355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саманта Маклеод » Песня Обманщика (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Песня Обманщика (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 мая 2021, 20:00

Текст книги "Песня Обманщика (ЛП)"


Автор книги: Саманта Маклеод



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Не было прецедента для того, что я намеревался сделать.

Я обыскал библиотеки Вал-Холла и ничего не нашел, поэтому решил проявить осторожность. Одного яблока будет мало, мне нужно три. Одно для Ани, одно для Фалура и одно для младенца, который вскоре присоединится к нам.

Конечно, я мог бы отдать им свои яблоки, и отдал бы с радостью. Но моя мать была одной из Йотунов. Она к тому же была членом одной из правящих семей Йотунхейма, по крайней мере, до тех пор, пока выпуклость ее живота не обнаружила мое присутствие, и ее изгнали за внебрачную беременность. Йотуны живут особенно долго. Мне нужны были яблоки молодости и долголетия примерно раз в тысячу лет. Мои возлюбленные и дитя уже давно будут лежать в своих могилах, когда Идунна добровольно подарит мне золотое яблоко.

Естественно, первым моим побуждением было украсть яблоки у Идунны. Но я не преувеличивал их значения, когда рассказывал Ане, что они значат для Асов. В Асгарде не было больше так хорошо охраняемых сокровищ. Идунна была хранителем яблок, и Идунна почти никогда никуда не ходила. Обычно она носила яблоки с собой в элегантной шкатулке из ясеня, которая буквально гудела от магии. Идунна была не прочь немного поразвлечься, и ей нравилось устраивать из шоу, когда она открывала шкатулку, чтобы подарить яблоко. Обычно для этого требовалось собрать всех Асов в Вал-Холле на пир с едва терпимой музыкой, которую исполнял ее невыносимый муж Браги. Едва ли идеальные условия для ограбления.

Я внимательно наблюдал за Идунной в свою первую ночь в Вал-Холле. Никто не подошел к ней за яблоком, мне не повезло. Но она поставила шкатулку на стол рядом с собой, в то время как ее пальцы скользили по ее гладкой поверхности, будто она гладила любимого питомца. Я потянулся к магическим потокам, бегущим в воздухе, и почувствовал, как они кружатся и кружатся вокруг шкатулки.

Конечно, здесь должно быть нечто большее, чем просто чертова деревянная шкатулка. Эта красивая поделка из ясеня была достаточно маленькая, чтобы Идунна могла носить ее под мышкой, так что в ней едва ли помещается больше трех-четырех благословенных яблок. Должно быть, она связана с чем-то или с кем-то еще. Я надавил сильнее, прослеживая магические потоки вокруг шкатулки. Большинство магических предметов достаточно легко разгадать, учитывая время и пространство…

– Локи?

Мои глаза распахнулись, и сознание вернулось обратно в Вал-Холл. Идунна смотрел прямо на меня, приподняв тонкую бровь.

– Приношу свои извинения, – сказал я, немедленно отбрасывая магические ленты, вставая, чтобы подойти к ней. – Я так долго жил среди Асов и Ванов Асгарда, но твоя красота все еще отвлекает меня.

Я заметил, как румянец пробежал вверх по изгибу ее шеи, и пропал прежде, чем она успела что-то заподозрить.

В ту ночь я остался в Асгарде, глядя на почерневшие от копоти балки крыши моего скудного жилища. Я уже целую вечность не спал в этой дыре и старался проводить в Асгарде как можно меньше времени. Моя собственная хижина была нарочито скромной и забитой всяким дерьмом, которое я даже не потрудился разобрать, что делало ее довольно непривлекательным местом. Я выпил достаточно меда, чтобы заставить комнату качаться и пульсировать вокруг меня, так что место было сносным, хотя и простым.

Я не осмеливался построить что-то лучшее, по крайней мере, пока. Пока я не привел сюда Аню и Фалура. Девять миров знали, что мне не нужно больше вызывать недовольство Асов и Ванов, которые думали, что Один сошел с ума, когда пригласил меня жить среди них.

Один знал, мрачно понял я. Конечно, Один должен был знать тайну шкатулки или, по крайней мере, догадывается о ней. Он не потерпит в своем мире того, чего не может понять или, если понадобится, контролировать. Но мой парабатай никогда не выдавал свои секреты бесплатно, и я стал опасаться его цены. Зачастую она была намного выше, чем я был готов заплатить.

– Это всего лишь шкатулка, – пробормотал я в темноту, пытаясь вспомнить ее точные размеры, цвет и форму, то, как она притягивала магию комнаты, как большой камень заставляет реку изгибаться вокруг течения.

Где сейчас была она? – гадал я. Где Идунна хранит самое ценное сокровище Асов, когда спит?

Мои губы изогнулись в улыбке. По крайней мере, это была тайна, которую я мог разгадать.

***

Говорят, что удивительный Вал-Холл имеет пятьсот сорок дверей.

На самом деле, у него их гораздо больше. Мы с Одином построили это место вместе, и мы каким-то образом связали каждую часть Асгарда с Вал-Холлом. Открой одну дверь, и ты окажешься в огромном дворце Тора, другую – окажешься на пороге прекрасной Фрейи. Некоторые двери даже ведут за пределы мира Асгарда, на тот случай, если Всеотец пожелает путешествовать в тайне.

Но нужную мне дверь было легко найти. В конце концов, именно здесь все Асы и Ваны путешествовали в то или иное время в поисках волшебного дара Идунны.

Дверь во дворец, который Идунна делила со своим мужем Браги, была широкой и величественной, с изящной тонкой резьбой над притолокой. Эта дверь, подумал я, рассматривая ее в безобидном обличье черной мухи, которой нечего скрывать. Дверная ручка, вероятно, была заперта, но у меня, как у мухи, не было никакой возможности проверить эту конкретную теорию. Замочная скважина выглядела большой и привлекательной, но я отказался от этой мысли. Вероятно, над этим входом была какая-то магия, просто на случай, если кто-то попытается взломать замок.

К счастью, щель между дверью и полом была достаточно велика, чтобы впустить черную муху, и я на мгновение польстил себе мыслью, что эта конкретная деталь каким-то образом ускользнула от внимания Одина. Я прополз внутрь, давая глазам привыкнуть к темноте внутри. Иногда, когда двери Вал-Холла открывались, то, что они открывали, было неожиданностью. Асы и Ваны любили играть со своими личными пространствами, используя магию, чтобы перестроить комнаты или изменить ландшафт.

Покои Идунны и Браги стали полнейшим разочарованием. Комнаты оставались в том положении, как мы с Одином их спроектировали, с главным залом и несколькими личными комнатами вдоль стены. Идунна, понял я, должно быть, женщина с очень слабым воображением.

Немного повозившись в дымном воздухе, я нашел спящие фигуры Идунны и Браги. Я приземлился на стену над ними, осматривая пол и полки в поисках шкатулки из ясеня. Как ни странно, она не сразу бросилась в глаза. Сначала я подумал, что она у нее под мышкой, что она спит с этой проклятой штукой, но при ближайшем рассмотрении их супружеского ложа обнаружились только помятые меха. Муж и жена, как я заметил, спали на некотором расстоянии друг от друга.

Я осмотрел полки, выстроившиеся вдоль их большого зала, и не нашел ничего размером со шкатулку Идунны. И только когда я попытался прикоснуться к скрытым магическим потокам комнаты, к вызову в форме мухи, то нашел то место, где магия кружилась вокруг спящей пары.

Огромный темный сундук стоял в ногах кровати Идунны и Браги. Я медленно опустился вниз, рассматривая его своими многогранными глазами. Крышка сундука была чуть-чуть приоткрыта, я приблизил тело мухи к щели и протиснулся внутрь.

Цепи. В большом сундуке находилась еще одна шкатулка, которая была увешана цепями. Я медленно полз по их маслянистой поверхности, пытаясь разобраться в этой сложной системе. Не было никакого четкого замка, и не было никакой гарантии, что покрытая цепью шкатулка станет последним барьером между потенциальным вором, таким как я, и золотыми яблоками.

Мне нравятся головоломки. Осмелюсь предположить, что я даже хорош в них. Но эта путаница цепей казалась невозможной. Любая попытка распутать их на месте заставит их зазвякать. Я выскользнул обратно из большого сундука и взлетел к потолку, снова осматривая комнату. Конечно, я мог бы напоить Браги и Идунну или просто подождать, пока они оба напьются до бесчувствия. Но даст ли это мне достаточно времени? А что, если эти цепи были лишь первым испытанием?

Я лениво почесал крыло задней лапой. Я мог бы утащить весь сундук, цепи и все остальное, в какое-нибудь тайное место. Но даже если бы я сумел перенести это месиво через эфир, не поднимая тревоги, было бы сомнительно, что я смогу открыть эту чертову штуку до того, как Асы и Ваны с воплями придут за моей головой. И я намеревался привести сюда своих мужа и жену, чтобы они воспитали моего ребенка в Асгарде. Я действительно не мог позволить себе завести новых врагов.

Черт.

Я вылетел в щель под дверью и вернулся в пиршественный зал, чтобы закончить свои размышления с полным кувшином меда в руке.

***

Потребовалось еще три дня тщательного наблюдения, прежде чем я узнал что-то новое о трижды проклятой шкатулке из ясеня Идунны. Я пожалел времени на то, чтобы навестить своих смертных возлюбленных в течение этих трех дней.

Я даже не представлял себе, как глубоко буду сожалеть о своем решении.

На третье утро моего наблюдения Идунна отправилась в бани. Без шкатулки. Она шла с группой других женщин, сплетничая с несколько мрачным выражением на ее постоянно мрачном лице, в ее руках не было ничего, кроме тканей и мыла. Я тут же полетел к ее двери и скользнул под нее.

О, клянусь Девятью мирами! Мое сердце бешено заколотилось, и обличье мухи слегка дрогнуло, заставив меня потерять высоту и чуть не врезаться в стол.

Ясеневая шкатулка стояла в изножье кровати, на темном сундуке, где лежала по ночам. Без никакой охраны.

Проверив всю мебель и гобелены, я вернулся в свое обличье и сделал несколько глубоких, успокаивающих вдохов. Шкатулка мягко поблескивала в раннем утреннем свете, словно светилась изнутри. Магия пульсировала вокруг нее так сильно, что кожа гудела по мере моего к ней приближения.

Там не было никаких отметин или украшений, ничего, кроме постоянного жужжания магической энергии, чтобы отметить ее как что-то особенное. Магия проскочила сквозь пальцы, когда я провел пальцем по губе, и на мгновение задумался, как Идунна может стоять и держать эту чертову штуку.

На ней явно не было защелки. На самом деле у нее на вид не было никакой крышки. С таким же успехом это мог быть и цельный кусок дерева. Я попытался вспомнить, как именно эта штука открывалась, когда Идунна вытаскивала из ее недр яблоко. Она дотрагивалась до крышки? Я попытался провести пальцами по крышке. Ничего. Я нажал на боковины и, наконец, поднял эту штуку полностью. Она была тяжелой, без каких-либо признаков стыков или петель.

За дверью послышались шаги. Как можно деликатнее я поставил шкатулку Идунны обратно на сундук и превратился в муху. Я завис в воздухе, когда дверь распахнулась и в комнату вошла Идунна с мокрыми волосами, прилипшими к спине. Она хмурилась, как гром среди ясного неба, и осматривала комнату, прижимая к маленькой груди толстое полотенце. Я позволил себе лениво лететь, как невинная муха.

Раздраженно фыркнув, Идунна пересекла комнату. Крышка ее шкатулки распахнулась прежде, чем она была на полпути к кровати. Потоки магии, отражавшиеся от крышки, ударили меня в воздухе, и я наткнулся на довольно безвкусный гобелен с изображением Альвхейма. Идунна опустилась на матрас, достала из шкатулки яблоко и внимательно осмотрела его. Она потянулась за вторым, потом за третьим, обнюхивая их и проводя пальцами по блестящей коже. Наконец, она положила их обратно в шкатулку.

Крышка захлопнулась, но она даже не коснулась дерева. Она встала и подняла шкатулку, окинув комнату последним критическим взглядом. Я погрузился в гобелен, пытаясь слиться с темной шерстью, которую использовал ткач, чтобы плохо изобразить зубчатые горы Альвхейма. На мгновение я был уверен, что ее острые светлые глаза остановились на мне. Я застыл на месте.

Идунна снова фыркнула, повернулась на пятках и вышла из комнаты, крепко зажав подмышкой шкатулку из ясени.

Черт. Снова.

Я медленно досчитал до тысячи и вылетел в окно. Я принял воробьиную форму и полетел к дальней группе воинов, присоединился к ним в своем обычном облике в их тренировках, заставив их смеяться так сильно, что они легко могли бы заявить, что я пробыл там весь день. Если кто-нибудь спросит.

***

Украсть яблоки, наконец, решил я, глядя на свои пьяно раскачивающиеся, испачканные сажей балки крыши с бугристого и заплесневелого матраса, на самом деле невозможно. Или, если не невозможно, то, по крайней мере, крайне непрактично.

Я увидел достаточно, чтобы быть почти уверенным, что магия шкатулки Идунны была связана с ней лично, открываясь и закрываясь в соответствии с ее волей. Если бы она все время была магически запечатана, рассуждал я, то ночью не было бы никакой необходимости в цепях. Но никто из нас не мог поддерживать личную магию, пока мы спали. Возможно, во сне крышка шкатулки Идунны была открыта. Иначе, зачем бы ее так тщательно охранять?

Ждать, пока мне понадобится золотое яблоко, было невозможно. Украсть шкатулку тоже казалось невозможным. Но если бы я мог добраться до Идунны, одной, да еще где-нибудь в укромном месте…

Я поерзал на матрасе, пытаясь вспомнить все, что видел у Идунны. Она очень серьезно относилась к своей роли хранительницы яблок. Она, казалось, воспринимала все болезненно серьезно. Это, в сочетании с расстоянием между ее телом и телом мужа в их постели, заставило меня думать, что она больше нуждалась в хорошем сексе, чем большинство Асов. И, судя по тому, что я знал о ее муже, Браги, нежной и непостоянной душе в лучшие времена, хороший, жесткий секс, вероятно, давно назрел.

Если бы магия шкатулки Идунны была связана с ней лично, и если бы я мог напоить ее достаточным количеством меда и множественными оргазмами, она могла бы расслабиться достаточно, чтобы позволить мне открыть крышку ее драгоценной шкатулки и украсть три золотых яблока.

Возможно.

Но где же в Девяти мирах я мог напоить Идунну и трахнуть ее до бесчувствия? Конечно, не в Асгарде. Асы и Ваны снесут мне голову, если узнают, что я собираюсь сделать, и Браги будет первым в очереди.

И не в Мидгарде, царстве смертных. Я доверял Ане и Фалуру, но я достаточно повидал в этом мире, чтобы знать, что приносить яблоки вечной молодости куда-то рядом с человеческой расой было бы колоссальной ошибкой.

Не в Нифльхейме, царстве бесславно умерших. Ничто в этом темном царстве не говорило об обольщении. И не в Свартальфахейме… гномы ненавидели меня. И не Альвхейме. Я не доверял этим претенциозным светлым эльфам с тех пор как кинул их.

Нет, мне нужно было уединенное место, не слишком тесно связанное с Асами. Где-то, где у меня был союзник.

Где-то, где я мог бы сделать одолжение.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

– Ты приходишь ко мне только тогда, когда тебе чего-то надо, – сказала Ангрбода, наклоняясь, чтобы налить мне еще один бокал ледяного вина.

Она встретила меня без нерешительности, не обращая особого внимания на своего нового мужа Тьяцци. Когда я пришел, она фактически вышла из-за обеденного стола, взяла меня за руку и потащила в свои покои, а Тьяцци наблюдал за ней с открытым ртом.

Бедная рогатая задница. Все, что я смог сделать, это не подмигнуть ему, когда мы уходили.

– А ты никогда меня не навещаешь, – сказал я.

Ангрбода одарила меня едва заметной улыбкой.

– Мне не выгодно покидать Йотунхейм.

– Не в этом ли заключается деликатность твоего положения, моя дорогая? Или ты просто не доверяешь своему последнему мужу?

Она нахмурилась, ее брови сошлись под черными волосами цвета воронова крыла. Ангрбода была красивой женщиной. По крайней мере, ее иллюзии были прекрасны. Я никогда не видел ее истинного лица, так же как и она никогда не видела моего.

– Я никогда не прощу тебя за то, что ты научил Хель иллюзиям, – сказала она, аккуратно меняя тему нашего разговора. – Она уже много лет отказывается снять это отвратительное лицо.

Я убедился, что моя собственная иллюзия скрывает улыбку.

– Это, должно быть, осложняет твои планы выдать ее замуж.

Ангрбода пожал плечами.

– Только слегка. Ее способности и потенциал хорошо известны. Даже с ее внешностью у меня есть несколько женихов на выбор.

Сделав еще один глоток вина, я невнятно хмыкнул. Я не пил его, я старался никогда не терять контроль над собой рядом с Ангрбодой, даже когда мы трахались. Ей нельзя было доверять.

Разумеется, и мне тоже.

– И я полагаю, что Хель в восторге от своего выбора? – спросил я.

Ангрбода нахмурился.

– Ты же знаешь, какая она.

Я наклонился ближе, положив подбородок на руку, будто понятия не имел, какая она.

– Она невозможна, – нахмурилась Ангрбода. – Совсем как ее отец. Мне скорей всего придется накачать ее чем-то и затащить в супружескую постель.

– О, это звучит просто замечательно. Так вот как ты привела Тьяцци к алтарю?

Ангрбода закатила глаза и откинулась назад, выставив на всеобщее обозрение свое впечатляющее декольте.

– Не будь таким ослом. Так ты пришел сюда, чтобы трахнуть меня или просто оскорбить?

– Я с удовольствием сделаю и то, и другое. А что ты предпочитаешь?

– Какой позор, когда ты используешь свой талантливый язык для разговоров, – ответила она. Несколько пуговиц, удерживающих ее платье, расстегнулись, открывая намек на ее темные соски.

Ловкий трюк, подумал я, поставил бокал и поцеловал ей руку.

– Послушай, красавица, я пришел просить тебя об одолжении. В дополнение к постели. И этим оскорблениям.

Она подняла бровь.

– Об одолжение? А мне-то что за это будет?

– Кроме чувственных удовольствий, о которых ты даже не можешь мечтать?

Она рассмеялась.

– О, пожалуйста, Локи. Ты не единственный в Девяти мирах, кто может заставить меня кончить.

Это было больно, но я знал, что лучше не показывать этого. Я откинулся назад и усмехнулся, раздвигая ноги, когда подправил иллюзии, чтобы все выглядело так, будто у меня была огромная эрекция. Я заметил, что ее взгляд задержался на ней.

– Ну ладно, чего ты хочешь? – спросила она.

– Небольшого уединения. Я хотел бы принять гостя где-нибудь подальше от Асгарда. Без любопытных глаз Асов или Ванов.

Она наклонила голову, надув очень полные, красные губы.

– И кто же этот таинственный гость?

– Всему свое время, красавица. А теперь, что ты хочешь за это?

Она наклонилась вперед, так близко, что я почувствовал запах ее духов. Это была пьянящая смесь цветочной сладости и жгучего запаха экзотических специй, аромат, который я всегда ассоциировал с необузданным честолюбием.

– Я поговорю с Хель, – сказал я. – Если ты дашь мне где-нибудь тихое, уединенное место на три дня, то я заставлю Хель выйти замуж за одного из ее поклонников.

Глаза Ангрбоды расширились.

– И ты это сделаешь?

Я понятия не имел, возможно ли такое вообще. Хель, похоже, унаследовала худшие качества и от Ангрбоды, и от меня, если попросить ее повернуть налево, она побежит направо просто назло. Но брак, вероятно, пойдет на пользу моей дочери. Во всяком случае, он не мог сделать ее еще более мрачной. И, честно говоря, меня не очень заботило, смогу ли я выполнить свою часть сделки. Я получу золотые яблоки для своей новой семьи, а потом разберусь с последствиями.

– Конечно, я так и сделаю, – сказал я, пожимая плечами и переставляя ноги, чтобы сделать свою эрекцию еще более заметной. Когда платье Ангрбоды оказалось расстегнуто почти до пояса, мое возбуждение перестало быть полностью иллюзией.

– Это первая склонность к отцовству, которую ты когда-либо проявлял, – сказал Ангрбода.

Это тоже задело меня, хотя я старался продолжать улыбаться. Я попытался вспомнить детство Хель. Она была прекрасна, так душераздирающе прекрасна, даже когда была ребенком. И ее магия была невероятной. Я вспомнил, как укреплял стены детской, чтобы она не могла их разрушить, но все остальное было лишь размытым пятном слуг, а также резкие требования Ангрбоды убраться отсюда к чертовой матери, пока не пришел кто-то важный.

Разве я когда-нибудь укачивал свою дочь, чтобы она уснула? Разве я когда-нибудь менял ей подгузник?

Разве я когда-нибудь менял кому-нибудь подгузник, если уж на то пошло?

Ангрбода поставила бокал на стол. Ее щеки пылали я догадался, что она действительно пила ледяное вино. Наверное, это означало, что она мне доверяет. Или, по крайней мере, она доверяла мне в пределах своего дворца.

– Прекрасно, – сказала она. Встала и протянула мне руку, которую я пожал. Она потянула меня и поставила на ноги, засунув руку между моих ног, когда ее одежда испарилась.

– Сейчас. Заставь меня кончить, Кузнец лжи.

Я сделал, как она сказала.

Я мог бы сказать, что мне это не понравилось, но это было бы ложью.

***

Ангрбода пообещала мне три дня уединения в крошечном домике возле одного из яблоневых садов Йотунхейма. Конечно, такое предложение сопровождалось множеством условий, включая мое обещание убедить Хель выйти замуж за жениха по выбору Ангрбоды. Кроме того, Ангрбода объявила, что мои три дня уединения начались немедленно. На четвертый день, как она небрежно сообщила мне, она прикажет своим охранникам убить всех нарушителей.

У меня оставалось очень мало времени, чтобы соблазнить Идунну.

Поэтому я сразу же приступил к делу… с четырьмя бутылям меда и с долгой беседой у камина. Я быстро обнаружил, что Идунна была, без сомнения, самым скучным Асом в Асгарде. Казалось, у нее не было никаких других интересов, кроме охраны яблок и рукоделия. За эти несколько дней я узнал о рукоделии больше, чем кто-либо имеет право знать, и все это время я кивал, улыбался и вел себя так, словно ловил каждое слово, слетавшее с ее поджатых губ.

Когда второй день подошел к концу, я коснулся Идунны. Сначала легкое дружеское объятие в знак приветствия, а затем мгновение, когда моя рука задержалась на ее руке, заставив ее заикаться и краснеть. Я подождал, пока ее спутницы выйдут из-за стола, прежде чем пригласить ее на ужин. Она уже поела, но была рада моему обществу и, похоже, даже не заметила, что я ничего не ел. Я следил за тем, чтобы ее кувшин оставался полным, наблюдал за розовым румянцем, который полз по ее груди и щекам, и улыбался всему, что она говорила.

После трех часов медовухи и мучительно односторонней, сосредоточенной на рукоделии беседы факелы вдоль стен почти догорели, и Вал-Холл стал почти пуст. Я небрежно провел пальцами по запястью Идунны, будто сам того не замечая. Ее голос дрогнул. Я чувствовал запах ее возбуждения сквозь аромат свечей.

– Знаешь, Идунна, – сказал я, заметив ее раскрасневшиеся щеки и приоткрытые губы, – я помню яблоневую рощу на Йотунхейме, когда был ребенком.

– Ну и что? – Она наклонилась вперед. Конечно, яблоки заинтересуют Идунну. Да и вряд ли что-то еще могло помочь.

Я наклонился ближе, будто то, что должен был сказать дальше, было тайной.

– Они были великолепны, эти яблоки из того сада. Такие полные и круглые, раскрасневшиеся от багрянца и жаждущие, чтобы их сорвали.

Мое дыхание прошлось по плоти ее шеи, и ее дыхание стало прерывистым. Она извивалась в своем кресле.

– И… что с того? – спросила она.

– Ммм, да. – Я позволил своему мурлыканью коснуться ее кожи, прежде чем откинуться назад, чтобы снова наполнить ее кувшин. Когда я осмелился бросить взгляд на шкатулку из ясени, стоявшую рядом с ней, то заметил крошечную трещину, зияющую между его тяжелой крышкой и твердым телом. Волнение поднялось в моей груди, заставляя огонь в камине подпрыгнуть к потолку.

– Если бы ты только могла попробовать их, моя милая Идунна. Эта твердая, бледная плоть на твоих губах…

Моя рука опустилась под стол и легонько, почти случайно, коснулась внешней стороны бедра Идунны. Она резко вдохнула, когда ее тело напряглось. Я отстранился и поднес руку к пустому кувшину Идунны, которую снова наполнил из большого кувшина на нашем столе. Она смотрела на меня с мрачным, голодным выражением на лице, и ее бедра постоянно двигались, будто ей было неудобно. Мои пальцы задержались на ее руке, когда я протянул Идунне ее кувшин. Она сделала большой глоток. Ее темные глаза блестели, а зрачки расширились. Запах ее возбуждения тяжело повис в воздухе между нами.

– Я бы с удовольствием когда-нибудь отвел тебя туда, – прошептал я, – если это может тебя заинтересовать.

Она со звоном поставила кувшин на стол.

– Сейчас, – выдохнула она.

Я откинулся назад, не сводя глаз с ее раскрасневшихся щек.

– Прямо сейчас? О, я даже не знаю. Уже немного поздно, не так ли?

Что-то сжало мое бедро. Я опустил глаза и увидел пальцы Идунны, обхватившие мою ногу. Темная щель между крышкой и основанием ее деревянной шкатулки расширилась на волосок.

– Сейчас, – сказала она. – Я бы хотела посмотреть на эти… яблоки. – Ее щеки стали почти такими же темными, как и глаза.

Огонь в камине снова вспыхнул. Я действительно не должен был наслаждаться этим, но, да помогут мне звезды, я был счастлив.

– Ну, моя милая, если ты действительно не хочешь ждать…

Она сделала еще один долгий глоток из кувшина, будто собираясь подкрепиться, а затем неуверенно поднялась на ноги. Я встал и предложил ей руку.

– О, ты можешь взять свои яблоки, – добавил я, будто такая мысль только что пришла мне в голову. – Так что сможешь сравнить их, знаешь ли.

Она хихикнула. Я никогда раньше не слышал, чтобы Идунна хихикала. Очевидно, мед и мои ослепительные улыбки подействовали.

– О, я везде беру с собой яблоки! – воскликнула Идунна.

Она наклонилась, чтобы взять шкатулку из ясени, а затем прижалась к моей руке. Я сомневался, что в Вал-Холле кто-то еще бодрствует. На всякий случай я погасил факелы, пока мы шли по коридорам. Я также шепотом описывал сочные, круглые, сладкие яблоки на Йотунхейме, и как я любил зарываться в них лицом, высасывая и слизывая их сок, пока он не стекал по моему подбородку.

По-моему, я даже не заметил, как погасли факелы.

Как только мы прошли через двери Вал-Холла и вышли за пределы оберегов Одина, я собрал нити магии вместе и перенес нас через миры. Мы прибыли на окраину небольшой яблоневой рощи в Йотунхейме как раз в сумерках. Конечно, было холодно, в Йотунхейме всегда намного холоднее.

– Вот здесь, – сказал я, стараясь даже не смотреть на шкатулку, зажатую у нее под мышкой.

Идунна улыбнулась, как ребенок, и последовала за мной. Ее взгляд скользнул по ветвям, увешанным тяжелыми плодами. Естественно, это были яблоки. Просто обычные яблоки, взятые из Мидгарда и посаженные в Йотунхейме много веков назад. Но они были действительно прекрасной смесью красного и золотого, и я надеялся, что их будет достаточно, чтобы заманить Идунну в яблоневую рощу. И в маленькое убежище Ангрбоды, которое я оборудовал ревущим огнем, большим количеством меда, ароматным маслом и огромной кроватью.

Мы сделали всего два шага, когда все пошло наперекосяк. Я почувствовал порыв ветра и услышал низкое, тяжелое биение крыльев.

– Локи, – начала Идунна. – А это еще что такое…?

Гигантский орел спустился с неба и схватил Идунну за талию своими когтями. Ее слова растворились, когда воздух вырвался из ее легких. Страх и ярость играли на ее тонких чертах, хотя возмущенные крики терялись в огромном свисте воздуха, когда орел взлетел, взмывая в уже темнеющее небо.

А потом она исчезла. Я скрутил свое тело в самую надежную летную форму, которая у меня была, воробья, хотя уже знал, что это будет бесполезно. К тому времени, как я поднялся над спутанной массой ветвей деревьев, все, что я мог видеть – это далекого орла, направляющегося на север, с безвольным телом Идунны, зажатым в когтях.

Я знал этого трижды проклятого орла.

Это мог быть только Тьяцци, новый муж Ангрбоды. Мое воробьиное тело содрогнулось, когда меня осенило осознание этого факта. Ангрбода предала меня. Она вела себя со мной как последняя дура.

Я выкрикивал проклятия вслед орлиному облику Тьяцци, проклинал его грязное брачное ложе и лживую змею Ангрбоду, а потом целую серию проклятий самому себе за то, что всегда доверял этой лживой, ядовитой суке, но все, что исходило из моих уст, было серией воробьиных щебетаний. Наконец, я снова опустился на землю и, поморщившись, стащил с себя образ воробья.

Я вышагивал в темноте под деревьями, взвешивая варианты. Должно быть, Тьяцци забрал Идунну в свой дворец. Дворец в Тьяццихейм, который он теперь делил с Ангрбодой, этой отвратительной, лживой шлюхой. Но, по крайней мере, я знал, как найти этот дворец, и мог догадаться, где они держат Идунну. Может быть, если бы я сумел спасти ее, то смог бы выпросить взамен три золотых яблока…

Аня кричала.

Я застыл, когда ее крик пронзил мои разум и сердце. Где-то на другом конце Девяти миров моя возлюбленная Аня кричала от страха или ярости, и ее громкий зов эхом отражался от ветвей Мирового Древа, пока не достиг меня.

Я задержал дыхание, попытался даже остановить сердцебиение и напрягся, прислушиваясь. Крик больше не повторился. Ночью я был очень одинок в темных лесах Йотунхейма.

Может быть, мне показалось?

Нет. Что-то тяжелое и холодное поселилось в моей груди. Нет, такого я себе не представлял. Я набрал полную пригоршню магии вокруг себя и покинул Йотунхейм.

Нелегко путешествовать между мирами. Это даже для меня нелегко, а я путешествую между мирами с самого детства. Все прямые пути из Йотунхейма в Мидгард были давно разрушены, или же они были так сильно повреждены и наводнены чудовищами, что стали непроходимыми. Я был вынужден отправиться из Йотунхейма в Асгард, а затем из Асгарда в Мидгард.

Возможно, это и не заняло так много времени.

Но это было достаточно долго.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю