Текст книги "Хаос (ЛП)"
Автор книги: Сара Файн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)
Он провёл пальцем поперёк шрама, от нижней левой стороны живота вверх по животу направо.
Анна вздрогнула и убрала его руку от тела. Он понаблюдал, как переплетаются их пальцы.
– Как ты думаешь, Лила, он оказал мне честь? – прошептал Такеши. – Как ты думаешь, он отплатил мне за верность, прекратив мою боль?
Я скрестила руки на груди и покачала головой.
– Он стоял надо мной с мечом в руке. Но он не довёл дело до конца. Вместо того чтобы прекратить мою боль, он наблюдал, как я страдаю. И это причиняло такую же боль, как и рана, сознание того, что он бросает меня, что я всего лишь инструмент, который можно выбросить, когда задача выполнена. Он позволил мне умереть вот так, у его ног. Он даже произнёс: «Милость слишком хороша для тебя», громко, чтобы все слышали. Чтобы укрепить их преданность, он обрушил позор на мою голову. Я умер, зная, что ничего не стою для него.
Такеши указал на шрамы на своём лице, оставленные когтями вместо клинков.
– Когда я оказался в этом городе, у меня хватило глупости надеяться. Но время шло, а за мной никто не приходил, и я всё понял. Это случилось снова. Годы службы. Годы страданий. И всё же я ничего не стоил для хозяина, которому так верно служил.
Анна обняла Такеши за талию и положила голову ему на плечо. Её глаза были крепко зажмурены, казалось, она пытается не заплакать. Мои собственные глаза защипало, пока я наблюдала за их болью.
– Прости меня, Такеши.
Я понятия не имела, что ещё сказать.
– Спасибо, – пробормотал он.
Затем резко отвернулся и подошёл к своему костюму Мазикина, который был прислонён к стене с оскаленным и покрытым шрамами лицом. Впервые я подумала о том, что он должен был совершить, чтобы пройти через это. Его грациозная, элегантная внешность была просто ещё одной маскировкой, которая делала его ещё более опасным, потому что было легко забыть, что это был человек, который обучил Малачи и Анну убивать, и которые действительно хорошо справлялись с этим. Но когда придёт время, действительно ли он поможет нам завершить миссию? Осталось ли в нём что-то от того мужчины, каким он был, после всего что случилось?
Он засунул свою маскировку в сумку.
– Нам нужно идти, если мы хотим сделать это сегодня. Владения Кузнеца совсем недалеко. Может быть, в десяти кварталах отсюда, в районе заводов. И все ещё на площади. Они устраивают лотерею.
– Чтобы узнать, кто попадёт в мир живых, – и завладеет телом бездомного. Или кем-то из моих одноклассников. – Если мы убьём тела Мазикинов здесь, пока их духи находятся внутри людей там, это положит им конец навсегда?
– Может быть, – сказал Такеши, бросив настороженный взгляд на Зип.
Она вытащила гребень, сделанный, по-видимому, из полированной кости, и начала расчёсывать волосы моей матери, тихо воркуя с ней. Казалось, они обе пребыли в своём странном маленьком мире, и я была счастлива, что ни одна из них не понимала ни слова из того, что мы говорили.
– У Мазикинов нет вечных душ, как у людей. Насколько я знаю, как только их тела умирают, они покидают мир. Они не появляются во вратах и не входят снова. Они крепкие создания, и их трудно убить, но в отличие от нас, они остаются мёртвыми. Если умирают их физические тела, то умирают и их духи, те их аспекты, которые владеют людьми. Я уверен, что тела Мазикинов, которые в настоящее время владеют людьми, хранятся в защищённом месте. Вероятно, рядом с порталом, который, скорее всего, находится в Костяном дворце.
– Значит… Костяной дворец?.. – Анна скорчила гримасу.
– Всё именно так, – сказал Такеши ровным голосом. – Я никогда не был внутри, но другого места, где мог бы быть портал, нет.
– Тогда мы проверим эту теорию после того, как приведём Малачи в безопасное место, чтобы он мог прийти в себя, – сказала Анна.
Я потянулась за своим плащом и перчатками, которые были сложены и оставлены на голом камне рядом с козьей шкурой, на которой я лежала. Если я дам себе волю подумать о Малачи и о том, что он сейчас чувствует, я начну кричать и никогда не успокоюсь. Поэтому я натянула перчатки на руки, завязала плащ на шее и пристегнула ножи к бёдрам.
Анна смутно объяснила Зип и Рите, куда мы направляемся, но на всякий случай не стала рассказывать им о нашем главном плане. Зип пообещала остаться в логове и быть наготове, когда мы явимся позже, а потом она утешила мою мать, которая разрыдалась, когда ей сказали, что я ухожу. И хотя она, казалось, едва замечала меня последние несколько минут, она подошла ко мне и взяла моё лицо в свои руки, глядя на меня янтарно-карими глазами, полными беспокойства и поразительной ясности.
– Cuidado con los monstruos. No deja que te roban los dientes, – прошептала она, наклоняясь вперёд и целуя меня в щёку. (примеч. с испанского: – Остерегайтесь монстров. Не позволяйте им впиться в вас зубами)
Я осторожно высвободилась из её цепких рук, хотя часть меня хотела закричать на неё – слишком поздно, как мёртвому припарка. Я не знала, как быть её дочерью. Я не знала, как принять эти слова любви или встревоженные взгляды, особенно когда они звучали так внезапно, поднимаясь из тумана её болезни и так же быстро погружаясь обратно. Поэтому я помахала ей рукой, натянула капюшон на лицо и последовала за Такеши, который повёл нас по каменистому пустынному проходу на улицу.
На этот раз он не заставил нас надевать поводки или ошейники. Они были надёжно спрятаны в его сумке. Такеши велел нам держаться поближе к нему и не высовываться, а потом вывел нас в предрассветный холод, который обжигал мои щёки и заставлял моё дыхание вырываться белыми облачками перед лицом. Вдали толпа на площади хрипло аплодировала.
– Они делают ему больно? – спросила я, сквозь саднящее горло.
– Не знаю, – ответил Такеши. – Он, наверное, сейчас не очень хорошо себя чувствует. Ему потребуется какое-то время, чтобы прийти в себя, чтобы его регенерированное сердце вновь получило достаточно кислорода, и чтобы мозг мог чувствовать боль.
Меня чуть не вырвало прямо на крошащийся под ногами бетон. Анна толкнула меня плечом, давая понять, что она рядом. Это было скорее утешением, чем предупреждением держать себя в руках, напоминанием о том, что я не могу позволить себе роскошь вести себя жалко.
– Здесь есть что-нибудь, что не сделано из бетона или стали? – спросила Анна, вероятно, пытаясь отвлечь меня от мыслей о Малачи.
Интересно, будет ли его сердце биться так же, как раньше, после того, как его неоднократно вырывали из груди, выживет ли его разум после того, как его тело подверглось такому ужасному насилию.
– Вообще-то это единственный строительный материал, который у них есть, – ответил Такеши. – Если не считать кости.
Анна поморщилась.
– Фу.
Мы пересекли пустынный перекрёсток. В конце квартала послышались стоны и визг, но я не повернула голову. Впереди замаячили заводы, яркие огни, затуманенные чёрным дымом. Воздух здесь был немного теплее, но зато был наполнен едким металлическим запахом, который обжигал мои глаза.
– Древесины нет? – спросила она.
Такеши рассмеялся.
– Здесь нет деревьев. Но полно песка. Между этими заводами и городскими вратами находится зона добычи полезных ископаемых. Соль, песок, известняк и железо. И нефть тоже. Эти материалы доступны им, и поэтому они делают бетон и сталь, и они очищают нефть для топлива. Под городом протекает река, и это единственный источник воды. Это очень трудное место, – его взгляд переместился с улицы на массивные дымовые трубы, маячившие перед нами. – Разве можно винить их за то, что они хотят сбежать?
– Да, – ответили мы с Анной одновременно.
Я врезалась в спину Такеши, когда он резко остановился.
– Что такое? – спросила я.
– В переулке, – тихо сказал он.
Он принюхался к воздуху.
Я посмотрела в ту сторону, куда он смотрел, вниз по боковой улице слева от нас. Может быть, это была вспышка белой кожи и тёмного плаща?
– Я могу пойти…
– Нет. Ждите здесь, – сказал Такеши и нырнул в переулок.
Он почти сразу же исчез из виду.
– Я уже дважды видела эту фигуру в плаще, – сказала я Анне, глядя на вход в переулок.
– Это наименьшая из наших проблем, – голос Анны был напряжён от беспокойства.
Я обернулась и увидела, что она стоит одна на перекрёстке, широко раскрыв глаза.
– Что?
– Бродить по улицам без хозяина противозаконно, – раздался голос из тени.
Моя кровь застыла в жилах, когда не менее десяти человек вышли из зданий и переулков, окружив нас и держа ножи наготове. В тот же миг я почувствовала лезвие у своего горла и услышала резкий крик, который дал мне понять, что Анна была в таком же положении. Мой похититель притянул меня к себе. От него несло потом и козлятиной. Я с трудом сдерживала свою панику.
– У вас есть разрешение на прогулку? – потребовал мужчина.
– Ага, – сказала я. – У меня есть разрешение прямо здесь.
Но прежде, чем я успела дотянуться до ножей на бёдрах, острая боль в горле заставила меня задохнуться. Хриплый голос моего противника загремел у меня в ухе.
– Попробуй, и я оторву твою хорошенькую головку.
Тёплая струйка крови, потекшая по вырезу моей туники, подсказала мне, что он серьёзно настроен.
Насколько это было возможно с ножом у моего горла, я посмотрела на Анну рядом со мной. Её руки были раскинуты в стороны, а горло было липким и красным, но её лицо было пустой маской. Я не могла сказать, знала ли она о том, что происходит, больше, чем я. Где же Такеши? Знал ли он, что за нами следят?
Я почувствовала, как лезвие немного сдвинулось. Вместо него толстые пальцы обхватили мою шею и приподняли голову. Темнокожий бородатый мужчина, на вид лет тридцати, встал передо мной, в то время как мужчина позади меня держал нож близко к моей коже. Пока моё внимание было сосредоточено на бородатом парне, один из его друзей вырвал клинок из ножен на моём бедре и поднёс его к своему фонарю.
– Это сделал не Кузнец, – прорычал мой бородатый противник.
– Кто же тогда это мог сделать, Назир? – спросил другой мужчина, с острым любопытством, разглядывая лезвие.
– Кто-то снаружи, – прошипел Назир.
Рот другого мужчины приоткрылся, когда его взгляд вспыхнул, остановившись на мне.
– Снаружи?
Мужчина позади меня ослабил хватку на моей шее, когда Назир сказал:
– Снимите с них оружие.
Ножны на бёдрах были сорваны с моих ног, и лезвие отодвинулось от моего горла, давая мне возможность осмотреться. То, что я увидела, заставило моё сердце ёкнуть. Руки Анны были связаны за спиной. Единственным оружием, которое у нас ещё оставалось, были гранаты, привязанные к её груди, но, учитывая, что наши руки теперь были грубо связаны, они не могли принести нам много пользы в данный момент.
– Четверо из вас останутся следить за рынком, – приказал Назир, схватив меня за руку и потянув вперёд. – Остальные пойдут со мной. Кузнец будет рад познакомиться с этими двумя.
ГЛАВА 10
Отряд людей повёл нас вниз по улице. Шестеро мужчин, относительно не горбатые и подтянутые, хотя у многих были ужасные шрамы, в основном следы когтей или укусов и язвы от волдырей. По тому, как они держали своё оружие, я могла сказать, что они знали, как обращаться с ним, но они не были воинами. Их взгляды метались из угла в угол, как будто они боялись, что кто-то в любой момент может выскочить и напасть. Несмотря на то, что большинство зданий в этом районе были освещены, их первые этажи были в основном пусты, а дороги были тихими, за исключением криков и приветствий, которые можно было услышать в нескольких кварталах от главной площади. Каждая волна шума ощущалась как празднование боли Малачи, поднимая мою ярость и разочарование на ступеньку выше. Мы зря теряли время. Каждая минута, проведённая нами в плену, была очередной задержкой в нашем плане спасения.
И куда делся Такеши? Неужели та фигура в плаще добралась до него? Может быть, это была ловушка, чтобы увести его? Казалось, что одному человеку будет не под силу остановить его. Но если это было так… почему он не остался сражаться? Втроём мы могли бы победить этих парней. Следит ли он за нами? Планирует ли спасти нас? Или просто ускользнул? Найдёт ли он способ проникнуть в логово Кузнеца, как и планировал? Все эти вопросы и предположения неслись в моём мозгу так быстро, что у меня чуть не закружилась голова.
Мы с Анной шли плечом к плечу, но это было не самое безопасное время для разговора. Теперь, когда с нами осталось всего шесть человек-стражей, ситуация всё больше походила на возможность, которую Такеши мог бы использовать для спасения. Но с каждым шагом по направлению к трёхэтажной стальной арке, обозначавшей вход на завод, моя надежда на засаду Такеши угасала.
Мы дошли до последнего квартала перед аркой, до ряда зданий, где открытые первые этажи гудели активностью. Всё, как и описывал Такеши, это была рыночная площадь, полная сверкающего металла. Мебель в одном здании, механизированные телеги в другом, инструменты различных типов в следующем, оружие в ближайшем к заводу ларьку, который маячил перед нами, испуская чёрный дым в ночное небо. На рынке работали люди в ошейниках, что указывало на их статус рабов. Они кружили возле товаров, переговариваясь с Мазикиными, которые рассматривали товары в каждом ларьке.
Когда мы проходили мимо места, где были выставлены инструменты, один из клиентов Мазикина зарычал и хлестнул своими длинными когтями по горлу хрупкого человека. Бедный мужчина закричал и упал на землю, схватившись за шею, а его кровь хлынула на бетонный пол. К нему подбежали ещё двое мужчин, но вместо того, чтобы помочь, они, как ни в чём не бывало, оттащили его за стенд с инструментами и бросили там, после чего поспешили обратно на свои места.
Один из наших похитителей, человек с ужасными шрамами от ожогов по всему лицу, прочистил горло:
– Это Карло.
– Позаботиться о нём надо? – спросил другой пижон с огромной покрытой волдырями лысиной и узловатым шрамом, спускающимся по щеке.
Его тёмные глаза были прикованы к Карло, когда мы проходили мимо витрины, скрывавшей его от глаз покупателей. Раны от когтей всё ещё сочились кровью. В любом другом месте он бы истёк кровью. Но здесь… Такеши говорил, что раны заживают плохо, но не убивают.
– Тебе придётся подождать, пока один из наших агентов не вернётся к вратам, Фил, – отрезал Назир, слегка подтолкнув меня. – Иначе его могут отправить на мясокомбинат.
– Тогда пусть его раны заживают сами, – проворчал парень, который держал Анну сзади за шею, слегка прижав кончик клинка к её лопаткам.
Фил, парень, который хотел «позаботиться» о Карло, только хмыкнул. Я не могла понять, хотел ли он предложить Карло милосердие или пытался выяснить, как сохранить его достаточно функциональным для дальнейшей работы.
Наконец нас провели под массивной металлической аркой вдоль фасада здания самого завода, а затем по длинному коридору. Покрытый шрамами отряд провёл нас через длинную узкую комнату, в которой доминировали бетонный стол для совещаний и стальные стулья с высокими спинками, затем по другому коридору, который привёл нас в помещение, похожее на демонстрационный зал для оружия. На стенах висели тяжёлые боевые топоры, длинные посохи и копья, а также изогнутые лезвия с зазубринами, которые выглядели так, будто могли вырвать человеку кишки простым поворотом запястья, оружие, сделанное для Мазикина предателем-Кузнецом, чтобы ранить таких людей, как мы. Мои собственные ножи вдруг показались мне бесполезными, их действие было подобно укусу комара по сравнению с укусом большой белой акулы.
К тому времени, как мы добрались до ниши, где стояли обитые козьей кожей стулья и изогнутые стальные столы, я поняла, что наш план проникнуть внутрь был довольно несбыточным. Это место тщательно охранялось лабиринтом, и каждый человек здесь был осторожен и бдителен, и все они, казалось, знали друг друга. Назир и его люди втолкнули нас в маленькую комнату. На одном из стульев в дальней стороне комнаты сидел невысокий мужчина. Несмотря на то, что он сидел, я могла бы сказать, что ему повезёт, если он перемахнет за полтора метра с такой подошвой на ботинках. Его толстые ноги были скрещены, а ботинки с острыми носками были тёмно-коричневого цвета, хотя и казались несколько поношенными. Он смотрел на нас из-под самых густых бровей, которые я когда-либо видела, но они не могли скрыть расчётливого блеска в его глазах. На вид ему было лет сорок, крепко сложенный, с квадратными плечами. Его чёрные волосы были гладко причёсаны и смазаны гелем, а кожа приобрела тёмно-оливковый оттенок.
– Что вы мне привели? – спросил он низким мелодичным акцентом.
Наверное, итальянский? А может греческий? Его брови подёрнулись, когда его взгляд скользнул по нашим лицам и телам без шрамов.
– Вы привели их прямо от врат? Это их первый обход?
Назир бросил один из моих набедренных ножей Кузнецу, который поймал его своей мясистой рукой.
– Схватили их всего в нескольких кварталах от рынка, направляясь в этом направлении. При них было это.
Кузнец вытащил один из моих ножей из ножен и поднёс его к свету. Его глаза широко распахнулись.
– Где ты это взяла? – прошептал он, когда его взгляд вернулся ко мне.
– Нашла на улице, – сказала Анна.
Пухлые губы Кузнеца изогнулись в улыбке.
– Лгунья.
– А это её ножи, – сказал Фил, бросив ножи Анны на низкий стальной столик перед Кузнецом.
Металл с ужасным грохотом ударился о металл, но Кузнеца, похоже, это не беспокоило. Он пробормотал что-то на каком-то иностранном языке, окидывая Анну заинтригованным взглядом.
– Метательные ножи? Ты умеешь ими пользоваться, дорогуша?
– Если ты развяжешь мне руки, я попробую, – ласково сказала Анна.
Кузнец фыркнул.
– Может быть, позже.
– Они явились извне, – сказал Назир ему. – Я уверен в этом.
– Как и я в этом уверен, – Кузнец посмотрел на свой покрытый шрамами отряд. – Мы были здесь так долго, – сказал он с оттенком грусти в голосе. – Но никто из нас не забыл, что за пределами этого купола есть миры. А это значит, что мы не забыли, что нас забыли… и всё это время мы страдаем, – он бросил нож Анны на стол, – мы покрываемся волдырями, – он указал на человека, всё лицо которого было сильно обожжено, – мы царапаемся и трудимся, чтобы избежать режущих когтей, – он указал на человека с узловатым шрамом сбоку лица, – и мы умираем.
Его ноздри раздулись.
– Знаешь ли ты, Назир, кто сейчас развлекает на площади наших хозяев Мазикинов?
– Кто-то, кого они называют «Капитан», – ответил Назир. – Всё, что я знаю.
Я стиснула зубы, когда Кузнец усмехнулся.
– Что ж, позволь мне просветить тебя. Капитан на площади не первый в своём роде, кто явился в наш город. Есть ещё один. Он причинил больше разрушений, чем любой другой под этим куполом.
Глаза Назира расширились.
– Страж?
Кузнец кивнул.
– Они смертельные враги наших правителей Мазикинов. Ибрам сам лично говорил мне, сколько боли и страха причинили эти Стражи. И мы все знаем, что Страж нам не друг. Он прячется в городе, пока мы расплачиваемся за его преступления. Так что нет, этот «Капитан» не первый, кто попал сюда, – его глаза злобно сверкнули, когда он повернулся ко мне и Анне. – И, похоже, не последний.
Люди позади нас начали что-то бормотать друг другу, но Кузнец остановил их свирепым взглядом, а потом снова обратить своё внимание на нас.
– Как вы сюда попали, дорогуши? Вы ведь не были одержимы, правда?
Мы обе молча уставились на него.
Он ухмыльнулся.
– И почему вы здесь?
И снова никто из нас не ответил. Честно говоря, я понятия не имела, каков правильный ответ. Если мы скажем, что пришли сюда, чтобы спасти Малачи и убить Королеву, это окажется самым быстрым способом быть прикованными рядом с Малачи, и, возможно, ещё одной причиной для того, чтобы они причинили ему боль. Но не было никакой лжи, которая казалась бы разумной. Кузнец знал, кто мы такие, и он знал, что мы пришли извне.
– Вы здесь, чтобы спасти своих товарищей? – спросил он тихим голосом.
Анна взглянула на меня.
– Нет, мы просто туристы.
Я знала, что она ожидала поддержки от меня, но я не могла отделаться от чувства, что её шутливая ложь только навлечет на нас неприятности.
– Мы здесь, чтобы спасти всех, – выпалила я, и глаза Анны сузились от гнева.
Она была моим капитаном, и мой выпад был на грани нарушения субординации. Но во мне росла уверенность, что именно это мы и должны сделать. Мне оставалось только надеяться, что Анна воспримет это именно так… скорее раньше, чем позже.
– Мы можем вытащить и вас, если вы нам поможете.
Что бы он ни ожидал услышать от меня, оказалось явно не тем, что я сказала. Он моргнул, его лицо покраснело, а затем он снова начал смеяться. Звук отскакивал от стен, от столов, беспощадно отдаваясь эхом. Он хлопнул себя ладонью по бедру, слёзы потекли из уголков его глаз. Из его ноздрей потекли сопли, и он провёл рукавом под носом. Мужчины вокруг нас молчали, слишком испуганные или слишком ошеломлённые, чтобы смеяться. А может, они вообще понятия не имели, почему он смеётся.
– Ах, это невозможно, – сказал он. – Судья отправила вас на самоубийственную миссию.
Я почувствовала, как Анна застыла рядом со мной. Кузнец тоже заметил это.
– Ты думала, что я не знаю Судью? Я не родился здесь, Страж. Никто из нас. И почти у каждого из нас есть небольшой опыт общения со смертью до того, как мы оказались здесь, – его голос стал громче, злее. – Я здесь уже сотни лет, хотя и понятия не имею, сколько пробыл в тёмном городе, прежде чем меня забрали Мазикины. Но я видел Стражей на улицах. А ещё я видел Святилище. И я слышал о Судье, которая там правит всем. В первые годы моего пребывания здесь я надеялся, что справедливость восторжествует. Разве не это должна гарантировать Судья? Но, ни разу ваша драгоценная Судья не посылала сюда никого, чтобы спасти меня, не говоря уже о других беспомощных несчастных в этом городе.
У них с Такеши было гораздо больше общего, чем они могли себе представить.
Внезапно он вскочил на ноги и пинком отшвырнул металлический стол в сторону, отчего ножи Анны разлетелись, а его люди разбежались в разные стороны в попытках уклониться от ножей. Он заковылял ко мне, и остановился, только когда его живот едва ли не коснулся моего.
– Я ни на секунду не поверю, что ты пришла сюда только для того, чтобы позаботиться о своих, – прорычал он.
– Хорошо, – отрезала Анна. – А что с того, если это правда? Мы пришли сюда, не для того, чтобы причинить тебе вред, так как насчёт того, чтобы отпустить нас?
Кузнец покачал головой.
– Вам следовало держаться подальше отсюда. Если я захватил двух Стражей, а потом отпущу их, я и мои люди окажутся на площади рядом с вашим капитаном.
– И что ты собираешься делать с нами? – спросила я, стараясь сохранить голос ровным.
Кузнец ухмыльнулся.
– Я использую вас, чтобы выманить Стража. Того, кто терроризирует наш город уже десять лет. И как только я получу вас всех, я подарю вас моей Королеве.
– Он не придёт, – выпалила Анна. – Он не допустит, чтобы его забрали.
В тот момент мне никогда не хотелось пнуть кого-нибудь сильнее, чем Анну. Кузнец, конечно, выглядел весьма довольным её ответом.
– Ну, тогда. Я с удовольствием попробую его выманить, – он повернулся к Назиру. – Отведите их в камеру, а мы пока подготовим двор.
Я скорчилась в углу камеры, прислонившись спиной к стене, не сводя глаз со стража, расхаживающего по коридору перед нами. Анна сидела в соседней камере и делала то же самое. Я понятия не имела, как долго мы здесь пробыли, но этот парень, с выставленным вперёд заострённым, покрытым волдырями носом, проходил мимо уже девяносто семь раз. Он начинал скучать.
Нас впихнули сюда со зловещим обещанием, что Кузнец придёт за нами, как только будет готов. Я слышала отдалённые звуки стройки, лязг металла о металл, рёв двигателей. Вибрация от перемещаемых и падающих тяжёлых предметов сотрясала пол. Я представила себе, что они строят, вероятно, платформу, подобную той, на которой был прикован Малачи. Может быть, Кузнец оповестит своих друзей Мазикинов? Что с нами будет, если он это сделает?
Теперь страж особо не торопился. Мы не двигались с тех пор, как нас поместили в эти зарешеченные камеры с бетонным полом, и он, вероятно, думал, что мы не представляем угрозы. Наконец, я услышала, как он тяжело опустился в коридоре, возле открытого окна, откуда он мог видеть стройку. Судя по тому, что я знала об этом городе, скоро наступит «Огненный час», так что я готова была поспорить, что им придётся сделать перерыв и спрятаться от жары. И, возможно, нам удастся сбежать, пока они это делают. Я была готова бросить вызов пожару, если это означало вернуться к спасательной операции.
– Анна, – прошептала я, придвигаясь поближе к решётке, отделявшей мою камеру от её. Когда она повернулась ко мне, я провела пальцем вдоль груди по диагонали.
– Гранаты? – произнесла я одними губами.
Один бросок по коридору – и у нас будет грандиозный хаос. И, надеюсь, достаточно большая дыра в стене здания, чтобы мы могли выбраться наружу.
Анна отвела взгляд.
– У меня их нет.
У меня свело живот.
– Что?
Она пальцами крепче сжала прутья решётки.
– Когда мы собирали вещи, чтобы прийти сюда, Такеши предложил положить их в его сумку.
Я ухватилась за прутья решётки между нами.
– Ты же говорила, что сама понесёшь их.
– Я передумала, лейтенант.
Костяшки моих пальцев побелели.
– Значит, теперь Такеши исчез вместе с нашими гранатами, – прошипела я. – Он выглядел чертовски заинтересованным ими, не так ли?
Она медленно повернула голову.
– Что ты пытаешься сказать?
– Я не знаю это парня, но давай сложим картину воедино. Он сказал, что они могут сулить отличную прибыль на чёрном рынке, и он точно сказал, что больше не считает себя Стражем. Он никогда не казался заинтересованным в том, чтобы помочь нам уничтожить портал, и он сказал, что это было бы самоубийством. А ты взяла и отдала ему наш единственный способ спастись! – я замолчала, когда услышала, что страж пошевелился и снова встал. Я прижала своё лицо ближе. Анна стиснула челюсти. – Откуда ты знаешь, что он не пошёл своей веселой дорогой, чтобы использовать их для торговли? Или вызвать ещё больше разрушений, которые только усилят решимость Мазикинов причинить вред Малачи?
Она наклонилась ко мне.
– Ты права, – сказала она. – Ты не знаешь Такеши.
– Ты уверена в том, что говоришь? Такеши не было десять лет. Люди меняются. Ты думала, что он явится неким благородным лидером движения Сопротивления, а вместо этого он всё время был сам по себе.
– Что бы ты сделала на его месте, Лила? Скажи мне, раз уж ты явно знаешь лучше всех нас.
Я отступила, побеждённая и прислонилась лбом к тёплым металлическим прутьям.
– Без понятия. Я просто не понимаю, почему он исчез. И почему он не пытался спасти нас.
– Я не знаю, – прошептала она. – Но я точно знаю, что он любит меня. И он любит Малачи. Он не позволит продолжать ему страдать.
– Оставив нас здесь, он именно это и делает.
Я хотела сорвать прутья со стены. Мне хотелось снести здание голыми руками. Где-то там Малачи собирался пережить «Огненный час». Закованный в цепи посреди площади, с хлипкой металлической крышей над головой. Кандалы станут такими горячими, что обожгут кожу. Лишь мысль об этом заставляет меня хотеть закричать.
– Тебе следует больше беспокоиться о том, что они собираются с нами сделать, – мягко сказала она. – Мы должны попытаться вырваться отсюда, прежде чем они закуют нас в цепи. Нам нужно придумать план.
Я опустилась на бетон, мои руки упали с прутьев.
– Я пыталась это сделать.
Я опустила голову на колени, внезапно почувствовав такую усталость, что больше не могла её держать. Ни гранат. Ни союзников. Ни выхода. За несколько часов до того, как мы станем публичным зрелищем.
– Есть идеи, капитан?
Анна вздохнула.
– Прямо сейчас, никаких.
– Дай мне знать, когда ты что-нибудь придумаешь.
Она не ответила. Если нам повезёт, они обезглавят нас. Может быть, если мы появимся у городских врат, у нас будет ещё один шанс сбежать. Я мрачно усмехнулась про себя. В царстве Мазикинов слово «повезло» приобрело совершенно новый смысл.
Когда грохот и рёв снаружи стихли, я погрузилась в мечты о Малачи, надеясь, что где-нибудь в этих зыбучих песках я найду наш путь к спасению.
ГЛАВА 11
Я проснулась от звона цепей. Рядом со мной Анна поднялась на ноги.
– Лила, – прошептала она. – А вот и они.
Я скользнула вверх по цементной стене, моё сердце начало колотиться. Воспоминания о Малачи, покрытом собственной кровью, с маской боли на лице, нахлынули снова. Так вот что нас ждёт впереди?
– Приказы? – спросила я, когда в коридоре послышались тяжёлые шаги.
– Мы должны посмотреть, что они устроили, – ответила она тихим голосом, затараторив. – Если ты сможешь схватить оружие, действуй. Я сделаю то же самое.
– Звучит неплохо, – прошептала я, когда двое мужчин подошли к нашим камерам.
Я подумывала о том, чтобы взять их на себя, как только они откроют наши двери, но по шарканью сапог я могла сказать, что они привели отряд помощников. Из этого коридора был только один выход, не считая зарешеченного окна, и без оружия мы с Анной вряд ли сможем прорваться через них всех.
Похожий на медведя человек с бледно-серыми глазами поднял пару кандалов.
– Кое-какие красивые украшения для тебя, – сказал он, ухмыляясь.
Стоя рядом с ним, Назир не выглядел удивлённым.
– Выпусти их и надень цепи, Холлоран. Не разговаривай с ними.
– Что вы собираетесь делать с нами? – спросила я.
Глаза Назира встретились с моими, и в них я увидела только сожаление и боль, никакой мягкости. Как будто всё доброе и сострадательное в нём окаменело много веков назад, оставив только каменную отрешённость.
– Ты послужишь примером. Он устроит представление Мазикиным. И он не успокоится, пока не получит то, что хочет.
То есть Такеши, который бросил нас. Ну ладно бы бросил меня, это я ещё могла понять. На самом деле я ничего для него не значила и никогда полностью ему не доверяла, как бы мне этого ни хотелось. Но мне было трудно понять, как он мог оставить Анну на произвол судьбы. Я видела, как он смотрел на неё, его глаза отражали тайные общие моменты и годы желания.
Назир вытащил одну из этих замысловатых отмычек из кольца, прикреплённого к его поясу, и открыл мою камеру. Я стояла неподвижно, пока Холлоран сковывал мои руки перед собой и лодыжки. Как только я была закована, они с Назиром сделали то же самое с Анной, которая смотрела на них с такой сильной ненавистью, что было удивительно, как их лица не испепелились.
Назир взял меня за руку и вывел в коридор. Его хватка была твёрдой, но не болезненной. Вооружённые мужчины и женщины, покрытые шрамами и волдырями, одетые в светлые кожаные плащи, стояли по обе стороны зала. Каждый из них держал оружие, ножи различных форм и размеров, некоторые крючковатые и зазубренные, некоторые длинные и широкие, некоторые изогнутые и узкие. Всё смертельно опасно. Они не хотели рисковать с нами. Холлоран шёл позади Анны, его мясистые пальцы сомкнулись на её затылке. Она была напряжена, как тетива лука, несмотря на то, что её шаги были затруднены цепями. Все дружно повернулись к широкой двери, и один из них придержал её для нас.