилар, о том, как ужасно любить ее и не знать, отвечает ли она ему взаимностью. Как ужасно иногда видеть ее и чувствовать, что он ей нравится – все знаки налицо. Но когда они расстаются и он с надеждой восстанавливает в памяти их общение, эти знаки рассыпаются в бессмысленную пыль.
На бетонных ступеньках между учебными зданиями и жилыми корпусами собралась уже толпа зрителей (если можно их так назвать). Устав кричать на Гидеона, Даниэль переключается на них.
– Вам что, заняться больше нечем? Идите поиграйте в поло или что вы там еще делаете! Разложите свитера по цветам! – Ребята стоят с вытаращенными глазами на побледневших лицах, их губы в ужасе вытягиваются в тонкую линию.
Наверное, они думают: а что плохого в том, чтобы раскладывать по цветам свитера?
– Послушай. – Гид наклоняется и кладет руки ей на плечи. Она вырывается. – Эй, – говорит он. Из уголка ее глаз по щеке течет черная струйка туши. – Эй, прекрати. Ты же знаешь, что осталась девственницей.
Все напряжение как будто испаряется из ее тела. Она обмякает. Гид старается не смотреть на темные пятна от прыщей вокруг ее рта, замазанные бежевым кремом.
– О чем это ты?
– Я имею в виду… Мне кажется, я даже не… – Он не знает, как объяснить это на словах, поэтому показывает жестом, складывая пальцы в кулак и просовывая в дырочку указательный палец. Даниэль по-прежнему таращится на него. Ее сероватая кожа в пятнах отчего-то кажется ему сексуальной. – Ну что, поняла? – спрашивает Гид, надеясь, что ему удалось ее успокоить.
Следует долгое молчание, когда они просто смотрят друг на друга. Гид отчетливо слышит сосновый аромат в воздухе и осознает, как не к месту выглядит Даниэль – грубоватая, в черной одежде – на фоне безупречной и беззаботной атмосферы кампуса. Он вспоминает, чем она его привлекла. Все девушки по-своему сексуальны. Ему нравятся те, что все время сияют, и те, у которых печальный и нездоровый вид.
– Ты девственница, – повторяет он и думает: на– верное, для нее это хорошая новость.
Но она вдруг бросается на него и принимается колотить его кулаками по груди и плечам (попала бы и по голове, если бы он не закрылся руками).
– Ты идиот. Какой же ты идиот! Черт, не могу поверить, как можно быть таким идиотом! Проблема ведь совсем не в том, девственница я или нет!
Гидеон продолжает укрывать голову. Он ничего не видит. Но ему хотелось бы, чтобы слово «девственница» она произносила не так громко.
Проблема в том, что ты козел! – Даниэль продолжает довольно бессмысленно избивать его ладонями, запястьями и локтями. А Гид тем временем отвлекается и начинает представлять, что она делала по до роге сюда. Думала ли она о том, что скажет ему? Или все время молчала? А что известно об этой ситуации Джиму Рейберну? И кто это сказал, что женщины такие же сильные, как мужчины? Как будто двухлетка бьет мухобойкой. Конечно, Даниэль довольно миниатюрная, насколько вообще может быть миниатюрной девочка-подросток, существующая на диете из чипсов, диетической колы и замороженных полуфабрикатов. А потом – о чудо! – кто-то оттаскивает ее. Еще пара ударов мухобойкой… Он приоткрывает голову и видит – кого бы вы думали? – Молли Макгарри, которая держит Даниэль за руки. Даниэль вырывается, но Молли, кажется, не стоит ни малейших усилий удерживать ее. Значит, мне не показалось, думает Гид. Даниэль действительно слабачка. В нескольких шагах от них стоит Эди, застегивая и расстегивая пряжку своей неизменной сумки с книгами.
– Молли, – выдыхает Гид.
– Я тебя отпущу, – говорит Молли, – но ты должна пообещать, что не тронешь Гида.
– Не трону, – смирившись, говорит Даниэль и вытирает потекшую тушь тыльной стороной ладони.
Даниэль поворачивается к нему:
– Я тебя ненавижу. Понимаешь или нет? Если я так спокойно об этом тебе говорю, не думай, что я перестала ненавидеть тебя!
И тут на склоне холма появляется Джим Рейберн. На лице у него победоносная улыбка. Гиду остается лишь воображать, какое сокрушительное поражение потерпела электрическая система капитана Яйцеголового.
Думаю, твой учитель очень благодарен мне за то, что я для него сделал, – говорит Джим. – А ты благодарен мне за то, что я сделал для тебя? Правда, она
просто прелесть? – Он обнимает Даниэль за плечи. Но Даниэль пятится назад и прячется за спину Эди.
Молли смотрит на тротуар.
– Упс, – шепчет она. Гид цедит сквозь зубы:
– Мы с Даниэль больше не встречаемся.
– Да что ты, – шепотом произносит Джим Рейберн, – а она мне совсем другое говорила.
Гид кивает. Кажется, Даниэль умнее, чем он думал.
– Тебя зовут Даниэль, так? – Молли хлопает в ладоши. – Послушай, я знаю, что ты видишь нас в первый раз в жизни, но поверь, мы совершенно безобидные. Наши родители приедут только к ужину. Хочешь, пойдем к нам в комнату, а Гид с папой пусть пообщаются наедине? Как тебе идея?
Даниэль пятится в дальний угол стоянки, перекрещивает руки на груди и сверлит глазами Гида.
– Идея отличная, – обиженно говорит она. Эди подходит и встает рядом.
Молли подходит к Гиду.
– Спасибо, – шепчет он. – Ты… Молли поднимает руку.
– Я делаю это не для тебя, а по доброте душевной.
Гид не разрешает себе смотреть на ее зад, когда она уходит. Он этого не заслужил.
– Твои друзья не хотят пойти с нами? – спрашивает Джим. – Ты уверен?
– Да, – отвечает Гид, – вполне.
Они садятся в машину и несколько кварталов едут молча. Как странно находиться здесь. Неужели прошло всего два месяца? Он видит, что отец в раздумьях, никак не может сообразить, какой бы вопрос ему задать.
Ну и хорошо, думает Гид, потому что он все равно решил ничего ему не рассказывать.
– Куда мы едем? – спрашивает Гид, предприняв обходной маневр и притворяясь беззаботным.
Джим – о, как Гид молился, чтобы этого не случилось! – принимается теребить усы.
– Надо найти стейк-хаус или что-то типа того.
Гид улыбается про себя. Ну а что еще ему делать? Надо быть оптимистом, внушает он себе, пока они стоят на светофоре на шоссе рядом с театром. И рассказать папе о том, что происходит. Не обо всем, конечно, но хотя бы в общих чертах. Что, если он может помочь?
Загорается зеленый. Отец выжимает сцепление, и сила тяги припечатывает Гидеона к креслу.
– Весело, правда? – говорит отец. – Если у вас тут в округе есть полицейские, они наверняка называют превышение скорости «демонстрацией скоростных качеств машины».
Официантке в стейк-хаусе на вид лет двенадцать. Маленького роста, с симпатичной коротенькой стрижкой, которая делает ее похожей на птичку. На плечах у нее татуировки с изображением птиц, а когда она наклоняется, он видит розового дракона на пояснице. Они идут за ней по всему ресторану, и она ни разу не оборачивается проверить, отстали они или нет. Джим шутит: «Спасибо за экскурсию». Но она уходит без единого слова. Гид замечает, что сзади на шее у нее еще одна татуировка. Ему грустно на нее смотреть. Он смотрит на салат-бар, на огромные стеклянные миски с латуком и бледными помидорами, и ему становится еще грустнее.
Ну разве можно не влюбиться в парня, который впадает в депрессию при взгляде на салат-бар?
Джим набрасывается на тарелку с отвратительной жареной едой и салатом, тонущем в соусе из голубого сыра, и с любопытством смотрит на тарелку Гида: мор– ковь, кусочек творожного сыра и тунец без соуса.
– Я смотрю, этот Николас не шутил, сказав, что «откорректировал твою диету»!
– Когда я только приехал, Николас сказал, что у меня обвислости и… – Гид замолкает. На самом деле у него просто нет аппетита.
– Так, значит, вы с Даниэль расстались? – спрашивает Джим.
При упоминании ее имени его начинает мутить.
– «Расстались» звучит очень категорично. Я просто ни разу не позвонил ей с тех пор, как приехал сюда. Она меня ненавидит. – Интересно, чем она сейчас занимается? Стоило ли отпускать ее с Молли и Эди?
– Женщина всегда ненавидит мужчину, что бы ты ни делал, – рассуждает его отец. – Такова правда жизни.
Похоже на то, что ему втолковывали Каллен с Николасом. Только более многословно. Но если это действительно так, это же просто здорово. Значит, все хорошо, то есть хорошо для него и не совсем хорошо для Даниэль.
– А вы с Даниэль о чем-нибудь говорили по дороге? – Вообще-то Гида не столько интересует сам этот вопрос, сколько завораживает, о чем может говорить такая странная парочка.
Джим качает головой.
– Я стал спрашивать ее про школу. Она отвечала односложно. А потом мы в основном молчали.
– Она спала?
– Нет. Ни разу ни уснула.
Девять часов без сна в одной машине с Джимом Рейберном? Неудивительно, что она на меня наорала, думает Гид, после того, что ей пришлось выдержать такое. Наверное, она действительно любит меня. И снова на ум приходит Пилар. Как несправедлив этот мир!
– О чем вы говорили с мистером Кавано? – спрашивает Гид, отхлебывая колу. Вкус божественный. Николас запрещает пить колу.
– Забавно, что ты спросил об этом. Я сказал, что по-моему, тебе здесь очень нравится, а он ответил, что, кажется, Каллен и Николас оказывают на тебя плохое влияние.
Гидеон кивает. Ему опять становится хорошо: он понимает, что ему плевать на то, что думает Кавано, хотя, конечно, это очень забавно.
– Ну я, естественно, встревожился. И тут он говорит, что у него, конечно, нет доказательств, но он подозревает, что они принимают наркотики. Наркотики! – Джим смеется и откусывает большой кусок чего-то желтого – может, энчилады, а может, картофельной запеканки. – Я чуть не расхохотался. Понимаешь, мне приходилось видеть наркоманов. А эти два мальчика, такие симпатичные – хорошие мальчики, в хорошей спортивной форме… Подумать только, наркотики! – Он качает головой. За окном, хромая, проходит сутулый парень в грязном спортивном костюме, глаза под голубой нейлоновой кепочкой прищурены. У него не хватает зубов. Гид прикидывает, что ему может быть и тридцать лет, и девяносто. – Вот этот парень наверняка наркоман, – заявляет Джим. – А мой сын – можно подумать, если бы мой сын принимал наркотики, я бы не заметил!
Все хорошо
Чарли Оттерман, бывший клиент Джима, осужденный за вождение в пьяном виде и устроивший Гиду пропуск в «Мидвейл», заставил Джима пообещать, что во время его визита в школу он обойдет весь кампус.
– Он сказал, что «Мидвейл» – особенное место, – говорит Джим и кладет руку Гиду на плечо. Они идут по той самой стоянке, где на него набросилась Даниэль. – И что я должен все здесь посмотреть.
Сперва Гид ведет его в здание «Тайер», где на Джима производят неизгладимое впечатление сводчатые потолки и резное дерево. Затем они направляются в театр «Поллард», который Джим оценивает как «очень своеобразное здание». После чего Гид ведет отца в подвальную гостиную общежития «Проктор». У него с этим местом связано многое: здесь он встретился с Микки Айзенбергом, а потом познакомился с Пилар. Разумеется, отцу об этом он не рассказывает, и тот, оглядев уродливую комнату, кивает и говорит:
Уютно
Наконец, Гид вместе с отцом спускаются вдоль южной части кампуса на спортивную площадку. Пара игроков в американский футбол, неуклюже громыхая защит– ными доспехами, машут Гиду рукой, а Джим кричит:
– Не упустите мяч, ребята!
Игроки опускают головы, и Гид видит, что они не желают вступать в дальнейшие разговоры. В обычной ситуации он бы умер со стыда. Но сейчас он оглядывает светло-голубой гравий, разметку из белых линий и цифр, и напоминает себе: это то самое место, где мои обвислости превратились в сильные мышцы!
С каждой минутой Гиду все больше удается укрепиться в мысли «мой отец – не я».
Джим опускается на колени и дергает траву, точно проверяя ее на прочность.
– Нормально, – говорит он удовлетворенным тоном. – Почему бы нам не поискать нашу маленькую мисс Истеричку?
Джим пытается втереться в доверие к Гиду, но Гид чувствует укол обиды и гнева. Не такая уж Даниэль и истеричка.
Гид понимает, что он был так рад избавиться от Даниэль – точнее, позволить Молли и Эди избавить его от нее, – что ошибочно решил: на этом вопрос исчерпан.
По дороге к женскому общежитию «Эмерсон» Джим Рейберн соображает, что лучше помолчать. Гид готовится к столкновению, скорее раскаиваясь, чем представляя, как все будет. Я извинюсь, думает он, если надо, несколько раз. Я буду извиняться и извиняться, а потом ей уже будет пора уезжать.
Слева от входа в женском общежитии общая комната, но она пуста – только постер Соджорнер Труф на стене. Гид проводит отца обратно мимо входа по короткой лестнице во вторую общую комнату, в подвале. Она такая же непримечательная, как гостиная в общежитии «Проктор».
Десятиклассница и парень намного младше – наверное, ее брат – смотрят телевизор. Гид смущенно подходит к девочке. Она хорошенькая, и Гид знает по их прежним встречам, по тому высокомерному взгляду, которым она окидывает столовую, прежде чем сесть, что она не слишком уверена в себе и не очень дружелюбна.
– Ты не видела Молли Макгарри или Эди… как ее там?.. – Он не помнит ее фамилию.
Девочка прищуривается. У нее прямые светлые волосы, а глаза подведены зеленым карандашом.
– Это не с ними случайно какая-то девчонка, которая здесь не учится? – спрашивает она.
– Да, да, точно, – улыбается Гид, пытаясь показать, как он ей благодарен.
– Они в гостиной на втором этаже. – Девочка опять утыкается в телевизор.
– Хорошо, – отвечает Гид. Он стоит и ждет, пока она предложит сбегать за ними, но девчонка показывает на табличку на стене: простой листок, отпечатанный на принтере крупным шрифтом, но тем не менее не привлекающий внимание: «На время родительского дня действуют особые правила, согласно которым отцам и ученикам разрешен доступ в коридоры и общие комнаты женского общежития».
– Тоже мне новость, – говорит она.
Гид оборачивается. Его отец делает вид, что читает журнал «Американское наследие» выпуска 1986 года. На лице у него такое жалкое выражение. Как у собаки, которая ищет, где бы задрать лапку.
Гид ощетинился.
– Я не видел объявления, – объясняет он. – Я тут новенький.
– О боже, – она закатывает глаза.
– Знаешь, мне всегда казалось, что ты похожа на стерву, – выпаливает Гид, – вижу, инстинкт меня не обманул.
Девочка как будто вжимается в кресло. Глаза округляются и на побелевшем лице кажутся огромными.
Гид провожает отца наверх как ни в чем не бывало, но если бы он не держал руки в карманах, отец бы увидел, что они дрожат. И все же он чувствует себя замечательно.
Наконец отец присвистывает.
– Ничего себе, – говорит он, – хорошо ты приложил эту мисс Задаваку.
Гид не оборачивается, а продолжает идти по лестнице. Он не может смотреть на отца, когда тот говорит фразочки типа «мисс Задавака»!
– Не могу понять, откуда у тебя столько уверенности в себе.
Гид замирает на лестничной площадке. Прежде никто никогда не называл его «уверенным в себе». Никогда. Даже Даниэль, которая его боготворила и писала ему записочки, в которых наделяла его всеми положительными качествами – «милый, сексуальный, классный, обожаемый, нежный, любимый», – ни разу не написала «уверенный в себе». Поскольку Гид видит себя каждый день, он не понимает, как сильно изменился, но теперь, задумавшись о том, смог бы он отчитать девчонку в первый день после приезда в школу, понимает: да ни в жизни. Уверенный в себе. Пожалуй, он примет этот комплимент. Даже от отца.
– Спасибо, – отвечает Гид.
– Извини, что я Даниэль сюда притащил, – говорит Джим.
– Ничего, – говорит Гид, – я справлюсь.
Гостиная на втором этаже девчачьего общежития – большая комната, где стоит диван с цветочной обивкой, кофейный столик с парой журналов и три круглых стола. Стены украшены портретами жен покойных директоров школы. За одним из столов сидят Даниэль, Эди и Молли; перед ними поле для игры в «скрэббл», на котором почти не осталось свободных мест. Нахмурившись, они разглядывают оставшиеся фишки. Странно, но ему сразу хочется подойти к Даниэль. Этот импульс сбивает его с толку.
Парней вечно сбивают с толку проявления мягкости и сентиментальности. Дело не в том, что он хочет ее вернуть. Но он забыл о том, что совсем недавно был в нее влюблен.
Гид тихонько подкрадывается сзади и смотрит на ее буквы. У нее остались «А», «С» и «В». Он смотрит на игровое поле. Даниэль на первом месте – у нее 187 очков; за ней идет Эди – 156 очков, и Молли – 109. Молли и Эди решили поддаться Даниэль! Молли быстро смотрит через плечо, берет фишку с буквой «С» и складывает слово «СЛАВА», присоединяя фишку ко слову «ЛАВА».
– Так, одиннадцать очков, – говорит она, записывая результат. – Может, вы пока присядете? Мы сейчас закончим. – Она говорит это, не глядя на них с отцом.
Джим издает короткий и нервный смешок.
– Я надеялся выехать до темноты, – говорит он. Его все игнорируют.
Джим откашливается, усаживается и принимается листать выпуск «Американского наследия» трехлетней давности. Гид тоже садится. Он пытается улыбнуться Даниэль, но та сосредоточилась на игре. Он видит, что она подкрасилась и надела чистую рубашку – он почти уверен, что это рубашка Молли. Настал черед Эди. Она корчит гримаски от сосредоточения. Джим Рейберн постукивает ногой. Наконец, она выкладывает фишки на поле. Гид привстает, чтобы посмотреть, какое слово она составила. «ПРОТРАВКА».
– Что значит это слово? – спрашивает Гид, обрадовавшись, что может задать вопрос в тему.
– Не знаю, – отвечает Эди. – Но такое слово есть. И у меня кончились фишки.
Даниэль все равно выигрывает. Гид видит, как повеселели ее глаза, и понимает, что она рада. Он знает, что должен поговорить с ней еще раз, расставить все точки над i – его мать вечно толкует о том, что надо все доводить до конца, особенно теперь, когда живет в Нью-Мексико и занимается йогой. Даниэль идет в туалет, и Гид с неохотой понимает, что сейчас самое время для последнего разговора.
Однако когда она выходит из ванной, то проходит совсем близко, кладет руку ему на плечо, наклоняется и шепчет:
– Все хорошо. Правда, все хорошо.
Эди собирает фишки. Джим продолжает читать. Гид встречается взглядами с Молли. И спрашивает ее, шепча слова одними губами: «Она не сердится?»
В ответ Молли лишь вскидывает бровь. Что ж, сегодня от нее ничего не добьешься. Чего и стоило ожидать.
Чего и стоило ожидать.
Молли и Эди провожают Гида, Джима и Даниэль на стоянку. По пути Гид с опаской смотрит на Даниэль, но та ведет себя тихо и сдержанно. Она нежно, по– девчачьи, обнимается с Молли и Эди. И неуверенно улыбается Гиду, а потом садится в машину. Гид все ждет, что она выйдет из себя, но она лишь смотрит в зеркальце, притворяясь, что что-то попало ей в глаз, – а на самом деле просто красуется, как все хоть сколько– нибудь симпатичные девчонки, когда перед ними зеркало.
Он вдруг вспоминает их утренний разговор с Пилар, ее устроенное родителями бракосочетание, отца– черепаху и голубые замшевые туфельки. При этом на лице его появляется нежная улыбка, но потом он недоуменно хмурится. Он весь день о ней не вспоминал. Просто рекорд с того дня, как они познакомились. Обычно и десяти минут не проходит, чтобы он о ней не подумал, не говоря уж о десяти часах.
Обнимая отца, он смотрит на Молли через его плечо. Серый дневной свет так хорошо сочетается с ее серьезной, интеллигентной красотой, особенно когда она стоит вот так, отвернувшись от него.
Время на исходе
Наступили настоящие холода. В следующий после родительского дня четверг Гидеон с Николасом идут на спортивную площадку, и утренний холод, поднимаясь от окаменевшей земли, морозит им ноги. Светлеет медленно. Серый туман поднимается от земли и упрямо зависает на верхушках деревьев.
Гид бежит и думает о Молли. На этой неделе они перебросились парой слов, но всегда по делу, и она была сдержанна.
– Черт, – выдыхает он, схватившись за бок, который резануло от боли.
– Продолжай бежать, и все пройдет, – говорит Николас и набирает скорость.
Гид сильнее хватается за бок, скрючившись от боли.
– Издеваешься? – говорит он, но умудряется переставлять ноги. Что поразительно, Молли вела себя сдержанно, но не холодно – чем не повод извиниться? Даже на репетициях она сказала, что у нее простуда на губе, поэтому она не может целоваться. Простуда у нее правда вскочила. Хотя, может, она нарисовала ее сценическим гримом, думает Гид. Он замедляет бег. Ему не хочется бежать, а хочется поразмыслить о том, как… как…
Он даже не знает, как завершить эту фразу. «Как выиграть пари»? Или «как задобрить Молли после то– го, как он бросил ее на лестнице, чтобы поговорить с Пилар?»
– Не останавливайся, – приказывает Николас. – Обещаю, тебе станет лучше.
Постепенно боль утихает, потом проходит совсем. Они переходят на разминочную ходьбу, и Гид смотрит через поле на шоссе, идущее через лес к нижнему краю спортивной площадки. Из тумана появляется двухдверный спортивный автомобиль начала 1970-х – белый, с покрышками с голубой каймой. Гид видел эту машину на вечеринке, на подъездной дорожке. Она останавливается, открывается пассажирская дверь, и оттуда выпрыгивает Пилар.
Это машина Денниса.
На ней голубой спортивный костюм с розовой отделкой. Гиду нравится, когда Пилар носит спортивные костюмы. На голове два хвостика. Гиду кажется, что эту прическу изобрела она. Жаль, что я не могу сказать ему, что это не так: ведь тогда он уже не будет очарован ею до глубины души. Но некоторые вещи все-таки лучше узнавать самому.
– Думай о Пилар как о боли в боку, – приходит на помощь Николас. – Не останавливайся, беги дальше.
Ну почему я до этого не додумалась?
Машина быстро разворачивается, трижды скрипнув тормозами, и уносится прочь. Пилар поднимается по лесистому холму за общежитием «Уайт», проскальзывает меж деревьев и исчезает из виду.
Гид посылает ей телепатическое сообщение через утренний туман: я всегда буду любить тебя. Далеко ты или близко – всегда. Ему это не кажется сентиментальным, ему не стыдно и даже не грустно. Это ощущение… как сказал бы Николас, он чувствует, как в него проникает вселенская истина.
Ну и что, что он не может извиниться перед Молли. Ничего страшного. Все равно он еще успеет переспать с ней до назначенного срока и выиграть пари. Это единственное, что имеет значение, так? Он все время вспоминает ту пустую ступеньку. Что, если он действительно нравится ей? Что, если он ее обидит? Или уже обидел?
И не глупо ли думать, что у него все получится? Позднее он заходит в комнату для писем и видит Молли. Она бледна и хмурится, глаза потемнели. Она во мне разочарована, думает Гид. Из-за меня эти губы больше не улыбаются.
Ему кажется, что он испытывает лишь угрызения совести, но я-то знаю, что вместе с тем ему приятно это видеть. Он имеет над ней власть. С этими эмоциями трудно совладать. И это вовсе не злорадство. Просто… просто если тебя вырастил такой скупой на эмоции отец, невольно будешь гордиться своим умением чувствовать.
– Извини, – выпаливает Гид, не успев сообразить, что же он такое говорит. – Я… не надо было мне сбегать от тебя, чтобы поговорить с Пилар. Это было не– красиво. – Он так стремительно и с таким искренним чувством приближается к ней, что ему кажется, будто он парит.
Молли… мне не хочется ее обижать, но порой у нее такой вид, будто ей тридцать. Она выглядит совсем взрослой.
– Я удивлена, что ты решил извиниться, – говорит она.
Гид понимает, что в этой ситуации нужно действовать осторожно. Потому что дело не просто в том, что он оставил одну девочку, чтобы поговорить с другой. Ведь Молли наверняка осознает, что Пилар Бенитес– Джонс не просто какая-то там «обычная девочка». И он не хочет, чтобы его извинения заставили Молли почувствовать себя обычной.
– Я рада, что ты хоть что-то мне сказал, – говорит Молли. У нее низкий, грудной голос, от которого Гида словно пронизывает электротоком.
Это ощущение похоже на алкогольное опьянение, на укол адреналина.
– Так, значит… – осторожно заговаривает Гид. Ему не хочется спрашивать: «Ты на меня сердишься?» Ведь это бы значило, что Молли слабая, что она…
Она стоит так, что ее глаза на одном уровне с его почтовым ящиком. Ее пальчик касается стеклянной перегородки.
– Кажется, тебе записка от Даниэль, – говорит она. – Этот цвет в ее стиле.
Гид открывает ящик. Внутри светло-зеленый конверт, на котором, по иронии, марка с сердечком. Гиде– он выходит из комнаты и садится на скамейку. Открывает конверт и начинает читать.