355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саманта Янг » Поиграем (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Поиграем (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 15:01

Текст книги "Поиграем (ЛП)"


Автор книги: Саманта Янг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)

– Как насчет этого: ты, Родди, и я встречаемся, что бы выпить в «Лейтс-Ландинг»?

– Даже если там будет барменша, которую ты ненавидишь?

Она ухмыльнулась.

– Да. Я готова смириться с этим, если тебе так будет легче провести время с Родди.

– Это потому, что он так сильно напоминает мне Джима, – поспешила я объяснить, не желая, чтобы она знала истинную причину.

Сеона кивнула:

– Я поняла. Так как? В следующее воскресенье?

– Да, ладно, – согласилась я, ненавидя бурный калейдоскоп бабочек, который разразился в моем животе при этой мысли.

Глава 9

Проведенные с Родди несколько часов в пабе прошли намного проще, чем ожидала. Сеона с легкостью его отвлекала с расспросами о барменше, с которой он встречался, пользуясь тем, что сегодня девушка не работала и не могла защитить себя.

Тем не менее, из-за отсутствия особых эмоций в его словах, я понимала, Родди не был глубоко ею заинтересован, как боялась Сеона. Он был более увлеченным, обмениваясь шутками с женщиной, о которой действительно заботился, чтобы много думать о барменше.

Мои друзья, смешные и энергичные, расслабляли меня, и я провела время с Родди, понимая, что смогу сделать это снова. И если Родди и был сердит на меня, он этого не показал.

На этой неделе я также проводила много времени с Сильвией, которая уговорила дядю позволить ей снова присоединиться к группе в больнице. В тот день я внесла некоторые игры, и Сильвия послужила мне маленьким помощником. На этот раз, мы с ней не смогли посидеть и поговорить, потому что я согласилась пообедать с Сеоной. По унылому взгляду Сильвии, когда я сказала, что должна уйти, поняла, что больше не буду планировать обеды после посещений больницы.

Во время визита к детям, Сильвия снова подробно рассказала об «удивительном дяде Эйдане». Я думаю, что некоторые из детей немного устали слышать многократное: «А мой дядя Эйдан говорит…», но другие попали под ее чары. Сильвия превратила своего дядю в богоподобное существо, думаю, некоторые из младших детей посчитали, что он настоящий супергерой. Я позволила ей. Ведь никакого вреда? Тем более, сейчас этим детям нужно было верить в чудеса и супергероев. Разве это не то, что я там делала? Придумывая и рассказывая им истории о магии и приключениях?

В следующую среду, после моих воскресных посиделок с Родди и Сеоной, я оказалась в неудобном положении. Сильви принесла с собой игру «Твистер» и уговорила детей поиграть, я хотела отказать, но не смогла.

Я, да и Джен, не думали, что это отличная идея, и не была уверена, захотят ли больные дети играть, но Сильвия выиграла. Девочка объявила, что играть будем мы с ней, а дети должны по очереди поворачивать колесо. И это на самом деле оказалось довольно хорошей идеей, потому что порой, мы оказывались в таких неловких позициях и закатывались хохотом, что все дети смеялись и пытались обмануть, поставив нас в еще более неуклюжие позы!

Я как раз упрашивала Поппи, чтобы она не мухлевала со стрелкой, когда позади меня у двери раздался глубокий мужской голос:

– Что здесь происходит?

Я не смогла взглянуть на вошедшего, но услышала голос Джен:

– Дети развлекаются...

– Дядя Эйдан! – завизжала мне в ухо Сильвия, отчего я дернулась. – Я могу двигаться, но ты не можешь! – И вытащила свою ногу из-под моей, и встала.

– Разве это справедливо? – спросила я.

Я хотела поменять позу. Моя задница висела в воздухе, и таинственный дядя Эйдан был прямо над ней.

Я склонила голову, пытаясь его рассмотреть, но все, что видела, это его ноги и ноги Джен, а затем ноги Сильвии, когда она бросилась ему навстречу.

– Поиграй за меня, дядя Эйдан, – возбужденно попросила Сильвия.

– Я думаю, что просто посмотрю, – пробормотал он в ответ.

У него был отличный голос и красивый ритмичный культивированный шотландский акцент. И моя задница была почти у его лица. Надо сказать, я была в зеленых легинсах Питера Пэна, которые не скрывали формы моего тела.

Отлично.

Сейчас я выгляжу суперпрофессиональной.

– О, пожалуйста, – просила Сильвия. – Пожалуйста.

– Нет, дорогая. Возвращаетесь к игре. Я подожду здесь, когда ты закончишь.

– Но я хочу, чтобы ты играл с Норой, я имею в виду, Питером Пэном.

Я едва не задохнулась. Пришло время собраться, чтобы Питер Пэн был готов сыграть «Твистер» с незнакомым мужчиной. Эта мысль казалась такой извращенной, и мне пришлось проглотить хихиканье.

– Пожалуйста, пожалуйста! – другие дети внезапно тоже начали умолять.

Сильвия начала инструктировать его, в какой позиции она стояла.

– Ребята, оставьте дядю Сильвии... – скрип пластикового коврика остановил меня в середине фразы.

И затем я почувствовал жар, и запах дорогого одеколона. Это было что-то земляное, но свежее. Дерево, амбра, листья мяты и яблоко.

О, Боже мой!

Медленно, подняла голову и обнаружила, что смотрю в яркие и веселые зеленые глаза. Знакомые зеленые глаза с пятнышками желтого золота.

– Ты, должно быть, Питер Пэн, – сказал он, улыбка дрожала на его губах.

Губы я тоже хорошо помнила.

На самом деле я также хорошо помнила эти широкие плечи, этот квадратный небритый волевой подбородок и выразительный рот. Я помнила сексуальные смешные гусиные лапки вокруг его глаз. Все это принадлежало очень высокому, хорошо укомплектованному парню, который когда-то поднял меня с пола в пабе, а на следующий день флиртовал со мной в супермаркете; в тот день, что оказался одним из худших дней в моей жизни.

«Дядя Эйдан» был незнакомцем из бара.

Маленький проклятый мир.

Понимая, что я молчу, он мне хрипло пробубнил:

– Привет.

Наши лица были слишком близко друг к другу, и его длинная нога запуталась вокруг моей короткой.

– Питер Пэн, правая рука зеленый! – объявила Сильвия.

Я перевела свой взгляд с него на коврик. Поставить руку на ближайший зеленый круг означало подпрыгнуть к ее дяде, как обезьяна. Интересно, не обманывает ли меня Сильви. Я подозрительно посмотрела на нее и увидела, как она дрожит от хихиканья.

– О, дерьмо, – пробормотала я себе под нос.

Я услышала сдерживаемый смех, и мои глаза вернулись к Эйдану. В них я увидела вызов, но не узнавание. Он меня не помнил. Зачем ему это? Я была девушкой, которую он просто однажды встретил.

– Я не сделаю этого.

Его глаза округлились с насмешливой невинностью.

– Но это нечестно.

– Нечестно? – услышала Сильвия. – Никакого обмана.

– Не обманывай, Питер Пэн! – закричала Маки со стула.

Вскоре все дети гудели от смеха и разговора, а я смотрела на мужчину, который и без того был уже слишком близко ко мне.

Я не сделаю этого. Это будет неправильно. Я приблизилась к нему, как будто собиралась переместиться, и позволила левой руке и ноге соскользнуть. Я перевернулась в последнюю минуту, рухнув на коврик спиной.

– О нет, я упала! Я проиграла! – я подняла руки вверх.

Я услышала его смех, прежде чем его перевернутое лицо появилось над моим. Мое дыхание замерло, когда он улыбнулся мне.

– Врунья.

– Это называется притворством, – я широко улыбнулась. – Это разные вещи.

Вместо того чтобы улыбнуться в ответ, он вдруг нахмурился.

– Мы встречались?

Хотя не хотела признавать, но я была удовлетворена тем, что у него мелькнуло узнавание. Было немного унизительно, что я сразу узнала его, а он понятия не имел, кто я.

– Нет.

Я солгала. Какой смысл напоминать ему? Если вспомнит меня, у него возникнут вопросы об обручальном кольце, которое я больше не ношу.

Внезапно Сильвия опустилась на колени.

– Ты захотела упасть.

Я села.

– Докажи это.

Она сунула мне книгу.

– Ты должна сейчас почитать. Я хочу, чтобы дядя Эйдан услышал все твои голоса.

Смущение грозило заморозить меня на месте. Одно дело – рассказывать историю кучке детей, даже родителей или двух, но для Эйдана Леннокса? Мистера сексуальный незнакомец из бара + мировой музыкальный продюсер + композитор + встречается только с красивыми женщинами + отказался от светской жизни, чтобы ухаживать за своей умирающей сестрой, а затем принял ее ребенка?

Этот парень был ненастоящим, не так ли?

Я вскочила на ноги и повернулась, чтобы посмотреть, как он встает с мата с большей грацией, чем должен при своих ста восьмидесяти шести сантиметрах. Он возвысился надо мной, заставляя почувствовать себя ребенком. Я задалась вопросом: наверное, стоя рядом мы выглядим странно.

Эйдан сел, а Сильвия села на пол между его ног. Дети выжидающе посмотрели на меня, поэтому я заставила себя забыть, что здесь находиться он.

Я сделаю это для детей.

Лишь потому, что незнакомец из бара был пугающим кусочком мужчины-конфетки, он не мог испортить мои отношения с детьми.

Вначале я не обратила внимания на мужской взгляд, пристально разглядывающий меня. Несмотря на совместное развлечение до этого, я чувствовала – он меня буквально изучает, пытаясь понять. Я это понимала, естественно. Его племянница проводила время со мной, и он хотел узнать, кто я.

Однако в конечном итоге восторг от разыгрывания истории взял верх. Каждый раз, когда я поднимала взгляд со страницы и видела широко раскрытые глаза или увлеченное выражение Поппи, или необычное молчание Аарона, который слушал с интересом, или Алису, которая улыбаясь, ободрение или восхищение Сильвии, меня подталкивало, и я забывала про все барьеры.

Вскоре Джен снова появилась, чтобы сказать, что время подошло к концу. Как всегда, – и к моему удовлетворению, – дети недовольно простонали.

– Вернусь на следующей неделе, ребята.

Аарон медленно подошел ко мне, а затем остановился, переминаясь с ноги на ногу, он смотрел куда угодно, но не на меня.

– Меня не будет здесь на следующей неделе.

Пожалуйста, пусть это будет хорошей новостью. Пожалуйста.

– Почему?

– Мне лучше, – он пожал плечами и, наконец, посмотрел на меня. – Я еду домой.

Радость охватила меня.

– Аарон, я буду скучать по тебе, малыш. Но это хорошая новость.

– Да, – он кивнул. – Спасибо. Ну, вы знаете, за... – он указал на комнату.

В тот момент он так напомнил мне Родди, что мне пришлось сдержаться, чтобы не обнять его. Я приложила кулак к его плечу.

– Увидимся, малыш.

Аарон улыбнулся, похоже, с облегчением, а я была вся на эмоциях.

– До свидания.

Как только он отошел в сторону, Сильвия потащила дядю ко мне. Я улыбнулась ей, хотя Эйдан заставлял меня нервничать. Собрав свои вещи, я спросила:

– Ты уходишь?

– Дядя Эйдан сказал, что мы можем пообедать в столовой вместе. Пожалуйста, Нора, пожалуйста.

Когда она посмотрела на меня с восхитительной мольбой, в груди что-то кольнуло и скрутило желудок. Девочка обладала волшебной способностью убеждения. Знаете, этим самым щенячьим взглядом.

Я посмотрела на Эйдана, но его выражение оставалось нейтральным. Я не могла разгадать, о чем он думал. Когда я оглянулась на Сильвию, поняла, что не могу ей отказать.

– Конечно. Только соберу вещи.

Они ушли, чтобы подождать снаружи, а я собралась и попрощалась с детьми. Даже по-взрослому пожала руку Поппи, когда проходила мимо, и она вознаградила меня очень милой улыбкой.

Эйдан и Сильвия стояли у сестринского поста, беседуя с Джен, и как только Сильвия увидела меня, нетерпеливо потащила Эйдана. Я махнула рукой Джен, а затем погрузилась в напряженное молчание рядом с дядей и племянницей. Тишина, однако, была только со стороны меня и Эйдана. Сильвия же наполнила коридоры своей возбужденной болтовней. Я знала, почему меня привлекла Сильвия – она так много напоминала мне о Мел. Была самоуверенной, но доброй, сильной и храброй, и через столько прошла… Я поняла, что хоть и не могу помочь, хочу ее защитить. Более того, она была просто ребенком. Девочка не допытывалась в мои причины переодевания в Питера Пэна и чтения историй детям. Она не знала о моем мертвом муже и не заставляла меня жить дальше. С помощью Сильвии я открылась внешнему миру.

Тем не менее, я не понимала, почему Сильвия так увлечена мной. Сначала я думала, что ей интересно проводить время в больнице, но потом поняла, что она больше заинтересована в Норе, чем в Питере Пэне.

Словно доказывая мое предположение, она указала на уборную впереди.

– Ты не хочешь переодеться, Нора?

Мои губы дрогнули от ее намека.

– Стыдно из-за моих торчащих ниток? – я потянула за оборванный подол костюма.

Сильвия сморщила нос.

– Немного.

– Сильвия, – предупредил Эйдан, но я заметила его маленькую ухмылку – он считал это смешным. К счастью для него, я думала, точно также.

– Я переоденусь, Ваше Высочество, – я издевательски поклонилась, что заставило Сильвию рассмеяться.

В туалетной комнате, когда натягивала джинсы и футболку, обнаружила, что мои пальцы дрожат. Я слишком много помнила об Эйдане. Более того, я волновалась, что, возможно, ему не нравиться, что Сильвия проводит время со мной. Его взгляд нервировал, будто он анализировал каждое мое слово и движение, пытаясь разобраться, насколько я хороша, чтобы быть рядом с его племянницей.

Я ненавидела это чувство.

Я встретила их снаружи, продолжая дергаться внутри, пока глаза Эйдана проходились по моему телу снова и снова. Невольно рука потянулась к волосам, и пальцы прошлись по коротким прядям в застенчивом движении. Впервые я пожалела, что подстриглась.

Джим не был единственным, кому нравились мои волосы.

Мне, нравились мои волосы.

Я была низкого роста, и имела склонность носить джинсы и шорты, поэтому длинные волосы заставляли меня чувствовать себя женственно. Я любила их. Любила завивать в локоны, заплетать в косы, убирать в небрежный пучок. Что угодно. С ними я чувствовала себя красивой. Да.

Наверное, я действительно поняла ценность моих длинных волос только сейчас. Почему я думала, что оставляла их длинными так долго, только из-за Джима? Но на самом деле, нет. Только сейчас я поймала себя на мысли, что мне не нравится моя мальчишеская стрижка. Определенно, как у чучела.

Тут же решив – мне все равно, что Эйдан Леннокс думал о моей внешности, я расправила плечи и пошла. Они зашагали рядом со мной.

– Дядя Эйдан сказал, что я могу поесть макароны с сыром снова, если они будут.

Макароны с сыром всегда звучали хорошо. Возможно, у меня в животе порхали бабочки, но я могла поесть и с ними. Может, углеводы раздавят маленьких ублюдков.

– Было бы здорово.

Это все? Это все, что я могла сказать? Почему слова покинули меня?

К счастью, Сильвия продолжала болтать все время, пока мы шли в столовую и стояли в очереди за едой. Эйдан заплатил за мой обед, и когда я поблагодарила, он отмахнулся от моих слов.

Раздражение пузырилось в каждой клеточке моего тела, но я забила на это. Эйдан перешел от поддразнивания в комнате отдыха, к стоической тишине и пустому выражению, которое хотелось смахнуть с его лица.

Мне нравилось читать людей.

– Итак, Нора. Какая у тебя фамилия? – начал Эйдан, когда мы сели.

– Неужели частный детектив не смог это выяснить? – вздохнула я.

Он ухмыльнулся.

– Я бы предпочел не платить ему за информацию, которую могу узнать от тебя.

Странно, но я подумала, что он не шутит о наличии частного детектива.

– О'Брайен, – ответила я, хотя технически была еще МакАлистер.

– Дядя Эйдан думает, что ты была великолепной, не так ли, дядя Эйдан? – сказала Сильвия, прежде чем засунуть в рот вилку с огромной порцией макарон.

Снова эта раздражающая ухмылка.

– Очень интересно.

Не разобрав, высокомерен ли он, я прищурилась.

– Я должна поблагодарить?

– Где ты работаешь? – спросил он резко.

– В магазине, – так же резко ответила я.

Его не удивила моя неконкретность.

– Эй, я знаю тебя?

– Вряд ли. – Я повернулась к Сильвии. – Макароны хороши, верно?

– Не так хороши, как мамины, но ничего. Может, ты сделаешь макароны с сыром когда-нибудь? – При этой мысли ее глаза загорелись.

– Боюсь, это не мой конек. Я научилась готовить в детстве, потому что вынуждена была, но не назвала бы это тем, что мне действительно нравится.

– И как же ты питаешься? – спросил Эйдан.

Он напугал меня своим сомнением, но я не дала ему понять это.

– Заказываю еду на дом. Я могу сделать заказ за пять секунд.

Неожиданная смешинка промелькнула на его лице.

– Ты не готовишь. Работаешь в магазине. И добровольно ходишь в детскую больницу. Не так уж много информации.

Пытаясь перевести обсуждение с меня, я спросила:

– А ты готовишь?

– Так, балуюсь, время от времени.

– Дядя Эйдан – супер повар, – сказала Сильвия.

Сюрприз-сюрприз.

– Он многому научился в путешествиях, не так ли, дядя Эйдан?

Мужчина с любовью посмотрел на нее, и я заметила, что он так и не коснулся своего супа и салата. Справедливости ради следует сказать, что салат выглядел, будто его сделали месяц назад.

– Ну да.

Я, правда, не хотела знать, но нужно было поддержать беседу, поэтому спросила:

– Где ты был?

– В твоих краях. И много еще где. Китай, Япония, Австралия, Новая Зеландия, Россия, большая часть континентальной Европы, Скандинавия, Израиль, Польша, Болгария, Южная Африка... – Я поняла, что этот список может продолжаться.

Я вдруг почувствовала себя очень молодой, некультурной и неопытной, и это побудило меня спросить:

– Сколько тебе лет?

На мой довольно бестактный вопрос Эйдан приподнял бровь. Его взгляд скользнул по моему лицу, и казалось, задержался на губах, прежде чем вернуться назад и встретиться с моими глазами. От такого внимательного изучения забурлила кровь и покраснели щеки.

– А какого возраста ты?

Понимая, что должна предоставить информацию и ему, я была честна.

– Двадцать два.

Он нахмурился.

– Ты уверена, что мы не встречались? Ты напоминаешь мне кого-то.

– Я так не думаю.

– Ты не сказал ей, сколько тебе лет, – Сильвия невинно смотрела на своего дядю. – Нора тебе сказала.

Он усмехнулся ей.

– Это так работает?

– Так будет справедливо.

– Она права, – согласилась я.

Эйдан откинулся на спинку стула, дернув подбородком.

– Мне тридцать четыре.

– Он старик, – поддразнила Сильвия.

На двенадцать лет старше меня. Еще двенадцать лет опыта и путешествий по миру.

Боже, я должна казаться каким-то глупым странным ребенком, шатающимся вокруг больниц, притворяясь Питером Пэном.

– Старик? – он приложил руку к груди, как будто Сильви ранила его, напоминая мне о похожем моменте в супермаркете.

Как он мог меня не помнить? Воздух между нами словно искрился.

Теперь между нами ощущалась напряженность. Сегодня с ним все было по-другому. Тогда он смотрел на меня с любопытством, возможно, даже с небольшим увлечением. Теперь со мной он вел себя осторожней. Сдержанней.

И это было понятно. Потому что теперь я была вовлечена в жизнь его ребенка. Я не была просто девушкой в супермаркете, что, возможно, он находил немного забавным.

– Не такой уж и старый, – поправила Сильвия, улыбаясь.

Девочка перемазалась вокруг рта сырным соусом, и я наблюдала, как Эйдан сложил салфетку и наклонился, чтобы осторожно его стереть. Сильвия забрала у него салфетку, чтобы закончить работу. Боль разлилась в моей груди на этот обычный, но милый жест. Строгое выражение на лице Эйдана предназначалось только для меня, ну а каждый раз, когда он смотрел на свою племянницу, не скрывал, что обожает ее.

Мой интерес к нему рос.

– Сильвия сказала, что ты музыкальный продюсер?

Он кивнул, его лицо вновь изменилось, когда он посмотрел на меня. Он был как монета: для Сильвии одна сторона, для меня другая.

– Это верно. От того и разъезды. Но я больше не путешествую, – он посмотрел на Сильвию, которая ловила последнюю макаронину, – по понятным причинам.

– На каких инструментах ты играешь?

Он нахмурился.

Я почувствовала себя неловко.

– Что?

– Ничего, – он покачал головой. – Это не то что обычно спрашивают люди.

– Правда? – я поморщилась. – Когда ты говоришь людям, что ты музыкальный продюсер, они не спрашивают, можешь ли ты сыграть на инструменте?

– Первое, что спрашивают большинство людей: с кем я работал?

Понимание осенило.

– Они хотят знать о знаменитых людях?

Он кивнул.

Это означало, что Эйдан хотел похвастаться знакомством с известными людьми? Но это качество меня никак не привлекало.

– Мне все равно, – сказала я ему прямо. – Они обычные люди, просто с большим количеством подписчиков в Инстаграме, чем другие.

– Неужели?

Я подумала, что оскорбила его.

– Я не имела в виду, что они не заслуживают своей славы... или что ты не усердно работаешь, – пыталась объяснить я. – Я просто... я имею в виду, что меня больше интересует реальная музыка, чем слава... Вклад. Или... Я не очень хорошо объясняю это.

– Ты объясняешь хорошо. Я тоже не забочусь о славе. Мне нравится работать с талантливыми людьми.

– Как Дэвид Боуи, – встряла Сильвия.

Дэвид Боуи? У меня отпала челюсть.

– Ты знаешь, кто такой Дэвид Боуи?

– Дядя Эйдан любит его музыку.

Моя голова закружилась, я взглянула на Эйдана, как будто никогда раньше его не видела.

– Ты работал с Дэвидом Боуи?

Он улыбнулся от моего благоговения.

– Нет. Я имел удовольствие побывать в его компании пару раз. Я познакомился с ним через его продюсера. Я был не намного моложе тебя, когда начинал.

Осознание того, что Эйдан проводил время в компании не просто знаменитых людей, а ЗНАМЕНИТЫХ людей внезапно нахлынуло на меня. Испытываемое ошеломление меня напугало. В памяти вспомнилось, что сказала Сильвия: ее дядя был старше меня, опытней, более искушенный. И даже тогда, когда мы встретились более года назад, я знала – он пахнет классом и деньгами.

Но дело было не только в этом.

Он был умным, и определено самым успешным мужчиной, которого я когда-либо встречала в реальной жизни. Он отказался от этой удивительной жизни, и видимо, от великолепных женщин и потрясающей карьеры, чтобы присматривать за своей умирающей сестрой, а затем присматривать за ее ребенком. Он не сбежал. Этот мужчина сделал выбор и придерживался его.

А я, переодевалась в Питера Пэна, развлекала детей и погружалась в фантазии, чтобы не сталкиваться с реальностью.

Я отодвинула стул, и по линолеуму проскрипела подошва обуви.

– Я только что вспомнила, у меня есть дела. Мне очень жаль.

– Ты не доела свой обед, – заметила Сильвия, в ее словах звучало разочарование.

Несмотря на то, что грустное лицо девочки меня огорчило, я слегка улыбнулась ей:

– Мне жаль, милая. Мне нужно идти. Спасибо, что потусила со мной снова.

Она тут же вскочила со стула и обняла меня за талию. Когда я обняла ее, в горле образовался комок. По какой-то причине внутри меня повисла вина, и мои глаза невольно обратились на Эйдана.

Выражение на его лице было мрачным.

– Спасибо за обед, – сказала я вежливо.

Он едва кивнул, когда Сильвия, наконец, меня отпустила.

Я коснулась ее щеки тыльной стороной ладони, моя нежность к ней увеличивалась с каждой минутой.

– Надеюсь, я снова тебя увижу, Сильвия.

Она энергично кивнула.

– Разумеется.

С ласковой улыбкой, избегая взгляда ее дядюшки, я ушла.

Это было необходимо.

Эйдан заставил меня почувствовать себя маленькой, и я не имею в виду физически. Перед тем как встретиться с ним, у меня все было в порядке с жизнью. И знаете, что? Мне всего двадцать два года! Возможно, когда я буду в его возрасте, тоже буду образованной и утонченной. Но не в данный момент. Сейчас, к сожалению, я такой не была.

Мы были слишком разные, и даже если бы я хотела расслабиться с ним, он никогда бы меня не понял. Теперь все зависело от него. Он мог позволить Сильвии прийти, или запретить.

Но сейчас мне надоело оправдываться и чувствовать себя ничтожной под его пристальным вниманием.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю