355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Маккерриган » Чары воительницы » Текст книги (страница 13)
Чары воительницы
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 05:18

Текст книги "Чары воительницы"


Автор книги: Сара Маккерриган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

– Это неправда!

Горечь развязала ему язык.

– Но прежде чем обменять меня на твоего нового жениха, ты решила попробовать то, от чего отказываешься.

У Хелены отпала челюсть.

– Я полагаю, прошлая ночь была исключительно моей виной?

– Может быть, если бы ты сказала мне, что ты девственница…

– Может быть, если бы ты не решил, что я не…

Ее голос прозвенел в тихом лесу, вспугнув птицу с ветки.

– Откуда мне было это знать, – презрительно усмехнулся Колин, – после того как ты кокетничала, танцевала и выделывалась перед этими английскими ублюдками?

Хелена схватила его спереди за плащ и притянула к себе.

– Я не выделываюсь, ты, бабник.

– Раз и навсегда, – огрызнулся Колин, – я не бабник!

То, что случилось потом, произошло так быстро, что у Колина не было времени пошевелиться. Пока он зло смотрел в глаза Хелены, ее взгляд метнулся куда-то поверх его головы, глаза расширились, а потом одним плавным движением она выхватила кинжал у него из-за пояса и дернула Колина вниз, к своим коленям, чтобы метнуть оружие через его голову.

Он услышал глухой удар, когда лезвие вонзилось в дерево, а потом грубый мужской голос.

– Проклятие…

Когда Колин вывернулся из рук Хелены, он увидел, что она за рукав пригвоздила к дереву руку с мечом мужчины, который был не более чем в пяти футах от них. На минуту тот не мог взмахнуть мечом, но он уже раскачивал кинжал, пытаясь вытащить его, и, судя по блеску в его глазах, он не замедлит использовать оба эти оружия против них.

– Вот дерьмо! – прошипел Колин.

Хелена только что разоружила его, и единственное оставшееся оружие было у нее. Он протянул руку за спину.

– Дай мне твой нож.

– Нет.

Колин, проклиная Хелену себе под нос, завел руки назад, намереваясь, по крайней мере, держать ее позади себя, подальше от опасности. Но ее там уже не было. Она вскочила на ноги и уже наступала на обидчика.

– Нет!

Несмотря на жгучую боль в ране, Колин попытался подняться на ноги.

– Где ты взял этот меч? – спросила Хелена нападавшего.

Мужчина не ответил, а только быстрее стал выкручивать кинжал из дерева, видя, что она приближается.

– Отвечай!

– Скажи ей! – крикнул Колин, боясь, что это единственный способ удержать ее на безопасном расстоянии, пока Колин сможет добраться до нападавшего.

Взгляд злодея переместился на Колина, и он глумливо произнес:

– У одного из твоих земляков. Я не спрашивал его имя, просто убил его и забрал его меч.

Матерь Божья, это был еще один англичанин. Неужели вся английская армия вторглась в Шотландию?

Хелена подошла близко, слишком близко.

– Это меч Мохри, ты, сукин сын!

Сердце Колина замерло в горле.

– Хелена, вернись!

– Не раньше, чем я заберу эту добрую шотландскую сталь у английского ублюдка.

Колин понятия не имел, кто такой Мохри, но, очевидно, для Хелены это было делом чести, которое лишило ее всякого рассудка. Она выхватила нож Шеда и приставила его к горлу англичанина.

– Брось его!

Англичанин тут же схватил Хелену за запястье свободной рукой, отталкивая нож от своего горла. Колин хотел вмешаться, обхватить ее за талию и потянуть назад, и черт с ним, с этим мечом. Но прежде чем он успел сделать шаг, Хелена резко ударила англичанина коленом прямо в пах, и со слабым стоном тот отпустил и меч, и ее запястье.

– Сукин сын… – пробормотала она, забирая меч.

Этот Мохри, должно быть, был ее другом, потому что в глазах Хелены к злости примешивалась печаль. Она повернулась к англичанину.

– Сколько вас здесь?

Нападавший корчился, сложившись пополам, слишком мучаясь от боли, чтобы ответить.

Тогда она посмотрела в глаза Колину:

– Бьюсь об заклад, это разведчик.

Колин кивнул. Одежда англичанина была слишком хороша для разбойника. Он явно был из благородных.

Со строгим взглядом, который сказал Хелене, что он не потерпит никаких возражений, Колин выхватил у нее из руки нож Шеда и подошел к англичанину. Свободной рукой он схватил его за волосы и дернул его голову назад, приставляя нож к горлу.

– Как твое имя?

– Уот. Уолтер.

– И кто твой хозяин, Уолтер?

Тот только поморщился в ответ.

Колин чуть сильнее нажал ножом, так что на острие появилась капля крови.

– Его имя.

– Лорд Морпет.

– Сколько человек в твоем отряде?

Тот пожал плечами, насколько это было возможно с одной рукой, пришпиленной к дереву, и ножом у горла.

– Я не знаю.

Большинство солдат не умели считать дальше десяти.

– Столько, сколько у тебя пальцев?

У англичанина вырвался смешок.

– Больше? – спросил Колин.

– Да.

– Столько, сколько пальцев у пяти человек?

Англичанин презрительно усмехнулся:

– Столько, сколько звезд на небе.

Колин сомневался в этом, но тот факт, что лорд Морпет выслал вперед разведчика, означал, что у него должен быть внушительный отряд. А если это была хоть сколько-нибудь заметная армия, ее предводитель должен был слышать о Камелиарде.

– Послушай меня внимательно, Уот, – резко произнес Колин, – эта земля находится под протекцией сэра Пейгана Камелиарда. Если твой хозяин побеспокоит хотя бы камушек в каком-то из замков этого королевства, ему придется сразиться с рыцарями Камелиарда.

Глаза англичанина расширились от полученных знаний. Теперь Колин отпустит его, рассчитывая на то, что он передаст угрожающее предупреждение своему английскому хозяину, таким образом избежав войны.

Колин не рассчитывал, что англичанин запаникует.

Когда он опустил нож, Уолтер протянул руку и наконец-то выдернул нож из дерева и ударил им назад, так что Колину пришлось увернуться, чтобы он не попал в него. Но, отпрянув назад, Колин вывернул лодыжку и упал на колено. Швы на его ране разошлись, и жгучая боль пронзила его ногу. Когда Уолтер махнул кинжалом назад, Колин вскинул нож, чтобы блокировать удар, но тонкое лезвие не могло соперничать с более мощным клинком.

Третий удар Уолтера был направлен Колину прямо в сердце.

Глава 17

Когда Хелена увидела, что Колин упал на колено, время замедлилось, как будто невероятно устало. Вздох ужаса наполнил ее легкие. В горле стоял крик. В одно мгновение на нее нахлынула тысяча ошеломивших ее мыслей.

Колин не мог умереть. Не здесь. Не сейчас.

Не после того, как она с таким усердием занималась его раной.

Не после того, как он всю ночь сжимал ее в своих объятиях.

Не когда именно по ее вине все это вообще случилось.

Святая Мария, он не мог умереть.

Она его любит. Боже, помоги ей, она его любит.

Внезапный, яростный, импульсивный инстинкт защитить Колина вырвал Хелену из оков летаргии и заставил каждый мускул возродиться к жизни. С колотящимся сердцем и мрачным лицом она подняла меч Мохри.

К тому времени, когда Уолтер бросился вперед, ее клинок уже поджидал его. Прежде чем острие его кинжала успело коснуться груди Колина, английский разведчик наполовину нанизал себя на ее оружие.

Иррациональная и решительная, как мать, защищающая своего ребенка, Хелена без колебаний завершила наводящую ужас работу. Резким движением плеч она воткнула меч до конца.

Глаза Уолтера округлились, жизнь покидала его тело, но казалось, что прошла целая страшная вечность, пока он наконец-то упал с хрипением и тошнотворным глухим стуком в лужу собственной крови.

Колин с усилием поднялся на ноги. Не тратя времени даром, он выдернул меч из живота мертвеца и вытер клинок о траву, чтобы очистить его. Потом он вытащил кинжал из безжизненного кулака. В конце концов, когда Колин посмотрел на Хелену, его рот был приоткрыт от удивления.

– Ты спасла мне жизнь.

Но у Хелены не было времени выслушивать его благодарность. Она, пошатываясь, отошла к кустам и расставалась там со своим завтраком.

К тому времени, когда она оправилась настолько, чтобы вернуться на сцену, Колин уже оттащил жертву в кусты и засыпал землей кровавый след.

– Нам надо быстрее добраться до Ривенлоха, – сказал он.

Хелена кивнула, благодарная ему за то, что он не стал больше говорить об убийстве. Она все еще дрожала. Не так уж часто ей приходилось убивать человека.

Колин застегнул меч Мохри на ремне. Потом протянул Хелене кинжал, рукояткой вперед.

Она сдвинула брови, презрительно глядя на маленькое оружие.

– Меч мой по праву!

– Так и будет, как только мы окажемся в безопасности за стенами замка. А до этого момента орудовать им буду я.

– По какому праву? – В волне поднимающегося гнева у Хелены даже немного утихла дрожь. – Я спасла тебе жизнь. Ты сам это сказал.

Взгляд Колина был мягким и искренним.

– Тебе не следовало сражаться за мою жизнь.

Он протянул руку и мягко сжал ее плечо.

Не важно, насколько искренна была забота Колина, но его прикосновение казалось снисходительным. Хелена отбросила его руку, не веря своим ушам.

– Ты сомневаешься в моих силах?

Его лицо стало жестче.

– А ты сомневаешься в моих?

Хелена уже видела его с мечом. Она знала, что он умелый воин. Но она не доставит ему удовольствия услышать это из ее уст.

Когда она не ответила, Колин грязно выругался, расстегнул портупею и бросил ее на землю. Он дохромал до упавшего дерева и сел, скрестив руки на груди.

– Теперь он твой. Иди. Оставь меня.

Хелена заморгала, не зная, как ответить на это.

– Если ты не можешь доверить рыцарю Камелиарда твою защиту, – оскорблено произнес Колин, – тогда тебе лучше идти одной. Я только помешаю тебе.

– Я не оставлю тебя в лесу.

Он каменным взглядом смотрел в чащу леса.

– Я не даю тебе выбора. Я никуда не двинусь с этого места.

В Хелене начало разрастаться отчаяние. У нее нет времени на всю эту чепуху. Колин пойдет с ней, нравится ему это или нет. Она выдернула упавший меч из ножен и угрожающе направила на него.

– Ты пойдешь со мной. Сейчас же, – заявила она, со свистом разрезав мечом воздух.

Он, не дрогнув, продолжал смотреть на Хелену:

– Нет.

– Не будь дураком. У меня меч.

Он фыркнул:

– Тогда тебе просто придется убить меня.

Долгое мгновение они смотрели друг на друга, понимая, что это тупик.

По его неподвижным глазам Хелена поняла, что Колин говорит серьезно. Он позволит ей отрубить ему голову, но не пойдет с ней безоружным и наверняка даже не вздрогнет, готовясь к удару. Будь проклята его шкура, он действительно не оставил ей выбора.

– Вот дерьмо!

Хелена швырнула меч к ногам Колина и повернулась к нему спиной, не желая видеть победный блеск в его глазах. Но когда она пошла прочь, рядом с ней в землю что-то воткнулось с глухим стуком. Колин бросил ей кинжал. Раздраженно фыркнув, Хелена подняла его и сунула за пояс. Потом она молча кипела от злости, слушая, как за ее спиной Колин застегивает на себе ремень с мечом, ее мечом.

Именно поэтому она и не хотела никогда выходить замуж, напомнила она себе. Вместе с браком приходит компромисс и иногда уступки, а Хелена не желала делать ни того ни другого. Она была сама себе хозяйка и прекрасно могла сама принимать свои решения без вмешательства мужчины, который возомнил себя способнее и мудрее только потому, что он мужчина.

Лучше б он шел в пятидесяти шагах позади нее, подумала Хелена, когда они снова отправились в путь.

Колин, должно быть, прочитал ее мысли.

– Вам не нужно помогать мне, миледи. Но не отходите дальше пары шагов, просто ради безопасности.

– Я буду помогать тебе, – настойчиво заявила Хелена, ныряя ему под руку, чтобы принять на свои плечи его вес. Потом, чтобы Колин не обольщался насчет ее мотивов, она проворчала: – Если я этого не сделаю, мы и к ночи не доберемся до замка.

Чем ближе они подходили к Ривенлоху, тем тяжелее для Хелены становился ужасный груз того, что им предстоит. Всю жизнь, сколько она помнила, единственной угрозой ее землям были периодические набеги соседских кланов, редкие пришлые разбойники: Шед, чьими жертвами обычно становились путешественники. Ривенлох казался неприступной крепостью.

Но сейчас эта безмятежная эра закончилась. Вопреки ее надеждам Хелена сердцем чувствовала, что над землей нависла угроза, такая же плотная, как плесень на годовалом сыре.

Тот разведчик победил лорда Мохри. А ведь Мохри был гигантским мужчиной, а его широкая грудь была как бочка. Чтобы уложить его, потребовался бы не один разведчик! Более того, если четверо крепких сыновей Мохри были вместе с ним, потребовалась бы как минимум дюжина англичан, чтобы продержаться в битве с ними.

Что еще хуже, владения Мохри находились всего в половине дня пути от Ривенлоха. Если он был убит на своей собственной земле, то английская армия уже близко, опасно близко.

Когда Хелена к полудню залезла на верхние ветки высокого дуба, чтобы осмотреть туманные окрестности, она без сомнения узнала, насколько близко. Хотя их ряды исчезали в густеющем тумане, английских рыцарей на холмах было как блох на собаке – они мелькали повсюду, насколько видел глаз.

С белым как мел лицом и колотящимся сердцем Хелена спустилась с дерева.

– Что такое? – спросил Колин.

Она покачала головой. Ее рот слишком пересох от страха, чтобы говорить.

– Сколько их там?

Хелена сглотнула:

– Сотня. Может быть, больше.

Колин схватил ее за плечи и потребовал посмотреть ему в глаза.

– Послушай меня хорошенько, Пейган не позволит захватить Ривенлох. Это надежная крепость, а рыцари Камелиарда лучшие в стране. Клянусь тебе, я умру, но не позволю английским ублюдкам взять твой замок.

Его слова, прочувствованные и решительные, вернули Хелене силы. Через минуту она кивнула.

– Приближается гроза. Мы должны поспешить. Ты можешь бежать?

– Смогу.

Когда наконец-то показался Ривенлох, все, что Хелена могла сделать, – это помочь Колину спуститься с холма. Искушение стремглав вбежать в ворота было велико. Но она не оставит его, – во всяком случае, не после того, как он загнал себя до полусмерти, чтобы опередить англичан по дороге к замку. Поэтому они ковыляли к навесной башне, и Хелена постаралась взять на себя как можно больше его веса.

Разумеется, как большинство мужчин, как только Колин оказался в присутствии своего командира, он заявил, что его ужасная рана не более чем царапина. А вот Хелена не скупилась на подробности, рассказывая Дейрдре об угрожающем вторжении. Она сообщила ей примерное количество врагов, их направление движения и пророчество о зловещем цвете неба.

Приготовления к осаде начались немедленно, и приказы полетели, как брошенные перчатки вызова.

К удовольствию Хелены, хотя Пейган действительно принял на себя контроль над Ривенлохом, Дейрдре, похоже, все еще обладала какой-то властью над норманнами. Она назначила Хелену командовать лучниками и Ривенлоха и Камелиарда, к большому раздражению Колина, который хотел, чтобы она спряталась в укрытии вместе с другими женщинами и детьми.

Вначале Хелену привело в замешательство количество норманнов Камелиарда, снующих в коридорах. Лица, которых она не узнавала, окружали ее, нормандские рыцари, дамы и слуги, которые, казалось, наводнили ее шотландский замок, как мыши. И все же все они, кажется, хотели защищать Ривенлох, поднося припасы, помогая воинам готовить оружие, собирая скотину за замковые стены. Для людей Ривенлоха приготовления к осаде были привычным делом, но, судя по всему, и люди Камелиарда хорошо знали свое дело.

И еще Хелену впечатлила дисциплина лучников Камелиарда. Они ни разу не подвергли сомнению ее приказы, когда она выстроила их вдоль крепостной стены, и выполняли они их быстро и четко. Это было пьянящее ощущение – командовать такой мощной силой. Может быть, этот нормандско-шотландский союз и не такая уж ужасная штука.

Действительно, даже Дейрдре и Пейган, похоже, наладили сотрудничество, во всяком случае, когда дело касалось защиты замка. Простирается ли этот союз до их спальни, Хелена не знала. Но казалось, что, в то время как Пейган безусловно командовал воинскими силами, он делал это, советуясь с Дейрдре.

Если бы только, подумала Хелена, все мужья были такими сговорчивыми.

Колин был уверен, что ему дали бессмысленное поручение. Дейрдре потребовала, чтобы он нашел ее отца. Хромающий, как сейчас, Колин едва ли был тем, кого стоило отправлять карабкаться по замковым лестницам в поисках сумасбродного лорда. Своенравная девица, без сомнения, дала Колину это задание, только чтобы убрать его с ее дороги.

Почему Пейган позволял женщине командовать собой, Колин не знал. До этого момента он был уверен, что его капитан укротил упрямую девицу. Но, похоже, Пейган подпал под очарование Воительницы Ривенлоха, и теперь он склонился под ее властью. Это было в высшей степени неприятно и неразумно.

Но больше всего глодало Колина изнутри, когда он ковылял вверх и вниз по каменным лестницам со своим бесполезным заданием, то, что Хелена сейчас была на внешней стене, на первой линии обороны замка, полностью открытая врагу.

Просто пародия, что Колин согласился на это. Господи, ну она же женщина! Разве они не клялись своими шпорами защищать дам? И все же Пейган послал ее в самое уязвимое место замка. От этой мысли ему становилось плохо.

И как только он закончит это поручение Дейрдре, он поднимется на крепостную стену и уведет оттуда Хелену, если понадобится – даже силой.

Вдруг окружающие Колина стены содрогнулись от мощного удара, сотрясшего даже фундамент башни. На него посыпался дождь камешков, Колин споткнулся и упал на одно колено. Поднялось густое облако каменной пыли от известкового раствора старинных каменных стен.

Люциферовы яйца! Если это не молния ударила в замковые стены, значит, у англичан есть какая-то военная машина. Катапульта. Или требюше. Значит, эти ублюдки не собираются осаждать замок. Они хотят атаковать.

Колин поднялся на ноги и стал карабкаться вверх по лестнице. Понимая по внезапному току влажного воздуха, что значительная часть башни разрушена, он спешил завершить свое задание до того, как враг превратит ее в груду камней.

Непредвиденное стечение обстоятельств, но лорд Геллир поднялся именно на эту башню. Когда Колин поднялся на площадку, он обнаружил, что крыша снесена, полностью открытая небесам, в которых началась мощная гроза. И сквозь сильный ливень, смывающий дубовые щепки, он заметил седовласого викинга, потерянного и сбитого с толку, который с трудом пробирался по остаткам пола собственной башни.

– Проклятие! – выругался Колин.

Внезапно это бессмысленное поручение превратилось в дело жизни и смерти.

– Лорд Геллир! – прокричал он, перекрывая нарастающий рев бури.

Старик, похоже, не слышал. Или может быть, голоса в его голове заглушили слова Колина.

– Лорд Геллир! – снова крикнул он. – Идите сюда!

Но, такой же упрямый, как его дочери, лорд отвернулся и начал подползать к рушащемуся краю башни.

– Нет! – заорал Колин.

Но старик не слышал его. Или не хотел. Что означало, что Колину придется принимать более суровые меры. Молясь о том, чтобы устоять на ногах, он осторожно похромал вперед по скользким от дождя доскам.

– Милорд! – позвал он. – Отойдите от края!

Но лорд Геллир, похоже, был глух к его мольбам. Колин медленно продвигался вперед, лихорадочно подыскивая в голове нужные слова, которые дошли бы до старика.

– Милорд! Спускайтесь вниз! – звал Колин. – Мы садимся играть в кости!

Лорд замер и наклонил голову набок.

– У меня есть шесть шиллингов! – продолжал он. – Серебро, которое я выиграл у вас неделю назад! Вы помните?

Мир как будто замер, если не считать непрекращающегося дождя, пока поврежденный мозг лорда пытался распугать слова Колина. Он повернул голову, щуря свои пронзительные голубые глаза на Колина.

– Да, это я, Колин дю Лак, рыцарь Камелиарда, – с надеждой произнес Колин, убирая мокрые от дождя волосы с лица. – Вы нужны норманнам для игры в кости, милорд.

Но как только лицо лорда прояснилось, оно тут же снова затуманилось, и старик продолжил свой опасный путь.

– Нет, милорд!

Колин в отчаянии выругался. Он не смел идти за ним. Пол уже и так опасно накренился. Если он добавит свой вес к весу лорда Геллира…

– Умоляю вас, милорд, ради ваших дочерей… – попытался он, но старый викинг опять ничего не слышал.

А потом лорд совершил немыслимое. На самом краю башни он попытался подняться на ноги. Колин замер, боясь пошевелиться, когда старик воздел руки к небу, как жертву Тору.

Тут боковым зрением Колин уловил какое-то движение позади лорда, на холме. Сквозь плотную стену дождя он увидел людей, приводящих в боевую готовность требюше. В следующее, мгновение будет удар по башне.

Чисто инстинктивно Колин нырнул вперед, поймав лорда за лодыжки. Но, как он и боялся, от их соединенного веса пол накренился, и вместо того чтобы отшатнуться назад, лорд Геллир бросился за край.

Колину потребовалась вся сила, чтобы удержаться самому и удержать лорда Геллира от падения. Воин-викинг был большой и тяжелый, когда свисал с края башни. Но Колин мертвой хваткой держал его лодыжки, даже чувствуя, что неуклонно сползает, дюйм за дюймом, к краю.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем наступило облегчение, и руки Колина дрожали от напряжения. Но когда он, наконец, услышал долгожданный голос Пейгана, кричащего ему держаться, Колин понял, что победил. Лорд Геллир был спасен.

Прежде чем он успел обрадоваться, раздался ужасающий грохот и треск раскалывающегося дерева. Невидимая рука швырнула Колина назад. Последнее, что он запомнил, – это что его голова ударилась обо что-то твердое. После этого весь мир стал черным.

Хелена никогда не слышала таких ужасающих звуков. Второй удар сотряс весь замок, даже восточную стену, где она стояла с лучниками. Быстро выкрикнув им приказ следить за подрывниками, она бросилась вниз по лестнице оценить повреждения.

Дейрдре тоже услышала шум и бежала через двор к западной башне, когда ее встретила Хелена. Она никогда не видела Дейрдре такой бледной, и когда увидела разрушенную башню, поняла почему.

Перекрытия были полностью разбиты, оставив каменную башню пустой скорлупой с грудой камней. Верх башни и часть стены обрушились. Но это было не самое худшее. Лорд Геллир был в башне, когда она рухнула, и Дейрдре не знала, жив ли он.

Они вдвоем взобрались по разбитым ступеням и пробирались через груды обломков в решимости найти отца, когда Дейрдре открыла Хелене ужасающую подробность. Очевидно, Колин, стараясь спасти лорда, поднялся на башню за минуту до удара по ней.

У Хелены замерло сердце, и ее решимость превратилась в отчаяние. С невероятной скоростью она взлетела по лестнице на верхний этаж, который теперь лежал, открытый небу.

Распластанный на покосившихся балках башни, как сломанная безжизненная кукла, лежал Колин дю Лак. Его колено зацепилось за обломок каменной кладки, не давая ему сползти к верной смерти на камнях внизу. Но это ничего не значило, если он был уже мертв.

Отрывисто вскрикнув, Хелена бросилась вперед и упала рядом с ним. Красивое лицо Колина было белым, как бумага, мокрые волосы лежали прядями на щеке, как разрезы. Она убрала волосы с его лица и взяла голову Колина в ладони, приказывая ему очнуться.

– Ну же, Колин, очнись, – бормотала она, тряся его голову. – Очнись, будь ты проклят.

Но он молчал. Дождь хлестал по его лицу, стекая струйкой между приоткрытых губ. Хелена подсунула руку под его затылок. Когда она ее вынула, рука была в крови.

– Не умирай у меня на руках, норманн, – бросила она.

С бешено бьющимся сердцем Хелена попыталась нащупать его пульс. Горячие слезы гнева и отчаяния текли по ее щекам, смешиваясь с холодным дождем.

– Ну, очнись же, сукин ты…

Наконец-то она нашла его – слабое биение, пульсирующее на горле Колина. Он был жив. У нее вырвался невольный всхлип облегчения.

Но пытаться оживить его не было времени. С края башни Дейрдре звала на помощь.

Лорд Геллир свалился с башни за наружную стену. Каким-то образом, милостью Божией, он остался жив, и Пейган спустился, чтобы спасти его. Но англичане наступали, как яростные тиски, и к тому времени, когда Пейган обвязал веревку вокруг талии лорда Геллира, Хелене и Дейрдре пришлось работать с головокружительной скоростью, чтобы вырвать его из их когтей.

Но для Пейгана было уже слишком поздно. Враги набросились на него все сразу. Пока Хелена и Дейрдре беспомощно смотрели сверху, не в силах спасти его, англичане захватили его в плен.

Хелена никогда не видела такого горя в глазах Дейрдре, когда они потащили Пейгана прочь, и никогда не слышала такого отчаяния в ее голосе, когда она кричала вслед Пейгану.

Тогда Хелена поняла правду. Ее сестра влюбилась. Она любит своего нормандского мужа.

Когда Пейган и его захватчики исчезли из виду, Хелена сжала дрожащую руку сестры.

– Я обещаю тебе, Дейр, мы вернем его непременно. Мы найдем способ. И мы не позволим Ривенлоху пасть.

Это были поспешные слова, Хелена знала, но в тот момент она сказала бы все, что угодно, только чтобы стереть безнадежность из глаз Дейрдре.

Дейрдре напряженно кивнула.

– А сейчас, – продолжила Хелена, пожимая руку сестры, – ты можешь отвести отца вниз?

Она снова кивнула. Потом ее взгляд упал на Колина.

– Он…

– Жив. – Голос Хелены дрогнул. – Едва.

Бросив на нее сочувственный взгляд, Дейрдре отвернулась и, взяв лорда Геллира под руку, повела, его к лестнице.

Хелена не теряла времени даром. Колин, может быть, и жив, но он не приходил в себя. Его сердце, может быть, и билось, но это не означало, что его тело здорово. Может быть, он еще дышал, но трещина в черепе могла оставить его слабоумным.

От этой мысли по щеке Хелены скатилась слеза.

Она злобно стерла ее. Не в ее характере плакать о таких вещах. Ее дело воевать, а не тревожиться. Это просто была еще одна битва, которую ей нужно выдержать. А если и было что-то, что Хелена умела делать, – это вести войну.

Яростно чертыхаясь, она подошла туда, где лежал Колин, и сердито посмотрела вниз на его бледное и молчаливое тело.

– Послушай, ты, переросший громила, сукин сын! – закричала она. – Ты будешь жить! Ты слышишь меня?

Резко выдохнув, Хелена села рядом с ним на корточки, подхватила его под мышки и, как могла, подняла его.

– Я зашивала тебя… и нянчила… тащила тебя через пол-Шотландии, – выдавила она сквозь стиснутые зубы, с огромным трудом волоча его по скользким доскам, – …не для того, чтобы ты мог… умереть… от дурацкой шишки на голове.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю