Текст книги "Джулиана, или Ведьминские козни (СИ)"
Автор книги: Салма Кальк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
– Пошли, ленивец. Кофе догонишься в кабинете за работой, – встал сам и поднял Карло.
– Кстати, я тут пыталась несколько дней пить кофе без сливок, – скорчила гримаску Элоиза.
– И как оно? – на лице Себастьяно был живейший интерес.
– Не так вкусно, как со сливками, – ответила она. – Поэтому ничего не изменилось.
– А я привык, – пожал он плечами. – Вы не передумали приходить ко мне пить кофе и получать информацию?
– Нет. Эта информация мне будет очень нужна, – просто ответила она.
Тут ей принесли тот самый омлет с сыром, Себастьяно позвонили, он распрощался и умчался, а самому Варфоломею уже пора было идти кормить Чезаре. Поэтому он тоже распрощался до ближайшего совещания и отбыл, захватив предварительно деликатесов для кота.
28. О Нарнии и о сотрудниках
* 55 *
Элоиза закрыла файл, зажмурилась и потянулась. Неделя отпуска подействовала на неё самым благотворным образом – голова соображала идеально, настроение было отличным, утро прошло, как песня. Она была искренне рада видеть брата Франциска и своих сотрудников, по крайней мере, половину из них. Сначала она по-быстрому обсудила с Донато Ренци и братом Франциском работу отдела на прошедшей неделе и текущее-важное, потом сходила на совещание к кардиналу, где тоже была рада видеть всю местную верхушку, и с удивлением обнаружила, что все они ничуть не меньше рады видеть её. После совещания она зашла в кабинет к своим сотрудникам и назначила каждому из тех, с кем еще не поговорила, время для беседы об их непосредственных задачах. Посмотрела на каждого внимательно, прочла спокойную готовность у Иво ди Мори, браваду у Филиппо Верчезы и панику у Джулианы Уильямс. Вернулась к себе, написала пару писем и отправилась в службу безопасности за информацией, кофе… и за парой теплых взглядов тоже, да.
– Здравствуйте, донна Эла! – Октавио Гамбино пулей вылетел из-за компьютера, стоило ей только заглянуть в приемную Марни, и распахнул ей дверь в кабинет. – Монсеньор, пришла госпожа де Шатийон.
Себастьен оказался у порога.
– Проходите, – пригласил её внутрь и запер дверь.
– Стоит ли запирать дверь, монсеньор?
– Чтобы Октавио не сомневался, что мы именно работаем? – рассмеялся он. – Уверяю вас, он вот прямо сейчас приложит ухо к замку и будет слушать. А если мы не запремся, так будет слушать, не вставая с места, ещё и в щёлочку подсмотрит.
– И вы это терпите? – удивилась она.
– Я имею это в виду. Садитесь, будем смотреть всякое и разное. Кофе, сливки, пирожные? Я не знал, каких вам сейчас захочется, и попросил всех, какие есть.
– Спасибо, – она села и улыбнулась ему.
– Элоиза, расскажите, а к чему сегодня такой торжественный вид? Нет, не подумайте, я не против, мне просто любопытно. Обычно вы в рабочее время выглядите очень строго.
– О, к тому много поводов. Но главный, наверное, вот в чем. Я же – как это говорится? – существо в броне и в башне? – так сегодня это определенно броня.
– А эти ваши украшения в волосах… памятные мне по одной нашей с вами странной встрече. Вы ведь вчера сказали, что надеваете их только на какое-нибудь торжество? Или в оперу?
– А вы вчера натолкнули меня на одну интересную мысль, я решила её сегодня осуществить.
– Расскажете?
– Непременно, но – когда уже будет известен результат.
– Элоиза, мне немного тревожно. Вы явно стоите на поле боя, разыгрываете какую-то комбинацию и молчите. А вдруг вас нужно будет подстраховать?
– Не нужно. Я справлюсь. Возможно, какой-то результат будет уже к вечеру. А сейчас я вся внимание – рассказывайте, что узнали ваши сотрудники о моей барышне.
Сотрудники работали очень тщательно и справки содержали исчерпывающую информацию. Когда встала утром, где и чем завтракала, во сколько пришла в офис и так далее. Во сколько покинула рабочий кабинет (да-да, Донато Ренци сказал, что все время отпрашивалась пораньше) и куда направилась после. А дальше было два варианта – либо на свидание, либо… вот, вот оно! Что-то такое Элоиза и предполагала. Трижды Джулиана в компании Паолы Перини ездила на окраину и там посещала некую Джузеппину делла Рива, проживающую в собственном доме, и по сведениям, полученным от соседей, знающуюся с нечистым и занимающуюся колдовством. Дважды это случилось в первую неделю после каникул, и один раз – в тот день, когда Элоиза всё бросила и сбежала в Париж.
– Скажите, вы это искали? – Себастьен заметил, что она перестала листать документ.
– Да, я подозревала что-то подобное. Скажите, а можно побеседовать с этой дамой на предмет получения информации о моей выдающейся сотруднице? Узнать, каким образом к ней обычно попадают на приём, и я либо сходила бы сама вечерком, либо кто-нибудь ещё, я бы дала защиту на всякий случай?
У него загорелись глаза.
– Поехали вечером!
– Не сегодня, завтра. И нужно будет побеседовать с госпожой Перини. Это правда, что она не слишком ценная сотрудница? Бернар Дюран не обидится на нас? Её же придется уволить, я полагаю.
– Думаю, не обидится. Он пару раз высказывался, что бывал ею недоволен, и держит её до первой проблемы.
– Тогда решено. Я предлагаю побеседовать с ней завтра в конце рабочего дня, а потом изолировать её на некоторое время.
– Почему завтра?
– Потому, что сегодня я хочу дать Джулиане Уильямс свободу действий. В последний раз. И если она воспользуется шансом так, как я думаю, то завтра вечером вы будете связываться с её отцом и приглашать его забрать обратно своё сокровище.
– Тогда нужно следить за ней особенно тщательно?
– Если она соберется ещё раз посетить означенную госпожу делла Рива, хорошо бы получить доказательства того, что она там была и общалась с хозяйкой. Фото, видео… Это возможно?
– Да.
– Тогда пришлите ко мне после обеда тех, кто этим займется.
– Вы дадите инструкции?
– И защиту тоже, это может быть нужно. Что обозначает этот ваш взгляд?
– Восхищение, ничего больше. Я очень не люблю быть в ситуации, когда от меня не только ничего не зависит, но я еще и не в курсе происходящего, но, кажется, я готов вам довериться сегодня.
– Спасибо, – она даже слегка растерялась. – Я вечером все расскажу, правда. А вдруг я снова что-то проспала, прошляпила или не заметила? И все на самом деле не так? Вечером же будет понятно. Но мне приятно, правда.
– Я рад. Скажите, у вас ещё много дел до обеда?
– Честно говоря, нет. Я не знала, сколько времени займет выяснение интересных мне обстоятельств. Все дальнейшие планы – уже на потом.
– Вот и отлично. Тогда я сейчас вам кое-что покажу, – он поднялся из-за стола и поманил её за собой к шкафу.
Обычный такой шкаф. Ну, то есть, в стиле его ультрасовременного офиса, весь такой кобальтово-синий и сверкающий.
– У вас есть скелет в шкафу? – поинтересовалась она, подойдя. – Или там хранятся документы со страшными тайнами?
– Нет, скелет – это не так интересно, на мой взгляд, – подмигнул он.
Внутри шкаф оказался пуст, зато в его задней стенке обнаружилась еще одна дверь. То есть, задней стенки как таковой, просто не существовало, а дверь была в стене. Маскировочный шкаф же был просто привинчен и к стене, и к полу.
– Ой, – сказала Элоиза. – Это что, Нарния?
Неожиданно!
– Нет. Или да, как сказать, – он открыл дверь прикосновением (что ли супер-замок, настроенный на его ладонь?) вошел и пригласил её войти тоже.
За дверью оказался балкон.
Такой длинный балкон, вероятно, во всю длину стены его офиса, и шириной метра два. На балконе стоял диван (конечно, кожаный), и столик (конечно, стеклянный). На столике лежал выключенный ноутбук. Внешняя стена представляла собой большое сплошное окно, выходящее в сад его высокопреосвященства.
– Что это, Себастьен?
– Это место, куда можно сбежать на четверть часа или чуть больше, чтобы остаться наедине с собой, если работа или еще какой зверь слишком сильно держит за горло.
– Вы выкроили его из своего кабинета?
– Это сделал еще мой предшественник, правда, он не догадался разобрать стену и устроить окно. Стекло снаружи зеркальное, кстати. Так что никто никогда не увидит, что я здесь… и с кем я здесь.
– А с кем вы здесь бываете?
– Мало с кем, в самом деле. Чаще всего – или нужно срочно переключиться, чтобы потом придумать идею, или нужно обменяться соображениями с кем-то доверенным по ходу дела, или просто послать весь мир ненадолго. Мой помянутый предшественник здесь пил. Я тоже иногда здесь пью, честно говоря. Но чаще просто сижу один и смотрю на фонтан Шарля.
Она подошла к окну, он оказался сзади и обнял её за плечи.
– Как хорошо, что вы вернулись, Элоиза.
– Я не могла не вернуться. Кроме разного другого, я очень удивилась, когда поняла, что скучаю по работе! И сегодня очень обрадовалась встрече с братом Франциском и остальными.
– А ваши нелюбимые сотрудники?
– Если вопрос с одной из них будет решен, второй притихнет, я надеюсь. А если он вздумает работать плохо, то я не стану держать его ни дня.
– Разумно, – согласился он. – Скажите, у вас с собой есть помада?
– Странный вопрос. Да, есть. Я же собиралась пить кофе? И оставила весь слой на чашке, – достала и продемонстрировала блестящий флакончик. – Начальница – стерва должна выглядеть идеально, так ведь?
– Отлично, – он развернул её к себе и поцеловал.
– Вы полагаете, что мы будем лучше делать всё то, что должны, в состоянии растрёпанном и взъерошенном? Или что помятость добавит мне бонусов и уровней в глазах сотрудников?
– Я полагаю, что вот мы с вами, и у нас есть немного времени. И не пользоваться этим – просто преступно. Что из вашей одежды мнется?
– Всё!
– Чулки тоже? – сощурился он.
– Чулки – нет, – рассмеялась она в ответ.
– Значит, их и оставим, – заключил он.
* 56 *
Конечно, предполагаемой четвертью часа дело не обошлось. Нужно было и посидеть в обнимку на диване, и сказать друг другу позитивных глупостей, и потом еще застегнуть друг на друге все пуговицы. И снять существующие и несуществующие соринки. Впрочем, из шкафа оба выбрались уже вполне по-деловому и вместе отправились обедать.
Сели за стол к Анне и Софии, весь обед веселились и заражали своим весельем соседей. Элоиза отметила краем глаза, что Джулиана сидит в углу, нахохленная, и шепчется с помянутой Паолой Перрини, девицей высокой и худой, и, на взгляд Элоизы, чрезмерно накрашенной. Все-таки офис, не вечеринка.
Что Анна, что София разглядывали их обоих и в глазах стоял очевидный вопрос: что у вас? Вы помирились? Вы вместе?
Элоиза осторожно транслировала наружу мысль «у меня всё хорошо, а подробности не важны», Себастьен же улыбался обеим, но думал-то про неё и про свидание в шкафу. Неужели проникся и согласен продолжать хранить тайну? Хорошо бы, спокойнее будет.
Она закончила обед, попрощалась со всеми и пошла к себе в офис.
Пришла, заперла дверь и позвонила Марго. Та уже с утра прислала десяток сообщений разной степени беспокойства и любопытства.
– Ну? – начала любимая сестрица с места в карьер. – Вы встретились?
– Да.
– Помирились?
– Да.
– И? Где подробности?
– Да не будет никаких подробностей, – рассмеялась Элоиза.
– Но вы были ночью вместе? Ты поэтому вечером не перезвонила?
– Поэтому.
– А потом?
– А потом стало сегодня и рабочий день, может быть, у тебя не так, а у меня дело и сотрудники, и я неделю на работе не была!
– А еще?
– А еще поздравь меня, я докатилась до свидания в офисе, – хмыкнула Элоиза.
– Так у вас же там всё – один сплошной офис?
– Нет, офис – это только одна часть дворца. Есть ещё и другие.
– То есть, ты вот прямо про рабочий кабинет?
– Именно.
– А раньше ты что ли не? – искренне удивилась Марго. – У тебя же всегда все мужчины с работы?
– А раньше я всегда разделяла работу и увлечения.
– Так то были увлечения, а это я даже не знаю что! Я уже хочу познакомиться с этим сокровищем. Он очень уж хорошо на тебя влияет.
– Я в принципе не исключаю такого варианта, – посмеялась Элоиза. – Ладно, мне уже нужно работать, я сегодня начальница-стерва, пора когтить подчиненных.
– Ты там смотри, осторожнее!
– Я как раз собираюсь решить вопрос так, что осторожничать больше нужды не будет.
– Тогда удачи! И держи в курсе, что там у тебя и как, хорошо?
– Непременно.
Часы показывали без двух два, сейчас должна явиться Джулиана Уильямс.
29. Комбинация
* 57 *
Она явилась, крепко вцепившись в бумаги, села и была готова отвечать на вопросы. Ей было не по себе, но она держала себя в руках.
– Итак, госпожа Уильямс, расскажите о вашей работе на прошлой неделе.
– Но разве Донато не рассказал? – растерялась Джулиана.
– Я хочу услышать, как вы сами оцениваете то, что вы делаете.
– Ну… я стараюсь. Я сделала… не всё.
– Верно, вы не закончили задачу. Я заглянула в общую папку и посмотрела файл. Там отсутствует больше половины нужных данных. Почему? Что вам помешало?
– Я не совсем поняла, – бодро сообщила она. – А вы уехали.
– Вы остались в одиночестве? Больше в отделе сотрудников не было? Или господин Ренци отказался вам помочь?
– Нет, я его не спрашивала…
– Вы обращались в реставрационный отдел за отчётами сотрудников?
– Да, я говорила с Эдвином, он мне скинул свой.
Эдвином звался молодой стеснительный художник, который общался очень мало с кем во дворце, зато руками умел делать потрясающие вещи, Варфоломей показывал.
– А вы говорили с госпожой Дельфино?
Оливия Дельфино, дама пятидесяти с лишком лет и фантастических габаритов – две Элоизы в неё поместились бы легко, а то и поболее – возглавляла реставрационный отдел. При этом она как-то спокойно уживалась с тем же Варфоломеем, который, конечно же, тоже руководил всем, чем мог и совал нос везде, хотя формально занимал совсем другую должность. Очень позитивная дама, с убойным чувством юмора.
– Нет, я её опасаюсь. Она очень строго разговаривает и недобро смотрит.
– А с отцом Варфоломеем?
– Я ни разу с ним за это время не встретилась. Понимаете, сначала у меня завис компьютер. Я попыталась сама понять, что с ним не так, мне удалось его выключить, а потом снова включить, но он опять завис, и так ещё три раза.
– А почему вы не пригласили никого из службы техподдержки? Эти ребята умеют решать проблемы с зависшими компьютерами.
– Но они же всегда такие занятые, зачем им мешать?
Да-да, а ещё ты ходила на свидание с Даниэле Карлино, который обычно решает рутинные вопросы, связанные с техникой аналитического отдела. И после тебе совсем не хотелось его о чём-то просить!
– Я не была уверена, что правильно всё делаю, в отчёте Эдвина был местами трудночитаемый бред, но я старалась, я очень старалась! Я же всегда стараюсь!
– Скажите, а какой толк в вашем старании, если его ни к чему практическому не прикладывать? – это был риторический вопрос, конечно же.
– Ну почему же не прикладывать? Я же научусь когда-нибудь обязательно!
– Госпожа Уильямс, вы не выполнили данную вам работу, однако систематически отпрашивались, чтобы уйти пораньше. Как одно согласуется с другим?
– Когда я видела, что все равно больше не могу работать, я отпрашивалась и уходила, – сообщила Джулиана.
– Я вас поняла, – кивнула Элоиза. – И должна сказать вам следующее: к сожалению, вы не прошли испытательный срок. Ваша работа у нас заканчивается в пятницу, вы уже сейчас можете присматривать билеты домой. Возможно, в другом месте вы будете работать успешнее.
– Как это? – удивилась Джулиана.
– Обычным образом, – любезно улыбнулась Элоиза.
Она не стала говорить, что сама, придя на первое место аналитической работы, сделала все, чтобы выполнять порученное наилучшим способом из возможных, при этом не пользовалась никакими способностями, кроме обычных человеческих, и не наводила порчу на начальство. Не стала и говорить, что начальство представляло собой мегеру-перфекционистку пятидесяти лет, которая не спускала ничего и никому, и которой могла понравиться только идеально выполненная работа*.
– И что мне теперь делать?
– Сейчас я позвоню госпоже Ларге, вам следует её навестить сегодня же и решить все вопросы с документами. А потом можете связаться со своим отцом и попросить забрать вас отсюда.
– Но… я же не должна уезжать вот прямо сейчас?
– Вы решите этот вопрос с госпожой Тритти.
– Но может быть… вы передумаете? Я не хочу увольняться и уезжать! – Джулиана заморгала часто и зарыдала.
– Госпожа Уильямс, – сказала Элоиза тихо, – во время предыдущей нашей встречи я предупредила вас о необходимости выполнить данную вам задачу. Вы не выполнили, да и, честно говоря, не особенно старались, на самом деле. Поэтому мне придется уволить вас и искать себе другого сотрудника, а вам – искать себе другое место работы. Возможно, идея о модельном бизнесе в вашем случае не так уж и плоха, – не удержалась она от финальной реплики.
– Это просто вы меня ненавидите! Что я вам всем сделала? – рыдала в голос Джулиана. – И эти придурки из службы безопасности, чтоб им провалиться! Все обманщики! И их начальник! И вы! Все!
– Госпожа Уильямс, выпейте воды, – Элоиза налила в стакан воды и протянула рыдающей девушке.
– Не хочу, – голосила та.
Элоиза нахмурилась, облизнула два пальца правой руки и приложила к её виску. Джулиана всхлипнула еще раз и затихла.
– Выпейте воды и ступайте. До конца недели я прошу вас завершить начатую работу. Обо всех формальностях вам следует поговорить с госпожой Ларгой сегодня. Вы меня услышали?
– Да, – тихо сказала Джулиана, выпила воду из стакана, поставила его на стол, встала и вышла.
Элоиза тут же позвонила Софии.
– Знаешь, я приняла решение уволить госпожу Уильямс.
– Давно пора, – с чувством высказалась София. – Хватит уже ей всем тут нервы мотать и выставлять нас на посмешище!
– Ты о чем вообще?
– Про нервы, думаю, тебе самой лучше знать, а про второе – спроси у парней из безопасности, они лучше знают, я только обрывки слухов ловила. Где-то напилась и попала в полицию, что ли.
– Только этого не хватало! Всё-всё-всё, пусть отправляется домой. Я её к тебе отправила, документы оформлять.
– Хорошо, пусть приходит. Прямо скажем, жду с нетерпением.
* 58 *
Далее следовало оставить Джулиану если не в одиночестве, то в дружественной компании. Поэтому следующим Элоиза пригласила Иво ди Мори. Он поначалу был в нее слегка влюблен, потом остыл, но как сотрудник был абсолютно прекрасен. Элоиза предложила кофе, они с пользой и приятностью обсудили текущую работу и расстались в отличном расположении духа. Тогда она поставила в туалетную раковину грязные чашки, выдала последнее оставшееся пирожное брату Франциску с наказом немедленно съесть и пригласила Филиппо Верчезу.
Тот явился, сладко улыбнулся и сел на предложенный стул.
– Господин Верчеза, расскажите, пожалуйста, о вашей задаче и о том, как вы её решаете.
– Охотно, госпожа де Шатийон, – он был слегка липуч, но говорил по делу, работа была выполнена полностью, она сама бы сделала иначе, но результат её в принципе устроил.
О чем она сразу и сказала.
– Благодарю вас, господин Верчеза. Вы еще желаете остаться работать здесь?
– Да, я очень этого желаю, – сказал он с улыбкой.
Может быть, для кого-то эта улыбка и была приятной, а ей показалась противной.
– В таком случае, вас порадует известие о том, что вы прошли испытательный срок и если желаете, можете оставаться.
– Спасибо, госпожа де Шатийон, я очень рад это слышать, – он продолжал на неё вопросительно смотреть.
– Вы хотели узнать что-то ещё?
– Да, спасибо. Скажите, вы, в самом деле, собрались уволить Джулиану?
– А вас это удивляет? Меня не устраивает, как она работает.
– А мне показалось, это личное.
– Личная нелюбовь к нерадивым сотрудникам? Да, у меня есть такая черта характера.
– Но она же так молода, она ещё научится!
– Она может научиться где-нибудь в другом месте. Где её ничего не будет отвлекать от работы.
– Вот, говорю же я, что это у вас личное! Вы её просто не любите!
– Скажите, а я по какой-то причине должна её любить?
– Мне кажется, что вы бедняжку не любите абсолютно без причины. Вы как собака на сене – сам не ам, и другим не дам. А у девочки, можно сказать, единственный приличный шанс в жизни!
О как. Интересно. И почему это вдруг единственный шанс?
– Вы в самом деле хотите мне это всё сказать? – подняла бровь она. – Вы хорошо подумали?
– Ну а что? – удивился он. – Вы ведь привязались к господину герцогу потому, что он богат и из аристократической семьи?
– Что? – нахмурилась она.
– Вам же нужен мужчина знатный и обеспеченный? Почему вы на других-то не глядите? Другие ведь ничуть не хуже!
Элоиза молчала и считала про себя – до десяти и обратно. Если бы ей сейчас глотнуть того кофе от Джулианы, то она бы уже орала не хуже сестрицы Линни, на всех известных ей языках и некоторых неизвестных. Но она была в здравом уме и твердой памяти. Продышалась и рассмеялась.
– Господин Верчеза, я еще не сообщила в отдел управления персоналом о том, что вы прошли испытательный срок и остаетесь.
– И что? – а ведь он и правда не понял ничего и считает, будто все в порядке.
– То, что я могу и передумать. Послушаю ещё вас сейчас и передумаю. Скажите, вы собираете по дворцу сплетни из любви к искусству или с какой-то другой целью?
– Я? Сплетни? Да просто вы мне очень нравитесь! Я сам не против проводить с вами время!
– Извините, не получится. Я не собираюсь проводить с вами свое время. Если вас это по какой-то причине не устраивает – вам придется хорошо подумать о дальнейшей работе в моём отделе.
– Почему это? – вскинулся он.
– Потому, что я не уверена в том, что вы впишетесь в коллектив, и что от вашей работы будет польза. Более того, я приношу вам свои извинения, но я ввела вас в заблуждение. Ваш испытательный срок продлен на месяц, считая от сегодняшнего дня.
– Как так?
– Легко. Мне очень важны спокойствие и комфорт на работе. Я готова ради этого подходить к каждому сотруднику со всей возможной строгостью. И если я услышу, или до меня ещё каким-то образом дойдет информация о том, что вы сплетничаете ну хоть о ком, не обязательно обо мне – вы в тот же день станете абсолютно свободны от работы в моём отделе. Вам понятно?
– Вполне, – мрачно кивнул он.
– Если вас что-то не устраивает – вы можете нас покинуть. Если устраивает – ступайте работать.
Верчеза молча встал и вышел. Тут же из приемной раздался взрыв хохота. Элоизе было интересно, что там, и кроме того, теперь следовало сделать кое-что ещё. Она встала из-за стола и двинулась в приёмную следом за Верчезой.
За креслом брата Франциска стояли Ренци и Мори, вместе с монахом они что-то разглядывали на экране и хохотали. То есть, брат Франциск улыбался, а хохотали остальные.
– Ну что, жив? – спросил Верчезу Донато Ренци.
– Жив, – буркнул тот. – Продлила испытательный срок на месяц!
– Что, не удалось придержать язык? – преувеличенно сочувственно глянул Мори. – А мы тебя предупреждали, между прочим.
Элоиза решила, что дальше подслушивать нехорошо, и вышла.
– Как хорошо, что вы все здесь, господа. Брат Франциск, вы уже рассказали о нашем новом проекте?
– Я думал, вы сами это сделаете, – ответил секретарь.
– Расскажите общие моменты, а я сейчас подойду, и обсудим все вместе, – Элоиза улыбнулась всем и вышла.
Как она и предполагала, Джулиана пользовалась одиночеством и рыдала. Увидела её, подняла голову и принялась вытирать слёзы.
– Госпожа де Шатийон, вы, может быть, передумаете? Я буду сидеть тихо-тихо, приходить на работу на час раньше и уходить позже всех! Я буду выполнять всё-всё, что вы мне поручите! Я же не такая уж и плохая, правда!
– Госпожа Уильямс, мы сейчас не обсуждаем ваши личные качества. Меня не устраивает, как вы работаете, и как вы к работе относитесь, не устраивает тоже. Я думаю, вы найдете себя в каком-нибудь другом занятии. Признайтесь, вам не так уж и нравится аналитическая работа!
– Вообще-то да, – с готовностью откликнулась Джулиана. – Может быть, меня возьмут в отдел связей с общественностью? Я умею давать интервью на камеру!
Ну конечно, Элио Сарто, руководитель отдела по связям с общественностью, будет безумно рад такому сокровищу! Ему хватает своей Сильвии Полетти, но та хотя бы просто глупая, а не пакостная.
– Я сомневаюсь в том, что господин Сарто согласится принять вас. Думаю, вам нужно поискать работу в другом месте, так будет лучше для всех.
– Жаль, – вздохнула Джулиана. – Скажите, а у вас нет знакомых в каком-нибудь модельном агентстве?
Наверное, Элоиза могла найти знакомых хоть у черта лысого, но не испытывала ни малейшего желания это сейчас делать.
– Не знаю, не уверена. Зато я точно знаю, что ваш расчет будет зависеть от того, выполните ли вы до конца недели то, что я вам поручила. Поэтому я советовала бы вам не терять времени, а приниматься за работу. Я написала представление госпоже Ларге, вы уже были у неё?
– Нет еще, – прохныкала Джулиана.
– Сходите. Это неизбежно, лучше не откладывать.
– Госпожа де Шатийон, – она подняла заплаканные глаза. – Раз уж вы все равно меня уволили… можно, я пойду к себе и успокоюсь? Уже пятый час, я все равно не успею и не смогу сегодня ничего. А завтра я приду и возьмусь за работу.
– Ступайте, – пожала плечами Элоиза. – Дальше всё зависит от вас, я не стану вас задерживать.
– Спасибо, – прошептала Джулиана.
Элоиза развернулась и направилась к двери. Для того, чтобы из узла волос выскользнула шпилька, понадобилось минимальное усилие. Шпилька с бриллиантом в чашечке цветка легко опустилась на паркет, сверкнула в луче света и отправила Джулиане солнечный блик.
Дверь в кабинет мягко закрылась за Элоизой.
* 59 *
Вернувшись к себе, Элоиза сначала позвонила Марни и попросила на инструктаж двоих из тех, кто должен был в этот день следить за передвижениями Джулианы. Затем вышла в приемную и следующие полчаса они обсуждали с не уволенными пока сотрудниками новый проект, им следовало заниматься в течение ближайшего месяца.
А когда всё обсудили, и Элоиза вернулась к себе, то первым делом она зашла «под крыло к кардиналу» и написала объявление – потеряна шпилька, из комплекта, она, Элоиза, к ней очень привязана. Сфотографировала телефоном образец, присоединила изображение к сообщению. Если кто-то вдруг найдет – может просить её, о чём только захочет. Был некий риск, конечно, в такой формулировке, но никакие предчувствия неправильности происходящего Элоизу в тот момент не посещали.
Потом явились те самые люди на инструктаж, и это оказались Октавио и Гвидо.
– Дон Октавио? Монсеньор отпустил вас? – удивилась Элоиза.
– Это моё дело, я хочу его завершить, – серьёзно сказал Октавио.
Ему очень льстило, что Элоиза обращается к нему, как к взрослому – остальные-то не церемонились.
– Монсеньор объяснил, какого рода информацию я хочу получить?
– Да, – откликнулся Гвидо. – Если Джулиана опять потащится к ведьме, то мы постараемся записать их разговор.
– Именно. Чтобы она впоследствии не смогла сказать, что её там не было, и она ничего не знает.
– Не вопрос, сделаем. – Гвидо слегка поклонился.
– Я сейчас надену на вас некоторые предметы, попрошу не трогать их ни в коем случае и не снимать самостоятельно, вернетесь, придете ко мне, и я сниму. Ясно?
Они оба по-деловому кивнули. Элоиза извлекла из шкатулки два креста с кристаллами и надела обоим под воротники сорочек и спрятала между слоями одежды.
– Что это, донна Эла? – у Октавио загорелись глаза. – Артефакт?
– Можете так считать, – улыбнулась она. – Я полагаю, что это защитит вас от возможной агрессии ведьмы, если вдруг такое случится.
– Ух ты! – восхитился Октавио и уже хотел было схватиться за крест, но Гвидо остановил его.
– Стой! – хлопнул по пальцам. – Тебе сказали не трогать, вот и не трогай!
– А что будет? – вопросил Октавио.
– Явно же ничего хорошего!
Октавио сделал страшные глаза, взялся за цепочку… и взвыл.
– Ой, она горячая! – и с удивлением смотрел на набухающие на кончиках пальцев пузыри от ожога.
Элоиза улыбнулась.
– Как-то даже неловко говорить, что я вас предупреждала.
– Да я не в обиде, вроде сам виноват, – Октавио сунул пальцы в рот и облизывал.
– Дайте сюда, – взяла его пальцы и сняла боль, а волдыри традиционно оставила.
– Ой, спасибо! А то я уже подумал, что монсеньор меня выгонит, если я работать не смогу – рука-то правая!
А Гвидо крутил пальцем у виска.
____________
*О первой аналитической работе Элоизы – рассказ "Прошлые жизни".