Текст книги "Лука (ЛП)"
Автор книги: Сара Кастиль
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)
– Опусти его на уровень ниже, – сказал посетитель. – Ты убьешь его, а если он состоит в Мафии, то это будет означать смертный приговор для всех нас.
– Заткнись на хрен, – прорычал Джефф. – Я не боюсь этой чертовой Мафии. Мы просто должны быть более осторожны, когда избавимся от его тела.
Сердце Луки подпрыгнуло. Он услышал шаги. Щелчок двери.
Джефф взял хлыст.
И он услышал собственный крик.
* * *
– Cristo santo (итал. – господи). Посмотри на себя. Лука набьет меня свинцом за то, что я позволил тебе встретиться с Гарсией в таком виде.
Габриэль обтянула на себе майку под оценивающим взглядом Фрэнки. Выдавать себя за восемнадцатилетнюю подружку Паоло имело свои недостатки, а именно – сверх обтягивающую одежду, которая затрудняла скрытие оружия.
Паоло показал ей фотографию девушки, с которой встречался, и Габриэль постаралась одеться так же, втиснувшись в ультра-узкие потертые джинсы, белую майку, украшенную большими розовыми драгоценными камнями, розовые угги и черно-белую куртку в стиле Леттермана с гигантской розовой буквой G.
После того, как она добыла черный парик, розовую бейсболку, розовые солнцезащитные очки и массивные розовые украшения, Паоло назвал ее «милой».
– Просто скажи ему, что я не оставила тебе выбора, – сказала она Фрэнки.
– Если бы ты была любой другой женщиной, мне бы это сошло с рук. – Фрэнки рассмеялся. – Но ты… Я смогу отделаться несколькими сломанными конечностями. Если они удерживают его, и он увидит тебя, нам не придется его вытаскивать. Он сломает эти чертовы стены.
– Приму это за комплимент. – Она прислонилась к его Крайслеру 300С, в то время как остальная команда припарковалась недалеко от них на смотровой площадке для туристов выше города.
– По крайней мере, ты отвлечешь ребят внутри, – сказал Фрэнки. – После того как Паоло раздобыл адрес для встречи, я пару раз ездил туда. В том месте не так уж много всего. Похоже, это ранчо площадью около четырех тысяч квадратных футов с подвалом в пригороде среднего класса. У него камеры по всему периметру и охрана у каждой двери. У нас не будет никаких проблем с тем, чтобы проникнуть внутрь и найти Луку, если ты отвлечешь их. Все это странно. Если бы я был на его месте, и меня разыскивала полиция, и я похитил бы такого парня, как Лука, я бы не прятался на виду.
– Это очень эффективная стратегия. – Габриэль закрутила одну из своих фальшивых косичек. – Он очень хорошо смешивается с толпой, вот почему нам так трудно было его найти. И никто никогда не видел его лица. Даже когда мы поймали высокопоставленных дилеров, которым удалось получить личную аудиенцию, они не смогли дать нам его описание. Он похож на привидение.
– А я гребаный охотник за привидениями, – Фрэнки выдавила редкую улыбку.
– Кто тогда я?
– Не знаю, – он вытащил пачку сигарет. – Я еще не разобрался в тебе. И я тебе не доверяю. Не понимаю, почему ты рискуешь своей карьерой, желая быть частью этого. Ты могла бы вернуться в полицейский участок, собрать своих приятелей и устроить облаву, как только Паоло даст тебе адрес. Сегодня ночью что-то пойдет не так, ты можешь оказаться мертвой или даже в тюрьме, если они подумают, что ты работаешь не на ту сторону.
– Они заставили меня пойти на другую сторону, – сказала она. – Они думают, что я начну действовать сгоряча, как и раньше. Но я больше не хочу мстить. После встречи с Лукой, я поняла, что внутри у меня пусто. В жизни есть нечто большее. Есть будущее. И я хочу, чтобы он в этом участвовал. На этот раз я здесь из-за Луки, и если нам удастся поймать Гарсию, то я буду рада любой справедливости, которую ты захочешь устроить.
– У меня появились кое-какие идеи.… – он вытащил сигарету. – Как ты собираешься защищаться, пока мы будем обыскивать дом? Паоло – твой билет внутрь, но в драке он будет почти бесполезен. Ты подготовилась?
– Это было нелегко, но мне удалось запихнуть за спину пистолет 22-го калибра, – Она выхватила сигарету из его руки и бросила ее в ближайший мусорный бак.
– Какого хрена? – Улыбка Фрэнки погасла.
– Это зависимость, и она убьет тебя. Мой дядя умер от рака легких, и брат был наркоманом, и он тоже умер. Жизнь коротка, Фрэнки. Я узнала это на собственном горьком опыте. Не трать ее на то, что сделает ее еще короче.
– Может быть, я хочу, чтобы она была короткой. – Он вытащил еще одну сигарету и закурил. – Может быть, я нашел свой смысл жизни и потерял его, так что мне нечего ждать, кроме гребаной сигареты и надежды, что она принесет конец намного быстрее.
Боль промелькнула на его лице так быстро, что она задалась вопросом, видела ли она ее на самом деле.
– Так что ты собираешься делать с Гарсией, когда мы его поймаем? – спросила она, поняв намек на то, что ей следует оставить тему его здоровья.
– Ты не хочешь это узнать, но я обещаю, что справедливость восторжествует.
– В том, как ты все делаешь, есть определенная притягательность. – Габриэль вздохнула. – Ты получаешь наводку, где может быть Гарсия. Дон Тоскани приказывает устроить налет. Бум. Десять парней появляются меньше чем через час, все готовы к отъезду, и мы уже в пути. Никаких недель планирования. Никаких встреч и бесконечных дискуссий. Никакой политики. Никаких бумаг. Никаких ордеров. Никакой процедуры…
– Никакого закона.
– Никакого закона. – Габриэль наблюдала, как он затягивается сигаретой, его твердое, мускулистое тело расслабилось, когда он прислонился к машине. – А как же Лука? Что будет с ним?
– Это решение за Нико, но ты должна понять, что вы не сможете быть вместе. – Фрэнки пожал плечами. – Это нерушимое правило.(Перевод группы https://vk.com/bambook_clubs )
– А ты знаешь подругу матери Луки, Джози? – Габриэль постучала носком ярко-розового ботинка по цементу.
– Все знают Джози.
– Она была полицейским.
– Ключевое слово – была. – Фрэнки поднял бровь. – И она не была обычным полицейским. В свое время она была перебежчицей. – Он жестом пригласил ее сесть в машину вместе с Паоло. – Как ты.
– Ты думаешь, я перебежчица?
– Ты же здесь. – Веселье промелькнуло на его лице, и на мгновение ей показалось, что она увидела под чудовищем намек на человека. – Все это говорит само за себя.
Через двадцать минут Паоло припарковал машину перед опрятным домиком на ранчо в пригороде Хендерсона, где жили представители провинциальных богачей. Габриэль последовала за ним по дорожке, огибая подземный разбрызгиватель, пропитывающий пышную зеленую лужайку. Она рисковала, что Гарсия ее узнает. Из того, что она знала, он нанимал людей, чтобы делать свою грязную работу, и единственная причина, по которой она думала иначе на складе, заключалась в том, что наводчик заверил ее, что Гарсия будет там.
– По-моему, это то самое место, куда Рэй привел меня в нашу первую встречу, – сказал Паоло, нажимая кнопку звонка под панелью безопасности. – Мне завязали глаза, но я чувствовал то же самое. Никаких звуков. Запах травы. Было тихо. После той первой встречи я забрал свои вещи в центре города.
– Это было очень смело с твоей стороны – рассказать всем о своей связи с Гарсией, – она сжала его руку. – Я знаю, что это значит для тебя. Я просто надеюсь, что ты сможешь остаться чистым. Я знаю, как это тяжело, и, если тебе нужно будет с кем-то поговорить, я все это уже пережила со своим братом.
– Я постараюсь. В прошлый раз я пережил ломку и не употреблял уже почти полгода. На этот раз прошло всего несколько недель.
– Паоло. – Дверь открыл невысокий темноволосый парень в армейской форме и армейской зеленой футболке. Позади него стояли два высоких парня с бочкообразной грудью и толстыми шеями.
– Это та девушка, о которой ты мне рассказывал?
– Да. Это Мишель. – Паоло обнял Габриэль за плечи. Он был на несколько дюймов выше ее, что помогало в этой шараде. – Это Рэй и его друзья.
– Рэй, – кивнула Габриэль, используя в своем голосе молодую, модную вибрацию. Рэй выглядел так, словно провел несколько раундов на боксерском ринге и каждый раз ломал себе нос. У него была широкая грудь и огромные бицепсы, которые, как она чувствовала, не были вызваны стероидами. Как она догадалась, он был здесь не последним человеком, а это означало, что пришло время приступить к делу.
– Мишель выиграла деньги в казино и настояла на том, чтобы поехать со мной. – Паоло переступал с ноги на ногу, и Габриэль мысленно застонала. Он так нервничал, что мог их выдать.
– Сколько тебе лет, милая? – Рэй нахмурился. – Ты даже не выглядишь совершеннолетней, чтобы находиться в казино.
– Мой папа владеет казино «Италия», – сказала она, быстро придумывая. – Он научил меня играть, и он как бы закрывает глаза, когда я хочу поиграть. На прошлой неделе он впустил меня в зал с высокими ставками на мой день рождения, дал мне кучу фишек и сказал, что мне можно повеселиться. Я думаю, что он, возможно, имеет какое-то отношение к моей большой победе, но я не жалуюсь, как и все мои друзья, которые взволнованы тем, что Паоло будет снабжать нас хорошим продуктом.
– Бос придёт в восторг от тебя. – Рэй еще раз проверил улицу и отправил двух охранников на пост, пока Габриэль и Паоло направлялись в дом.
– Надо вас обыскать, – сказал Рэй, закрыв за собой дверь. Его взгляд прошелся вверх и вниз по телу Габриэль, заставляя ее съежиться. – Ты первая.
Она подняла руки и с хихиканьем повернулась, молясь, чтобы он не прикоснулся к ней, потому что он легко найдет пистолет 22-го калибра, а она не сможет встретиться с Гарсией безоружной.
– Ты думаешь, я смогу что-нибудь спрятать в этом наряде? Я едва сумела его надеть. И Паоло безумно ревнует, когда другие парни прикасаются ко мне. Не так ли, милый?
– Да. Не прикасайся к ней. – Глаза Паоло расширились, и он с трудом сглотнул. – Она моя… по...друга.
– Хорошо, милая. – Уголки губ Рэя приподнялись, и он подмигнул Габриэль. – Ты иди, а я проверю Паоло.
После того, как он тщательно обыскал Паоло, он повел их к коричневому кожаному дивану, расположенному перед настенным телевизором. Габриэль не удивилась, что Гарсия занимается торговлей прямо из своего дома. Бюро по борьбе с наркотиками поймало десятки дилеров, действовавших таким же образом. Некоторые из них жили обычной жизнью среднего класса, продавая свой товар, пока их дети были в школе.
Габриэль бросила сумку с деньгами на кофейный столик и принялась бродить по комнате, пока Рэй пересчитывал пачки банкнот под бдительным взглядом Паоло. Она почти ничего не видела за пределами гостиной, хотя чувствовала запах чего-то вкусного, доносящийся из кухни.
– Гарсия придет сюда, чтобы встретить нас? – Она посмотрела на семейные фотографии на каминной полке, на всех была пара и их маленький сын. Гарсия был этим наглецом? Судя по одежде супругов и прическе женщины, снимки были сделаны около двадцати пяти лет назад, и, хотя в отделе по борьбе с наркотиками было мало информации о Гарсии, они были уверены, что ему меньше сорока.
– Он встречается с людьми в специальной комнате, которую мы оборудовали для таких привилегированных клиентов, как вы. Никто не видит его лица.
– Почему? – выпалил Паоло.
– Он получил шрамы при взрыве в метамфетаминовой лаборатории, – небрежно сказал Рэй. – У него были ожоги третьей степени. Его лицо почти обезображено. Теперь он никому не позволяет его видеть.
– Я не думал, что лица могут быть обезображены. – Лицо Паоло исказилось от ужаса.
– Да, могут, и если бы ты его увидел, то дважды подумали бы, прежде чем заняться собственным производством.
– Поэтому мы и пришли к тебе, – сказала Габриэль. – Мы с удовольствием заплатим немного больше, чтобы не связываться с этой стороной бизнеса.
– Хочешь чего-нибудь поесть или выпить, пока ждешь? – Рэй перестал считать. – Гарсия любит, чтобы я правильно обращался с нашими особыми клиентами. У нас есть все виды выпивки, чипсы…
– Что так хорошо пахнет? – спросила Габриэль. – Я бы не отказалась от этого.
– Это Cochinita pibil (прим.пер. – традиционное мексиканское блюдо с медленным обжариванием свинины). Но босс приготовил его для частного ужина.
Cochinita pibil? Разве не это блюдо Джефф готовит для нее сегодня вечером?
Какое совпадение! А может, и нет. Может быть, Джефф работает на Гарсию? Нет. Это было бы безумием. Она знала его так же давно, как и Дэвида. Он был хорошим парнем, детективом, другом, хотя последние несколько недель был немного не в себе.
– Мне… э-э... пива. – Паоло откашлялся и посмотрел на Габриэль, а снова отвел взгляд.
– Конечно. – Рэй записал его заказ на листе бумаги. – А как насчет тебя, Мишель?
– Только воду, спасибо.
Как только Рэй исчез в коридоре, Габриэль пересекла комнату, чтобы посмотреть в коридор, противоположный тому, по которому прошел Рэй. Если бы Луку держали здесь, он, скорее всего, был бы в подвале. Ей просто нужно было найти лестницу.
– Габриэль! – крикнул ей вслед Паоло испуганным шепотом. – Мы должны остаться здесь, пока Фрэнки и остальные проверят дом.
– Я уверена, что ты справишься с отвлечением внимания сам. – Она повернула ручку ближайшей двери, но та была заперта.
– Я могу открыть, – сказал Паоло. – Замки – это моя специализация.
Он вытащил из кармана что-то похожее на металлическую проволоку, и через несколько секунд замок со щелчком открылся.
– Удобный навык, – сказала Габриэль, проверяя самый обычный бельевой шкаф. – Я собираюсь обыскать весь дом. Оставайся здесь и скажи Рэю, что я пошла в туалет. Если они найдут меня там, где я не должна быть, я притворюсь, что заблудилась.
– Не оставляй меня. – Глаза Паоло тревожно расширились.
– Я не собираюсь сидеть и играть в хихикающую подружку, пока Лука в опасности. Если он здесь, я найду его. Мы полагаемся на тебя, Паоло. Пора показать нам, из чего ты сделан.
Она сделала глубокий вдох и снова вдохнула восхитительный запах из кухни. Рэй сказал, что Гарсия приготовил блюдо для частного ужина. Сегодня вечером Джефф должен был принести еду к ней домой…
Нет. Она торопилась с выводами. Она была у Джеффа, и то место точно было не здесь. Он жил в двухкомнатной квартире всего в нескольких кварталах от работы, и они с Дэвидом часто навещали его. Почему он готовил еду здесь, а не дома, где у него были все его причудливые кастрюли и специальные ингредиенты? Джефф был превосходным поваром и угощал их многими вкусными блюдами. И Рэй рассказал, что Гарсия прятал лицо, потому что его изуродовало взрывом. Джефф был симпатичным парнем без единого шрама на лице.
Тем не менее, она не могла проигнорировать предостережение, звучавшее в ее голове. На всякий случай, из-за интуиции, которая уловила нечто, что ее разум не мог принять – она вытащила свой телефон и отправила Джеффу быстрое сообщение, чтобы сказать ему, что с нетерпением ждет ужина. Но прежде чем она успела спрятать телефон, она услышала безошибочный звук двигателя «Харли Дэвидсона». …Мелодию звонка Джеффа.
Ее сердце заколотилось так сильно, что она боялась, что сломает ребро. Она послала второе сообщение и третье, жестом приглашая Паоло подойти, и пошла на звук к запертой двери в конце коридора.
– Открой ее.
Паоло быстро вскрыл замок и открыл дверь. Вытащив свой 22-й калибр, она протиснулась внутрь. Телефон Джеффа лежал на комоде, все еще светившимся от ее сообщений. Его костюм лежал на кровати вместе с кобурой и пустой спортивной сумкой.
– Джефф здесь, – прошептала она.
– Эй! Что ты здесь делаешь? В эту комнату вход воспрещен.
Габриэль вздрогнула от крика Рэя. Сделав глубокий вдох, она повернулась и стала играть так невинно, как только могла.
– Я искала ванную.
– Вместе? – Он посмотрел на Паоло, который побелел как полотно.
– Он просто пришел сказать мне, что я иду не в ту сторону, когда я услышала звук мотоцикла и открыла дверь. Я люблю мотоциклы. Я подумала, что, может быть, это дверь в гараж, и мне захотелось взглянуть. – Она подошла к Рэю и нежно положила руку ему на плечо. – Прости. Мне не следовало быть такой любопытной, но дверь была не заперта.
– Здесь нет мотоциклов. – Он хмыкнул, но не отстранился. – Это звук рингтона.
– Это самый крутой рингтон на свете. – Она сжала его руку, догадываясь, что он питает слабость к восемнадцатилетним девушкам в обтягивающей розовой одежде. – Он твой?
– Нет. – Он схватил телефон с комода и закрыл за ними дверь, провожая их обратно в гостиную.
– Оставайтесь здесь, – он указал на коричневые кожаные диваны. – Я только отнесу это вниз и сейчас вернусь.
– Ложись на пол, – после ухода Рэя Габриэль жестом пригласила Паоло лечь. – Слушай, куда он идет. Я собираюсь написать еще раз. Скажи мне, когда услышишь рев мотора.
Двадцать седьмая
Бам. Бам. Бам.
Лука едва уловил звук удара кулака в дверь. Он не знал, как долго он висел здесь, но время остановилось с тех пор, как Джефф схватил кнут, и он был потерян в вечности боли.
– Qué chingados (исп. – какого хрена)! Они знают, что меня нельзя беспокоить во время тренировки. – Джефф пересек комнату и рывком распахнул дверь.
– Рэй. Какого хрена тебе нужно?
Лука услышал бормотание извинений и что-то о телефонном сообщении.
Он попытался поднять голову, чтобы посмотреть, кто такой Рэй, но шея не слушалась.
– Прибыли наши особые гости, – сказал Рэй. – У них есть деньги. Подружка чертовски симпатичная. Ей не больше восемнадцати-девятнадцати, а ее отец владеет одним из казино в центре города, так что она должна быть при деньгах. Она хочет, чтобы наш новый парень снабжал всех ее друзей.
– Хорошая работа. – Джефф глубоко вздохнул. – И устрой все. Я хотел прежде закончить здесь, но лучше пойти им навстречу. Дочь владельца казино может дать нам доступ в новый район города. Приготовь комнату. Увидимся наверху.
Благодаря какому-то ангелу-хранителю, который только что избавил его от агонии быть снова выпоротым десятью футами толстой переплетенной кожи, Лука обмяк в цепях.
Джефф собрал свои инструменты и аккуратно положил их на стол, прежде чем взять полотенце из спортивной сумки, чтобы вытереться.
– Сегодня я не вернусь, – сказал он. – Я собираюсь до рассвета трахать Габи. Но я оставлю своим людям указания, чтобы они спускались и составляли тебе компанию.
Лука услышал безошибочно узнаваемый рев мотора «Харлей Дэвидсона». На мгновение ему показалось, что он достиг пика ужаса, но когда он заставил себя поднять голову, то увидел Джеффа, улыбающегося своему телефону у открытой двери.
– Это Габи, – сказал он в восторге. – За последний час она четыре раза писала о нашем сегодняшнем ужине. Она действительно с нетерпением ждет этого.
– Ты заметил, как быстро она пришла ко мне, когда ты исчез? – Он провел большим пальцем по телефону. – Ты для нее ничто. Интрижка. И как только ты исчез, она вернулась ко мне.
В его руке зазвонил телефон, безошибочно узнаваемый звук «This Life» Curtis Stigers & The Forest Rangers.
– Габи! – он оглянулся через плечо с довольной ухмылкой, отвечая на звонок. – Я только что получил твои сообщения.
Господи. Габриэль собирается провести ночь с этим чудовищем? Лука дернул за цепи, но толстые металлические наручники плотно обхватили его запястья. Может быть, после нескольких часов восстановления он сможет повернуть свое тело в сторону стола.
– Это отличная новость! Я скоро буду. – Джефф закончил разговор и повернулся к Луке с почти фанатичным блеском на лице. – Попался! Габи нашла ублюдка, который испортил мою машину. Я думал, это ты, но она выследила его по серийному номеру на телефоне и сейчас наблюдает за ним в мексиканском ресторане в Харлингене. Этот день становится все лучше и лучше, – он подхватил спортивную сумку и полотенце.
– Возможно, я буду в очень хорошем настроении, когда вернусь. Месть и трах за одну ночь. И, возможно, я дам тебе спокойно умереть.
– Если ты прикоснешься к ней, – Лука затрясся в цепях, – то увидишь, что Мафия делает с людьми, которые выводят их из себя, и это будет ничто по сравнению с тем, что я сделаю с тобой.
– Ты не в том положении, чтобы угрожать, и, если ты думаешь, что тебя спасут, подумай еще раз, – рассмеялся Джефф. – Никто не знает, где ты. Все считают, что тебя посадили в тюрьму двое полицейских из ОПЛВ (Отдел полиции Лас-Вегаса). Кроме того, нет никаких записей о твоем аресте, и нет никакой возможности выследить тебя здесь. Ты исчез, и больше тебя никто не увидит.
– Да пошел ты на хуй.
– На самом деле, туда пойдет она. И я буду не против это сделать. Снова, и снова. Пока она не забудет твое имя, – он повернулся, чтобы закрыть за собой дверь. – А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно присутствовать на деловой встрече, арестовать вандала, поужинать с горячим маленьким полицейским, и на десерт испробовать киску.
* * *
– Он идет, – Паоло вскочил с пола гостиной. – Я слышал, как закрылась дверь, и теперь слышу шаги. Я думаю, что лестница в подвал ведет через кухню.
– Черт. Он не может меня увидеть. – Габриэль в отчаянии огляделась.
По коридору прошел Рэй.
– Что-то случилось?
– Туалет. – Она начала подрыгивать вверх-вниз, как будто пребывая в отчаянной нужде. – Мне действительно нужно отлучиться.
– Дальше по коридору, – сказал Рэй, указывая в противоположном направлении на дверь, где они нашли одежду Джеффа. – А Гарсия будет готов к встрече минут через пять.
– Спасибо. – Она послала ему воздушный поцелуй и поспешила по коридору, заметив кухню слева. Удерживать Рэя на крючке было страховым полисом, от которого она не могла отказаться.
Оказавшись в ванной, она отправила Фрэнки сообщение с последними новостями, предупредив его о том, что она только что обнаружила, что один из ее коллег, Джефф, был грязным полицейским, работающим на Гарсию, но скоро выйдет, чтобы выследить воображаемого вандала.
Фрэнки: «Убирайся оттуда. По периметру – высокотехнологичный электрический забор. Я не смогу достать тебя оттуда».
Габриэль: «Напиши мне, когда будет выезжать Джефф. Мы найдем Луку».
Фрэнки: «Появились два новых охранника. Всего снаружи четверо. Отбой».
Габриэль: «Будь мужиком. Я вхожу».
Фрэнки: «Че за хуйня? Если я говорю уходи, ты – уходишь».
Габриэль: «Прости. Плохая связь. Сообщение не доставилось. Иду искать Луку».
Фрэнки: «Сучка».
Габриэль: «Опять плохая связь. Текст искажен. Это было СПС? Пожалуйста».
Фрэнки: «Кто-то только что вышел. Высокий. Коренастый. Темные волосы. Джефф?»
Габриэль: «Надеюсь».
Когда она вышла из ванной, Паоло и Рэй болтали с одним из охранников в гостиной. С бешено колотящимся сердцем она проскользнула в кухню, осматривая теплую терракотовую плитку, разноцветные полотенца для рук, оборчатые занавески и то, что, как она предположила, было cochinita pibil, остывающим на плите. Несоответствие домашней обстановки тому, что происходило в доме, тревожило, но не так сильно, как засохшая кровь на полу около двери подвала.
Она осторожно спустилась по покрытой ковром лестнице в огромный подвал с белоснежными стенами, мягким белым ковром и серой кожаной мебелью. Она проверила двери вдоль стен, остановившись у одной, у которой на крючке возле петель висела связка ключей. Габриэль схватила ключи, отперла дверь и чуть не потеряла сознание.
* * *
Скрип. Поток холодного воздуха.
Лука вскинул голову, когда по его телу пронесся порыв воздуха. Не прошло и пяти минут, как Джефф исчез, а он уже начал терять сознание.
Дверь приоткрылась, а потом просвет стал шире. Лука напрягся. Неужели Джефф решил вернуться на второй раунд?
– Лука!
Лука вытаращил глаза. Может, у него галлюцинации? Там, куда он направлялся, когда умирал, не было ангелов. Так почему же он явился? Сексуальный ангел. Одет в розовое. С длинными темными волосами. Он напоминал ему Габриэль. Может быть, если ему привидится Габриэль, боль уйдет.
– О Боже, детка. Что они с тобой сделали?
Хммм. Он говорил в точности как Габриэль. И он назвал его малышом. Ему нравилось это ласковое выражение, хотя он не хотел слышать его ни от кого, кроме женщины, которую любил.
– Спокойно. Спокойно. С ним все в порядке. Дыши. – Бормоча что-то себе под нос, она вытащила телефон и нажала на кнопки. Она что, отправила сообщение? Ангелы списываются?
Была ли это современная версия Судного дня? Будет ли Бог писать в ответ с «Рая» или «Ада»?
– Ладно. Я собираюсь вытащить тебя отсюда, – сказала она, пряча телефон в свою модную розовую сумочку. – Фрэнки устроит отвлекающий маневр, а Паоло спустится и вскроет замки на наручниках. Других ключей снаружи я не видела.
Фрэнки. Паоло. Он знал эти имена. Его разум прояснился, но не настолько, чтобы понять, почему этот ангел выглядел и говорил как Габриэль.
– Ты сможешь идти, когда я тебя спущу? – Она коснулась его лица, нежно провела пальцем по щеке. – Если нет, я тебя потащу. Ты не проведешь здесь больше ни минуты.
Dio mio. Это не было галлюцинацией, потому что в тот момент, когда она прикоснулась к нему, он почувствовал ее в своей душе.
– Габриэль?
– Да, это я. Мы пришли, чтобы спасти тебя. Я и Паоло.
И это немедленно привело его в чувства. (Перевод группы https://vk.com/bambook_clubs )
– Паоло? Ты привела Паоло? Что ты...
Громкий треск снаружи прервал его. Через несколько мгновений в комнату ворвался Паоло.
– Фрэнки велел одному парню въехать на своем грузовике в одну из машин, припаркованных снаружи. Это не займет их надолго. – Он протянул руку и с помощью тонкой проволочки расстегнул наручники Луки.
– Ты должен дать Паоло прибавку, – сказала Габриэль, скользнув под плечо Луки, чтобы принять его вес. – Я никогда не видела никого, кто мог бы вскрыть замок, как он.
Паоло устроился под другим плечом Луки, и хотя тот не хотел полагаться на их помощь, он знал, что пройдет не меньше нескольких минут, прежде чем он сможет идти самостоятельно. Его спина горела, каждый вдох причинял боль от того, что, как он подозревал, было сломанными ребрами, руки были почти бесполезны из-за недостатка кровообращения, а ноги дрожали при каждом шаге.
Габриэль посмотрела ему в спину, и у нее перехватило дыхание.
– Кто это с тобой сделал? Это был Гарсия?
Она вытащила из-под куртки пистолет 22-го калибра, держа его перед собой свободной рукой.
– Джефф.
– Джефф?
Она замерла, но прежде чем успела задать какие-либо вопросы, на верхнем этаже послышались глухие шаги.
– Господи Иисусе! – голос Джеффа эхом разнесся по лестнице. – Моя гребаная машина. Они уничтожили мою чертову машину. Как, черт возьми, я теперь должен пересечь город? Не стой тут и не смотри на меня. Кто-нибудь, дайте мне другую машину. И выясните, кому принадлежал этот кусок дерьма. Где парень и чертова девчонка, с которой ты хотел меня познакомить?
Лука стиснул зубы и заставил свои нетвердые ноги принять его вес.
– Дай мне этот чертов пистолет.
* * *
И это все? Пятиминутная диверсия?
Габриэль подавила вопль разочарования. Как, черт возьми, Фрэнки думал, что они спасут Луку, выйдут из дома, пересекут двор и преодолеют электрический забор всего за пять минут? Лука едва мог идти, и, если их заметят на выходе, он не сможет бежать.
Эмоции поднялись в ее груди, когда она увидела степень ран Луки. Его спина была покрыта красными полосами, застывшей кровью и синяками, тело было скользким от пота, и по тому, как он держался, она была уверена, что у него было несколько сломанных костей. Она всегда считала Джеффа своим другом, но теперь сомневалась, знала ли его вообще.
Они ждали шагов, но, когда голоса стихли, Габриэль потянула Луку к лестнице.
– Должно быть, он передумал. Пойдем.
– Дай мне пистолет, – повторил Лука.
– Ты можешь взять пистолет, когда встанешь на ноги. – Она раздраженно вздохнула.
Он сделал шаг и так тяжело навалился на нее, что она отшатнулась в сторону. Они ни за что не вытащат его вот так.
– Я собираюсь создать еще один отвлекающий маневр. – Она прислонила Луку к стене и выскользнула из-под его руки. – Надеюсь, это даст Фрэнки достаточно времени, чтобы снять четырех охранников снаружи и пройти через электрическую ограду, чтобы он мог помочь нам. Паоло, оставайся с ним. У тебя есть пистолет?
– Фрэнки дал мне, – Паоло вытащил «Sig Sauer P32». – Я был на стрельбище всего один раз, но был довольно хорош.
– Позаботься о Луке. Осторожно со спусковым крючком. – Она не могла поверить, что доверяет безопасность Луки мальчику, который стрелял из пистолета только в бумажную мишень, но у нее не было выбора.
– Черт, – Лука стиснул зубы. – Я не позволю тебе идти туда одной. Джефф не контролирует себя.
– Я справлюсь с Джеффом. – Она почувствовала прилив уверенности, которой никогда не могла бы себе представить два месяца назад, когда ее подстрелили и вышвырнули из дела, из-за чего ее поиски мести пришлось закончить. Но потом она встретила Луку и обнаружила в себе силу, о которой даже не подозревала, и ту часть себя, которая была готова нарушить правила. Ее стремление добиться справедливости законным путем давало ей повод жить, но в то же время сдерживало. Лука показал ей другой путь, путь – вперед. Он открыл ей сердце и освободил от прошлого. Джефф заплатит за то, что сделал. И если закон не вмешается, чтобы наказать его, то это сделает она.
Она услышала стук шагов, скрип двери.
– Найди их, – крикнул Джефф. – Они должны быть где-то поблизости. Кто оставляет после себя полмиллиона долларов?
С колотящимся сердцем она поднялась по лестнице, слушая, как Джефф отдает приказы.
Как долго он работал на Гарсию? Дэвид был бы опустошен, если бы узнал. Она была почти рада, что он не дожил до того момента, когда узнал, что человек, которого он считал своим братом, предал все, во что верил.
Она толкнула дверь и смело вошла в кухню, как будто имела полное право находиться там, как раз, когда Джефф повернул за угол.
– Габриэль? – если бы их положение не было таким ужасным, она бы рассмеялась, увидев полный шок на лице Джеффа. Но это дало ей несколько драгоценных мгновений, которые она могла использовать в своих интересах.
– Джефф! – Она выкрикнула его имя, держа пистолет на боку и скрываясь из виду. – Что, черт возьми, здесь происходит?
Прежде чем он успел заговорить или хотя бы отреагировать, она пронеслась мимо него и зашагала по коридору к спальне, где нашла его одежду, и как можно дальше от Луки и лестницы в подвал.
– Габриэль.
Она добралась до комнаты как раз в тот момент, когда тяжелая ладонь Джеффа опустилась ей на плечо, и она повернулась лицом к человеку, который был лучшим другом Дэвида.
– Что ты здесь делаешь? – его глаза сузились, и она стиснула зубы, борясь с приливной волной страха, захлестнувшей ее тело.
– Мне сообщили, что Гарсия был здесь. Ты же меня знаешь. Я не могла устоять. Тебе нравится моя маскировка?
Она приподняла одну из черных косичек, осматривая спальню, обставленную исключительно двуспальной кроватью из темного дерева и комодом в тон. Если дела пойдут плохо, она сможет запереться в ванной или, может быть, сбежать через окно, скрытое за тяжелыми темно-синими шторами.