355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Салават Галлямов » Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии) » Текст книги (страница 13)
Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 01:13

Текст книги "Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)"


Автор книги: Салават Галлямов


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)

Как мы отмечали выше, в башкордском языке корень слова ``ходить'' связан с понятием ``возвращаться'' – [й~ор~оу] – [~ор~ол~оу]. Также он включает в себя такие понятия как ``круг'', ``пространство'', ``высота'', ``свет'' [тун~ер~ек], [йыра~къ, hyp, нур. Все эти понятия есть не что иное как эпитеты Солнца, которое являлось главным божеством древних ариев. И в то же самое время именно планета Солнце делит земное время на прошедшее, настоящее и будущее. У башкордов слово вчера так и будет ``отрезок'' – [кис~е], а вечер кис.

Солнце для человека, где бы он на земле ни находился, восходит на горизонте, именуемом у башкордов офок. В немецком языке auf -глагольная приставка, означающая движение наверх. Открывание чего-либо, например, Aufheben – подъем, (башкордский буквальный перевод [Офо~кто] hыбайлай); Aufgang – восход Солнца; Aufseher – смотритель ([офо~к] сихырсы); Aufstieg -подъем, взлет ([осты-осты~к] – ``полетел, полетели'', башкордск.).

Преодолев линию горизонта Солнце весь день находится и движется высоко над землей. На языке башкордов, ``высота'' – это ``ур'', у кордов ``на высоте, наверх'' – ``хор-жур'', а на языке французов -jour значит ``день'' (в отличии от других германских языков, где день – это day – tag. Нет необходимости говорить, что и кордское – жор и французкое jour, произошли от башкордского ур. Даже французское orient – ``восток'', производное слово от ``ор''золотистый, которое родилось задолго до того исторического времени, когда не только француз, но и любой индо (да еще и ) европеец, научились добывать не только золото, но и вообще металлы. Это слово несет, состоит из этого корня. Солнечный луч у башкордов будет ``нур'', а ``нургали'' у кордов означает ``пылающий, теплый, горячий луч''. Отсюда и латинское caleo, calere, calor жар, тепло, пылать (кордское ``гали'' означает ``плавить'').

Урал по традиции башкордов является их мифическим первопредком. В немецком языке Uralt – ``прадед, первопредок'', а слово Uralt -``древнейший'', так как слово Alt – Altus, в немецком, французском и латинском языках означает ``высота'' и является производным от башкордского ``[алы~ста]''– вдали. Подъем солнца на горизонте, его восход у башкордов называется ``калкыу'', от чего и родилось кордско-латинское ``кали''. Поскольку весенний восход Солнца в Арктике (где 10 тысяч лет до н.э. жили предки кордов и башкир) вызывает таяние снега, которое, в свою очередь, порождает потоки рек, их выход из берегов и наводнение – ``туфан'' и на башкордском, и на кордском языках.

Солнце рождается на небе – Хауа на кордском и башкордском языках, на еврейском Хавва. У англичан high – высота, у французов -haut (но h не читается). Родившись на небе – Хауа, Солнце начинает теплом своих лучей – нур (нургал – у шумеров) накалять ``гали'' у кордов, атмосферу.

Теперь позволительно спросить, как и почему, эти исконно башкордские слова оказались в так называемой греческой мифологии именами богов Хаоса и Гелиоса. Для постановки такого вопроса есть все основания, так как нет никаких свидетельств о пребывании каких-то там греков на Урале и в Арктике. А у кордов такие доказательства имеются – это их родственники, башкорды Урала, до настоящего времени сохранившие свой национальный язык с английской фонетикой. Англичане и корды уже давным давно признаны учеными-лингвистами родственными между собой, поэтому имена Хаос и Гелиос в греческой мифологии следует признать и признают сворованными у кордов Месопотамии. Как было признано, что имена таких богов, как Аполлон, Артемида, Зевс, греки наворовали у народов Малой Азии (хаттов-абхазов, хурритов-чеченов, пелазгов – лазов и т.д.). Абхазы до сего дня знать не знают никаких греков и зовут их борзян! Борзяне-башкорды и корды Месопотамии просветление темного неба перед рассветом называют [ая~з-ая~зыу]. Теперь спрашивается, как назвать иначе как не воровством из башкордского языка имени так называемой ``греческой'' богини утренней зари –Эос?

Башкордский язык является одним из самых древних на земле. Это можно подтвердить примерами из английского и немецкого языков. Например, башкордское слово ``[hал~кын]'' в английском стало словом cold, в немецком – calten, а во французском – gel, gelee – ``мороз''. Поскольку в латинских языках башкордскому h фонетически, закономерно соответствует ``к'' и ``д'', точно также как и в немецком (сравните, латинское соr, родит. падеж cordis, но в англо-саксонском Herts, Heart – ``сердце''). Основной физический признак и свойство холода – это ``сковать, держать'' текучие предметы, имя этого глагола в английском языке передается словом hold, от башкордского – пал, ``класть'', от которого и произошел глагол ведийского языка dha – ``держать''.

С того момента, когда солнце на восходе прикасается к линии горизонта (офок), цвет неба начинает меняться от светлого ([ая~з]), до серебристого и красного. На языке кордов, серебро, серебристый цвет – ``зив'', от чего и произошло имя ``греческого'' бога – Зевс, который вывел своих братьев из утробы Кроноса. ``Кронос'' – это ``[~кырау]'' – ``заморозки'' на башкордском, поскольку на Севере, в Арктике, восход Солнца (Ра – у кордов, сам-рау – у башкордов) есть не что иное, как наступление весны и начало оживления природы, наступление полярного дня jour (франц.); установление тепла – жара (русск.), поскольку Солнце ходит на высоте – жоре (кордск.). Все эти слова во французском и кордском произошли от башкордского ``ур'' – высота. Когда по астрономическому циклу Солнце достигает линии горизонта, то небо озаряет красный свет – ут (у башкордов, кордов, шумеров) Солнца (Ра – у кордов, сам-рау – у башкордов, Ра – у египтян). Оно начинает освещать землю, наступает утро. Надеюсь, читателю помаленьку становится ясно, насколько древним является язык башкордов Урала.

``Утро'' – это не слово, а башкордское словосочетание, и ни о каком славянском или древнеславянском его происхождении не может быть и речи. Точно так же, такие слова как ``завтра'', ``вечер'', ``зима'', ``змей'', ``снег'', ``очаг'', ``жара'' были введены в языки славян. Башкордское имя мифического властелина мира – Самрау, хорошо известно уже в ``Риг-Веде'' в форме ``Samraj'' – царь, самодержец.

На Северном Урале и в Арктике день характеризуется такими астрономическими и климатическими изменениями как восход Солнца на небосводе до своей высшей точки – ур (башкордск.), что вызывает наступление Полярного дня – jour (французск.) и установление теплой погоды – жара (русск.) В течение всего Полярного дня солнце на небе ходит, вращается по кругу – [тун~ер~ект~е ~ор~ол~е] (башкордск.). Свет – ``ут'' Солнца – Ра (Сам – pay) имеет цвет, который у кордов и башкордов называется – ``зэр'' – красный, отсюда и славянское заимствование ``заря''. Однако слово ``зар'' в башкордском языке имеет и иное значение ``злой, вредный'', поскольку зимой Солнце катится по небу к югу, и, как считали древние башкорды Урала, тонет в песках пустыни, которая сейчас именуется Кызылкумы. Цвет песка по кордски так и называется ``зар'', а поскольку в пустынях нет воды, отсутствует растительность, то вследствии их непригодности к жизни древних охотников и скотоводов, эта пустыня и названа башкордами ``зар'' – бесполезной, – Заркум.

В древние времена мышление человека оживляла и одухотворяла природа, все ее явления и стихии. Тот осенне-зимний период, когда солнце спускалось со своей высшей астрономической точки, известной как зимнее солнцестояние (22–24 декабря) и вызывало сокращение светового дня, а в Арктике ночь, древние башкорды считали периодом, когда Заркум (пустыня) заглатывает Солнце (Хумай). Слово ``хом'' на языке кордов означает ``жаркий, жаркое'', а слово ``ай'' есть ``луна''. Как мы видим, даже Солнце считалось луной, но теплой. Именно поэтому в башкордской мифологии Сам-Рау описывается не как бог Солнца, а как отец Луны и Солнца, управляющий мировым порядком. Хомай у башкордов имела вид лебедя, и это слово вместе с башкордами вошло в тексты ``Риг-Веды'', где слово ``хамса'' – ``hamsa'' означает птицу – гуся.

Журавль и аист, отлет которых с Урала и обратное возвращение совпадают с наступлением Полярной ночи и Полярного дня с самых древних времен, с эпохи утверждения фетишизма как категории мышления древних башкордов, стали почитаться как Самодержцы Вселенной, творцы мира, следящие и поддерживающие космический порядок. Именно с прилетом на Урал аиста, журавля и гуся Солнце занимает на небе доминирующее положение – [д~ер~еж~е], отсюда и славянское заимствование ``держава''. В кордском языке языке слово ``[д~ер~еж~е]'' имеет и второе значение ``долгота, продолжительность'' (``полярный день'').

Птица Аист, носящая исконно башкордское имя – Ай эсте, в самом башкордском народе носит имя ``[кау~за]'', отсюда и латинское заимствование ``causa''. Именно эту птицу древние башкорды почитали Первопричиной мира, чей прилет весной на Урал, совпадающий с наступлением Полярного дня на Севере, как бы символизирует оживление (весна) мертвой (мэрет) зимней природы. Даже латинское essendi – ``бытие, существование'', есть не что иное, как башкордское слово ``[эсен-д~е]'', где суффикс ``[д~е]'' равен французскому указательному предлогу Dans – ``в, на, но''. Точно так же латинское erectus – ``высокий'' есть не что иное как башкордское ``эре'' – ``крупный''.

Именно аист и журавль несут свои яйца на Урале, а не в Африке и Индии, куда улетают на зимовку. Это время совпадает на Севере с наступлением тепла ``[э~се]'' по-башкордски и эsse – бытие на латинском и именно тепло – самое главное условие для созревания яйца, которое по-башкордским представлениям считалось Первообразом Вселенной ``Кук-ай'', прообразом Полярной ночи. В башкордском языке гнездо птицы (журавля, аиста) называется ой, а во француз-ком Oeuf, что означает ``яйцо''. Нет необходимости разъяснять, что для любого птенца яйцо изначально является домом.

Все уральское и северное, полярное лето, пока подрастают птенцы аиста, журавля, утки, с неба капает дождь, который, по представлению древних башкордов, привел вместе с собой журавль, остановив тем самым зимние вьюги и бураны. Дословный, буквальный перевод с кордского языка словосочетания жур ``высота'', ав – ``вода, роса'', эл – ``бог'', достаточно ясно показывает воплощением каких природных сил являлся журавль в представлении древних ариев (башкордов и англов). Как видим, и само слово – журавль, вместе с такими словами как ``утка'', ``аист'', ``бусель'' не являются славянскими, а представляют собой очередное заимствование.

Треск оболочки (от болот – ``облако'', башкордск.) яйца и освобождение птенца (``себеш'' от ``сиб'' – белый, кордск.) от скорлупы, ассоциировалось у древних ариев с космическим актом освобождения земли от зимнего снега, белого ``сиб'' как скорлупа яйца при поддержке Солнца – Ра, которое восходит на востоке – шарк (кордск., башкордск.) Шар, на языке башкордов так и означает ``настежь'', а производное от этого корня, глагол ``[шар~кылдау]'' означает не что иное как ``трескаться'', от чего произошло и русское заимствование ``шаркать''. В представлении древних ариев восход солнца на востоке (шарк) как бы раскалывал Кук-ай ``мировое яйцо'' (весенний гром и молния) и порождал жизнь.

Вместе с теплом весеннего солнца, прибывающего с каждым днем, задолго до того времени, когда на Урал прилетят журавли и снесут свои яйца, из которых вылупятся птенцы, из своих нор, проснувшись от зимней спячки, начинают выползать змеи.

На территории Южного Урала змеи начинают греться на камнях с конца марта до середины апреля, тогда как птенцы журавля и аиста начинают выклевываться из яиц к середине мая. Это не могло пройти незамеченным для древнего жителя Урала, основным занятием которого было собирательство и охота. Весенняя земля на Урале еще не успевает освободиться от тающего снега, а змеи уже начинают свои брачные игры на прогретых камнях, поскольку трава еще не успевает прорасти. При приближении человека все змеи начинают шипеть ``[ы~сылдай], ышылдай'' (башкордск.), высунув свои узкие, раздвоенные языки, которые корды называют ``зьмин''. Так как змея скользит по поверхности как вода в реке, нет ничего удивительного, а наоборот, это историческая закономерность, что мышление древнего человека ассоциировало змею с рекой и наводнениями, вызываемыми весенним таянием снегов. Как снег (snow, англ.) тает (``тая'' ``скользить'', башкордск.) под жаркими (гали) лучами (нур) весеннего ([я~з]) солнца (Сам-рау); как река (``[йыл~га]'' – башкордск.), освободившись от снега (snake – англ.) и льда (``[бо~з]'', башкордск.) начинает скользить (``шыуа'' башкордск., shoe – ботинок, англ.) цепочкой (``сынйыр'' – башкордск.), так и змея (``йылан'' – башкордск.) как река (``йылра'' -башкордск.) начинает течь (``[а~га]'' – башкордск., ``go'' – англ.) по поверхности (``[~ост~е]'' башкордск., ``earth'' – англ.) земли (``ер'' – башкордск., erda -нем., ислан.). Вряд ли у кого из читающих возникли сомнения в ``случайном'' совпадении вышеуказанных слов из башкордского и английского языков, имеющих к тому же единство в фонетике.

Слова ``зимистан'' или ``зивистан'' (``зив'' – серебрянный цвет) означают в кордском языке понятие зимнего периода. Снежинки снега блестят при свете как новая чешуя змеи, и поэтому в иранском яыке понятие ``блеска'' передается словом ``зийа'', которое, в свою очередь, в более древнем кордском языке означает ``змея''. От понятия ``белый'' и происходит немецкое название металла – Zink. В ``АВЕСТЕ'' слово ``zya'', происходящее от башкордского ``зыя'' вред, означает мороз. Любая змея извивается, изгибается, и эти понятия передаются в башкордском языке словом ``[и~зелеу]'' – ``мяться, давить, раздавливать, угнетать''. Самая главная река Башкордстана -Изел, так и переводится – ``большая река''. Зимой она покрывается льдом, что башкордами в древности ассоциировалось с уходом реки-змеи – ``елга-йылан'' под землю на определенный период времени. Такие понятия как ``эпоха'', ``пора'', ``период'' в кордском языке (диалект курманджи) передаются словом ``заман''. Оно состоит из двух древнебашкордских слов ``[и~зеу]'' и производного от него ``зый'' ``змей'', а также ``яман'' – производного кордского междометия, выражающего страх, испуг. Иными словами, чтобы сказать ``зимняя пора'' на кордском языке, мы употребляем четыре слова: 1) зив, 2) истан, 3) зый, 4) эмин, составляющие слова зивистан, зьман.

Змеи являются хладнокровными пресмыкающимися, и это явилось еще одной причиной, по которой змея стала издревле ассоциироваться с холодной погодой, которая сковывает льдом поверхность рек в северных широтах. Поскольку и река [йыл~га], и змея – йылан скидывают свои зимние ``уборы'', то нет ничего удивительного, что свои накидки в виде халата башкорды назвали [ел~ен], тире, тун. Объяснение столь разносмысловой семантики древнебашкордского языка заключается в том, что, с одной стороны, лексика любого языка в древности не была большой по объему, а с другой, мышление человека той эпохи не дифференцировало один предмет от другого, а наоборот, их ассоциировало, выводило социально-хозяйственные явления от явлений природных. Именно эта, наиболее древняя часть башкордской лексики, находит себе фонетико-семантическое соответствие в современном английском языке. Например: ``[а~га]'' – течь (башкордск.) – ``go'' – идти (англ.); ``water'' – вода (англ.), тир – пот (башкордск.); earth – земля (англ.) – [о~с] ``поверхность'' (башкордск.); boot (англ.) – бот (башкордск.) – ``нога''; шыуа (башкордск.) – ``скользить'', shoe – ``ботинок'' (англ.); баш (башкордск.) ``голова'' – баш – ``славный'' (кордск.) – best – ``лучший'' (англ.); теш (башкордск.) – ``зуб'' – teeth (англ.); вата – ``ломать'' – war – ``война ''(англ.).

Как только на Урал приходит ноябрьский мороз, поверхность земли и рек ([е~сте]) затвердевает – ``[сыны~га]'' (башкордск.) и становится твердой, ``закаленной'' – [сыны~к] (башкордск.). Вот именно от этого башкордско английского слова [сыны~к] – snake и происходит заимствование в русском языке – слово ``снежный, снег'',

Когда же весной снег под лучами Солнца начинает превращаться в воду – hыу (башкордск.), то англичане называют этот процесс – thaw (только о льде и снеге), точно также так башкорды и канглы и мин называют воду [~сыу]. В диалектном говоре башкордских родов канглы и мин фонетической особенностью говора является замена общеиранского фарингального ``h'' на спирант ``[~с]''. Таким образом, мы находим еще одно подтверждение того, что современные англы ведут свое происхождение от башкордов рода канглы.

На Урале весной наблюдается еще одно важное совпадение, когда змея – йылан начинает тереться о камни, чтобы снять с себя кожу -тире (башкордск.), то река – [йыл~га] начинает освобождаться ото льда и струится – ара (башкордск.); go (англ.) между берегами. Нет надобности указывать детально, что старая шкурка змеи и лед, покрывавший реку, одного и того же белого цвета и что река и змея освобождаются – ``[ыс~кына]'' (башкордск.), от чего и происходит английское skin, а впоследствии и русское ``скинь – сгинь''.

Этот месяц, когда река и змея весной обнажаются под лучами солнца, в календаре носит название март, от кордского мар – ``змей''. С марта по ноябрь реки на Урале оживают ``[терел~е]'' (башкордск.) и растаявший мартовский снег ручьями и потоками – stream (англ.), тир – пот (башк.) несутся с Уральских гор к рекам и озерам, отсюда и английское – march, отсюда и башкордское название реки – Сакмар. ``Шахмар'' – вид белой змеи, является одним из главных богов и объектов поклонения у кордов-езидов. ``Мэр'' у англичан – глава города, ``marchal'' – глава войска, ``мэр'' – у евреев, вышедших из Ура-Халдейского племени, почтительное обращение к служителям культа; ``мер'' – муж, на чечено-ингушском языке.

Из-за обильного весеннего тепла начинается таяние снега, который, превратившись в тысячу ручейков, впадает в реки и вызывает их наводнение. Древние башкорды истолковывали это как пробуждение Великого змея, известного врага Солнца, который желает поглотить и уничтожить весь поднебесный мир. Избавляясь от вод уральских рек, вышедших из своих берегов, древние башкорды поднимались на гору Ирандек, и этим именем ``дек'', ``уран-дек'' англичане впоследствии назовут палубу корабля – Deck, которая вздымается над водами моря.

В представлениях древних башкордов вся природа Урала с марта по апрель начинает безумствовать ``вахши''. От этого башкордского слова и родилось имя одного из богов Малой Азии – Вакха, имя, которое корды-башкорды с Урала принесли со своей речью в Месопотамию. Это безумство ``вакшыу'' природы порождает время – [ва~кыт], поскольку, как считали древние башкорды. Бесформенное порождает форму. Иными словами: безжизненная, бесформенная зимняя ночь рождает форму, свет, различные цвета – зеленые листья, красные цветы, желтых пчел, синее небо и т.д., и т.п. Но самое главное в том, что все это происходит при посредстве постоянно увеличивающейся долготы светового дня, которое приносит людям Торна (журавль), почитаемый башкордами как их главный бог – [Тур~е].

Журавль Торна стал главнейшим божеством древнебашкордского языческого пантеона по самой что ни на есть простой причине, которая заключается в том, что журавль ходит по воде – символу ``змея'' и долбит клювом водную поверхность в поисках пищи. Это было истолковано древними башкордами как символ истребление, уничтожение змея, поскольку уральские реки возвращаются в свои берега, в середине мая, после прилета журавлей.

``После этого, а значит по причине этого – Post hos ergo propter hos'', рассуждал древний башкорд, стоя на вершине Ирандека. По законам мифологического мышления, характерного для человека эпохи палеолита и мезолита, был он абсолютно прав.

Отличительным признаком мышления человека эпохи мезолита было смешение и диффузность понятий, которые все без исключения перетекали одно в другое. Так, например, весна переходит в лето, лето в осень, осень в зиму; вода переходит в снег, дождь в лед, и поэтому оборотничество являлось основой мышления древних людей. Как следствие этого журавль – Торна – Хаубан стал восприниматься как человек, принявший облик птицы, прилетающей весной для укрощения мирового змея и приведения сил природы в порядок – [р~ет] (башкордск.). От этого башкордского слова, обозначающее понятие ``порядок'' – [р~ет], происходит ведическое название Мирового порядка ``rta'' – рита.

Но с прилетом Торна-Хаубена на Урал холодная зима (``темные силы зла'' – у древних) еще раз показывают себя, насылая снег на землю. Этот весенний снегопад башкорды называют ``акман-токман''. Словом ``акман'' в ``Риг-Веде'' называется оружие, применяемое для нанесения удара при метании, которое ``бьет'', ``разбивает'' противника и ведийское Vadh есть башкордское ``ват'', ``ватыу'', ``ватhа''.

Вместе с прилетом журавля на Урале начинаются дожди, которые случаются, как считали древние башкорды, потому, что журавль не дает Мировому Змею подняться на небо и, став облаком – ``болот'' (башкордск.), nebulos (древнегерманск.) проглотить солнце. Для этого торна – хаубан, как считали башкорды, взлетает на небеса и сжигает ``яндыра'' (башкордск.), ``индра'' (Риг-Веды) Мирового Змея, рвет ``тиреу'' (башкордск.) и дырявит ``[тиш~е]'' (башкордск.) кожу ``тире'' (башкордск.) змея, который падает ``[т~ош~е]'' (башкордск.) в виде дождя на землю ``[ерг~е]'' (башкордск.) ``erde'' (кордск., немецк., исландск.).

От этих исконно башкордских слов ``тиш'' – дырявить, ``тиреу'' -обдирать, браниться и родились имена богов Авестийского – Тиштрийа и Ведийского – Тишья, разящие Змея и низводящие дождь на землю. Бог Индра-Яндыра (поджигатель) более древняя ипостась Торна-Хаубена по сравнению с богом Тиштрийа. Лук и стрелы, обладателем которых считали по ``АВЕСТЕ'' Тишью, были изобретены человеком в эпоху мезолита, а орудие бога Индры – это дубина -Ваджра, от башкордского ``ват'' – ломать. Ее выковал по ``Риг-Веде'' (I 12112; V 34,2) для Индры певец Ушан (сравните с башкордской фамилией Ушанов), и оно являлось орудием (каменный топор) на протяжении всей эпохи палеолита.

Все лето Хаубен воюет с Зыя (АВЕСТА), ``зыян'' (башкордск.) -вред, Зьвистан, Зий – змей (кордск.), не давая ему превратить воду – ``hыу'' (башкордск.), ``тхыу'' (чеченск.), в холод – ``хыук'' (башк.). hыу – [у~к] Именно журавль Торна-Хаубен собирает воды разлившихся весенних рек, именно Торна-Хаубен, взлетая на небеса, сжигает и растапливает ``[тирл~ет~е]'' (башк.) облака, не давая им поглотить солнце, раскалывая ``яра'' (башк.), spalten (немецк.) своим клювом – молотом, ``балта'' (башкордск.).

Солнце восходит на востоке, днем находится на юге, вечером заходит за видимый горизонт на западе. Это древний человек наблюдал как на южном, так и на Северном Урале, а также в Арктике. Одним из доказательств того, что древние башкорды знали Северный Ледовитый океан и его Арктическое побережье, служат найденные на полуострове Ямал орудия труда и изделия из южно-уральской яшмы, датируемые эпохой Мезолита (10-8 тыс. лет до н.э.). Доказательством того, что именно предки башкордов населяли Урал от Арктического Севера до юга вместе с предками норвежцев, англичан, бургундов, кордов и иранцев является башкордский язык и его фонетика, а также башкордская мифология. На основании ее образов впоследствии (ко 2-ому тысячелетию до н.э.) сложилась мифология ``Риг-Веды'' и ``АВЕСТЫ'', а также мифические сказания о богах у норвежцев.

Именно у скандинавских народов мы встречаем башкордского Торна – Тора, бога-громовержца, постоянно ведущего беспощадную войну с силами тьмы и Змеем по имени Мидгард (Мидхат, башкордск.).

Так как Торна-Хаубен был богом огня-сыном Солнца, в башкорд-ской мифологии его отцом считался Сура (``красный'' – кордск.), известный позднее в ``Риг-Веде'' как Сурья. Прилет журавля весной с юга на Урал вместе с теплом солнца, как думали древние башкорды, порождает день – свет. И в Арктике действительно наступает Полярный день, а отлет осенью журавлиной стаи понималось как поглощение Солнца Мировым Змеем, у башкордов Заркум, что вызывает мрак и холод во Вселенной. На языке башкордов вечерний закат солнца называется [ш~еф~ек], от чего и происходит название Швеция в Скандинавии. Это башкордское слово сохранилось и в ``Риг-Веде'' cvet – ``белый'', поскольку в Арктике и на Северном Урале, где наступает Полярная ночь, небо после заката солнца еще несколько недель остается белым. И это несмотря на то что Солнце источник огня ``ут'' (башкордск.) скрылось, скатилось ``ауа'' (башкордск.) away (англ.) за линию горизонта. Интересно отметить тот факт, что английский лебедь прилетает весной и проводит лето на Ямале, а осенью улетает в Шотландию на зимовку.

После того, как мы рассмотрели и бегло проанализировали культ журавля Турэ-Торна в башкордской мифологии и засвидетельствовали, что большинство башкордских слов имеются и в ``Риг-Веде'' и в английском языке, спрашивается: можно ли в скандинавских и английских преданиях найти сохранившиеся варианты башкордской мифологии? Ведь когда-то она являлась общей культовой религией для некогда единого народа ``[хал~к]'' (башкордск.) – folk (англ.): башкордов и кордов, канглов, иранцев и норвежцев, живших в эпоху Мезолита по обеим сторонам Урала с юга до Арктики. На этот вопрос давным-давно ответили утвердительно ученые-германисты и иранологи, поэтому мы укажем только на чисто башкордские элементы, существующие в английской мифологии.

Самый главный из них – это эпизод борьбы Беовульфа с морским драконом Grendel и его более ужасной матерью, которые по ночам поедали потопленных наводнением людей. Беовульф так же, как Урал-батыр (существует и реальная гора с таким названием), вступает в бой с драконом и, победив его, гибнет, после чего над его прахом сооружается курган, то есть образуется гора, носящая имя легендарного героя. Кроме того, фонетика башкордского языка и наиболее древняя часть его лексики имеют полное единство с фонетикой и лексикой языка англов. И последнее: у башкордов существует род канглы, в диалекте которых необычайно преобладают, даже по сравнению с языком башкордов-борзенов, спиранты ``[~с]'' и ``[~з]'', являющиеся отличительным фонетическим признаком английского языка. Да и сам факт переселения древних племен, населявших регионы Урала в эпоху Мезолита, на север Европы в Скандинавию, полностью подтвержден и доказан археологами. Поэтому это подтверждается и в языках. Например, башкорды говорят: ``ут байыу'' – закат солнца, англичане говорят ``good by'', а на языке чеченов и ингушей ``бада'' прямо означает ``тьма'', башкордское – бата ``тонуть'', ``погружаться''.

При дальнейшем изучении древних мифологий мы узнаем, что три главных божества ведических ариев, известных как Тримурти, имеют имена Брахма, Вишну и Шива, происходящие из языка башкордов. Ведийское словосочетание (а не имя) Тримурти, состоит из двух башкордских слов с довольно обширной семантикой: 1) ``тире'' – кожа; 2) ``[тир~е]'' – вокруг (лат. terra – земля); 3) ``тир'' пот; 4) ``тир'' – обдирать; 5) ``терпе'' – ежик. А в кордском языке: 1) ``тир'' – стрела; 2) ``тир'' – густой, густота, темень, тьма; 3) ``тор'' ограда (сравните, ``тара'' – емкость); 4) ``тирьк'' – луч; 5) ``тирмэ'' – июль (месяц).

Второй корень этого ведийского сочетания ``урти'' на башкордском языке означает ``поджигать'', ``сжигать'' – ``уртеу''. В кордском языке ``урт'' упованье, надежда.

Многозначность смысловой семантики ведийского имени Тримурти объясняется тем, что этот бог как бы заключал в себе трех богов Брахму, Шиву и Вишну, которые являлись воплощениями разных времен года – весны, лета, осени. Но самое главное смысловое значение имени Тримурти заключается в семантической расшифровке его имени как ``оковы жизни разрушающий''. Это от английского troum – ``трюм'', башкордского ``хором'', кордского ``тор'', башкордского ``тар'' – теснина, преграда; ``тире'' – кожа, ``зый, зьм'' – Змея вселенского – зимы, которого эти боги сжигали весной ``[урт~е]''. Русское слово ``тюрьма'' – [т~ер~ем], происходит от башкирско-английско-латинского ``[тирм~е]'' ``термы''. Буквальный перевод с башкордского имени Тримурти дает: ``тере'' живой, ``[урт~е]'' – поджигатель.

Первым в триаде Тримурти считался Брахма, в самом имени которого содержится корень Ра – солнце (кордск.), Рох – дух (башкордск., кордск.). ``Рахме'' на кордском языке и ``[р~ехм~ет]'' на башкордском означает ``милость, милосердие''. Восход солнца в Арктике и на Урале порождает жизнь, поэтому и появление солнца на востоке воспринималось как его рождение из яйца (по аналогии с птицами), плавающего в Мировых (небесных) водах. Весенний приход солнца на Урал оживляет всю природу – ``[т~ебиг~ет]'' (башкордск.), поэтому древние башкорды считали Брахму творцом растений, животных, птиц и насекомых. Суточное вращение Солнца и вращение Земли вокруг своей оси порождают смену дня и ночи, что особенно заметно после полярной ночи на Северном и Среднем Урале, поэтому Брахма почитался как создатель Неба и Земли, времен года. Слово ``[урт~е]'' на языке кордов означает ``упованье, надежда, радость''. Например, ``[урт~емен]'' – ``моя надежда''.

С наступлением весенних дождей верховная власть на небе переходила или становилась Вишну, ``weш, wэшен'' – что в переводе с кордского означает ``опадать, облетать, осыпаться'', и имя этого ведийского бога происходит от башкордского ``яуа'' – дождь идет, ``[й~еш]'' – слеза. Этимология имени Вишну в ``Риг-Веде'' всеми учеными-индологами признана происходящей от глагола vic ``проникающий во все''. Английское wash означает ``мыть'', а кордское washin означает ``стряхивать, опадать, вытряхивать'', что молния – ``[й~ешен]'' (башкордск.) делает с дождевыми тучами, ``выколачивая'' из них капли дождя. Можно привести также кордское ``вэшо'' – ``мыть, стирать''; у башкордов: ``[кер~зе йеуешл~еу]'' – ``замочить белье'' или буквально, ``намочить грязь'' (йеуеш – мокрый, на языке башкордов). Поэтому в ``Риг-Веде'' бог Вишну изображен партнером Индры-Яндра, иными словами, журавля Торна-Хаубена.

С наступлением осени на Урале прекращаются грозы и светлое время дня сокращается. Эти календарные изменения природы древние башкорды воспринимали как конец Мирового цикла. Башкорды и жизнь человека измеряют только по летнему времени – ``[нис~е] [й~еш] [hин~е]? [й~еше] купме?'' (Сравните, ``сколько тебе лет?'').


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю