355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Салават Галлямов » Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии) » Текст книги (страница 12)
Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 01:13

Текст книги "Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)"


Автор книги: Салават Галлямов


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 26 страниц)

Теперь мы рассмотрим некоторые аспекты связей языка ``Риг-Вед'' с языком Баш-курдов Урала, в свое время породившим современный язык кордов Месопотамии, Ирана и Афганистана.

Начнем с главного, а именно лексики, так как для процесса ``флектирования'' или ``агглютинирования'' чего-то, необходимо иметь нечто, что поддается флектированию и агглютинации. Этим нечто является имя предмета или слово, поскольку, как считали древние шумеры, ``нет слова, нет предмета''!

Язык ведических ариев (ср. башк. арыу ) несмотря на то, что сложился в более древнюю эпоху, отражает жизнь людей Бронзового века, иными словами, того исторического периода, который сменил энеолит и характеризуется распространением металлургии бронзы, бронзовых орудий и оружия, и охватывает период с конца IV тыс.д.н.э. до I в.в. до н.э. На смену бронзовому веку пришел век железный. Так вот – на языке ведических ариев слово металл назывался башкордским словом ``ayas'' – [ая~з], и под этим именем подразумевался только один металл – медь, который на башкордском языке и сейчас называется ``[е~з]'' (!).

Но почему же это слово не встречается больше ни в одном из современных европейских языков? Да потому, что слова ``[е~з]'' и ``[ая~з]'' в этих языках никогда не присутствовали. А в самых близких к башкордскому языку – кордском, иранском, белуджском слово медь носит имя имя ``мес, мез'', то есть сохраняет как корень башкордское имя меди – ``[е~з]''.

Названия двух других металлов древности – бронзы и железа, сменивших один за другим использование меди в обиходе, во французском и английском языках не совпадают, хотя произошли из языка башкордов путем преобразования глаголов. Рассмотрим этот процесс. Для того, чтобы добыть металл (любой), прежде всего необходимо: во-первых, добыть руду из-под земли. ``Подземелье'' на языке кордов-шумеров звучит ``кур'', на языке башкордов Урала – ``[со-~кор]'' (в древнем Египте Бог подземелья так и назывался – Сокор). Потому-то Корды и Баш-корды и носят такое имя, означающее ``рудокопы''!

Во-вторых, эту руду надо очистить и расплавить на углях (башк.-кордск. ``[ку~з]''), отсюда и имя скифов башкордов – Иш Куза (варианты Иш-Эш).

В-третьих, процессом накаливания руды жаром углей достигается ее плавка башк. ``иреу'' – и отделение металла от ненужных примесей – башк. ``айырыу''. Так вот, эти башкордские глаголы и дали французское название бронзы ``airain'' и английское название железа – ``iron''. Иными словами, эти два башкордских глагола дали жизнь Двум отглагольным существительным, обозначающим названия двух металлов. Если у ``индоевропейских'' лингвистов появятся возражения по этому поводу, то мы порекомендовали бы им для начала выяснить, почему в их языках не существует названия металла меди, хотя бы отдаленно напоминающего ведийское ``ayas'' ([ая~з]), тогда как башкордском языке оно сохранилось. Более того, уже ведийское ayas'' – ``[ая~з]'' в языке башкордов несет понятие ``просветленный, безоблачный''. Славянское слово ``медь'' произошло от башкордско-кордского ``мада'', ``мадансы'' – ``руда'', ``шахтер'', а общеевропейское ``metal'' – от башк.-кордск. ``мэтин'' ``матин'' – ``крепкий, прочный'', каковым является металл по своим качествам, в отличие, например, от дерева. Только в немецком языке понятие ``металл -железо'' передается словом ``eisen'', но и данное слово имеет корень из башкордского ``[е~з]'', к тому же железо люди начали обрабатывать позже меди ``[е~з]'', ``ayas'', ``[ая~з]'', у чеченов – гез.

Для того чтобы понять, насколько древним является язык башкордов, мы приведем несколько слов из языка ведических ариев (``арыу'' – башк. ``благородный'') по ``Риг-Веде'' (См. ``Риг-Веда'', М., Наука, 1989, ред. Т.Я.Елизаренковой):

``Риг-Веды'' Современный башкордский язык 1. arat издалека (III.54.9a) [йыра~к] далеко 2. tura могучий (IV.3.8с.) [тур~е] верховный 3. Sam Rai самодержец (Ш.56.5в) Сам Pay царь Вселенной 4. samana равным образом (IV.5-7a) сама мера 5. tanu тело (IV.10) [т~ен] тело 6. mart смерть, [м~ерт] летаргический сон amart бессмертие (1.26.9в) 7. hari желто-золотистый (1.50.8а) hары желтый 8. gauh корова (IV.5.9.B) бу + [~га] корова 9. atyah кобылица (Ш.56.2с) ат конь, лошадь 10. yoga запрягание (IV.24.4a) [ег~е], егеу запрягать 11. yugani впрягаться в ярмо (1.115.2с) [йуг~ен] приставать 12. mahiya istaye Величия поиски, маhайыу уздечка 13. tokamsa tanayamca возвеличить (1.113.6а) током возвеличиваться продолжение рода (1.92.13с) потомство 14. kavi мудрость (1.91.14с) Кава семя тела 15. madhu мед (1.90.6-9) [мо~з~га] кузовок для пчел 16. is посылать, искать (1.62.3а) [и~с], [~е~зл~еу] память, искать 17. kasta кусок дерева (1.32.10) [к~ешт~е] деревянная полка 18. eka ekah единый (1.31.5), (1.32.12) ике два В Янгнобском языке: i один iki по одному [икел~ет~е] вдвойне 19. rati доброжелательность яратыу любить 20. sac следовать (1.31.6) [сы~гыу] исходить, выходить 21. [a~cinebhyah] достигший старости [й~ешен~е] етеу возраст 22. [а~с] достигать (от глагола ``[а~с]'') достигнув возраста

Список можно продолжить, но мы ставили своей целью показать древность языка баш-кордов, которые до сих пор сохранили и продолжают употреблять слова из некогда разговорного языка ведических ариев, то есть из языка Ш-II в.в. до н.э.

Безусловно, что язык башкордов – это не язык ``Риг-Вед''. Мы считаем абсолютно верным мнение И.Я.Елизаренковой, которая пишет: ``Создавались Р.В., видимо, в основном на территории Индии, населенной племенами, говорившими на языках совсем иного строя: дравидских и австроазиатских (дравиды занимали тогда и Северную часть Индии). Влияние языков субстрата на язык завоевателей-ариев было неизбежным хоть в какой-то степени. В этом отношении взгляды современных ученых сильно эволюционировали, по сравнению с тем временем, когда ведийский язык чуть ли не приравнивался к общеиндоевропейскому'' (См. указ.соч. автора, с.507). Это мнение И.Я.Елизаренковой научно подтверждается тем, что даже в языке янгнобцев (малочисленный народ из 3-5 тыс. человек, проживающих в высокогорной долине Янгноба притока р.Фан-Дарья, впадающей в Зеравшан), а затем и белуджей, проживающих ныне на территории, откуда во II тыс. до н.э. и пришел в Индию язык ведических ариев, употребление исконно баш-кордских лексем количественно резко возрастает. Сравним: янгнобский башкордские 1. Кат – дом 1. Кат – этаж 2. Кэмэ – лодка 2. [К~ем~е] – лодка 3. Хат – письмо 3. Хат – письмо 4. Агэр если 4. [~е~г~ер] – если 5. Бэлки – возможно 5. [б~елки] – возможно 6. Buttak kuce – дровосек 6. [Бота~к] кисеу 7. эг – каждый 7. [h~ер] – каждый 8. Эйб вина 8. [~г~ейеп] – вина 9. Ada – там 9. Унда – там 10. Maig – мозг 10. Мей, мейе – мозг 11. Nazik – близкий 11. [Н~э~зек] – тонкий 12. Gisa – идти 12. [Ги~зеу] – пройти вброд

и т.д.

Совпадение лексики янгнобского и башкордского языков важно в том отношении, что словарный запас янгнобского языка невелик (около 3 тыс.слов), и он является одним из сохранившихся диалектов согдийского языка, бывшего в употреблении с сер. 1 в. до н.э. до 9 в.н.э. с центром в Мараканде. Согдийцы сильно пострадали от нашествия Александра Македонского: по сообщению Диодора, по приказу Александра было убито 120 тысяч жителей Согда.

Таким образом мы вкратце рассмотрели проблему древности башкордского языка как представителя андроновской культуры бронзового века. Но в научной литературе ведических ариев чаще связывают с культурой ``серой расписной керамики''. Анализ текста самых Древних гимнов ``Риг-Веды'' показал, что ``представления индоариев о географии других районов Индостана были, по-видимому, крайне смутными. Так, Ямуна (Джамна, упоминается в ``Риг-Веде'' 3 раза, Ганг лишь один раз, горы Виндхья были им вообще неизвестны'' (Г.М. Бонгард-Левин, 1980, с.21). Первые археологические данные ``Культуры расписной керамики'' были обнаружены на территории Пенджаба, в верховьях рек Ганга и Джамны, и в Раджастане. Необходимо отметить об огромной запутанности этого вопроса в связи с его необычайной сложностью решения на данный момент. Например, ведические арии хорошо умели плавить металл, а в то же самое время на территории Таджикистана не найдено памятников переходного ``энеолитического'' периода от каменного к бронзовому веку. Появившиеся во 2 в. до н.э. в этом регионе урало-андроновские племена уже умели плавить металл и добывать сплавы бронзы. Эти племена степной бронзы урало-андроновцы поглотили древнюю Анаускую культуру, представители которой занимались земледелием. Культура Анау, как и Джейтунская культура Средней Азии, что доказано археологами, имели непосредственные контакты с Месопотамией. Так, следы Хасиларской и Халафской культур Месопотамии, известных с Ув.до н.э., которые предшествовали Шумерской цивилизации и были первыми представителями так называемой культуры расписной керамики, встречаются на территории Туркмении, около селения Джейтун и датируются на основании керамического материала, пятым тысячилетием до н.э. Поэтому некоторые археологи, к примеру Нагель, склонны считать серую керамику Шах-Тепе и Тепе-Гиссара уже изделиями Шумеров, обосновывая свое научное мнение сходством керамических форм Месопотамии того периода с керамикой Шах-Тепе.

К башкордам Урала любые археологические следы, оставленные древними шумерами, имеют прямое отношение, поскольку, как мы указывали в одной из предыдущих работ (См. ``Урал-батырга – 4 мен йыл, ж.Шонкар, N 6, 1995, Уфа) , шумеры были урало-туранцами по языку, и именно башкорды сохранили в своем мифе о первопредке башкордов Урале имена шумерского царя Ш династ. Ура-Шульги (2093-2046 г.г. до н.э.) и одного из его сатрапов Зарикума.

Насколько далеко, в глубину веков, может простираться устная память народа, может свидетельствовать и пример жителей Полинезии (Маркизских островов), которые помнят свою генеалогию на протяжении 115 поколений. Исследовав полинезийские устные предания, ученые-этнографы установили, что они охватывают исторический период в 2 тыс. лет (См.Этническая история и фольклор, М., Наука, 1977г.). Позднее это подтвердили и археологи.

Если после такого весьма краткого рассмотрения проблемы исторической периодизации Башкордского языка мы вернемся снова к теории А.Потта, Х.Штейнталя и Ф.В.Радлова об исторической последовательности процесса возникновения отдельных морфологических типов языка (аналитический, агглютинативный, флективный), то можно сказать, что нельзя противопоставлять агглютинативность языка одного морфологического типа флективности языка другого морфологического типа, поскольку и процесс агглютинации, и процесс флексии возможны, если существует имя (англ. name) какого-либо предмета (башк. [н~емэ]).

Это можно рассмотреть на примере ряда общих (!) слов в языках флективного и агглютинативного типов. Сравним: англ. башкорд. корд. древнеарамейск. cut резать [~кат] – забивать

[~ката ул] – он забивает

[~кот] – дух

[~кот ал] – забрать дух

[~котол] – спасайся

[~кот~кар] – спаси

[~котос~кос] – чудовищный

[~котороу] – дурачиться [~Кuje] – убивать

[мe~кuje] – не убивать qatal – он убил

q'tal – убей

gotel – убивающий

Не трудно заметить, что общим для всех 4 языков отличающихся друг от друга именно своими морфологическими типами является слово – имя предмета или имя действия, если бы у человека не было имени предмета или имени действия, то не было-бы никакой флексии или агглютинации, а следовательно не было бы и деления языков на различные морфологические типы.

Мифология, (как затем и религия) в отличии от языка более консервативна по своей природе и значительно более медленно, более плавно подвержена внешним изменениям.

И мифология и язык отражают разные исторические этапы развития человеческого мышления, но с той разницей, что в мифологии такие исторические этапы человеческого мышления как анимизм и фетишизм представлены наглядно, тогда как совр. язык (башкордский, иранский, английский) отражает уже более поздние формы человеческого мышления – символизм и абстракцию. Эти признаки мифологии дают возможность ученому языковеду при ее изучении выяснить процесс или источник заимствования слов одним этносом из языка другого этноса, что в конечном итоге позволяет ученому лучше понять географическое местопребывание того или иного языка в древние периоды истории.

Все вышеизложенное легче понять на каком-нибудь примере, для чего мы возмем сказку о Кащее Бессмертном, которую совершенно по непонятным причинам, а главное без всяких на то оснований считают русской сказкой, хотя как мы убедимся, позже, к славянскому этносу Кашей Бессмертный никогда и никакого отношения не имел.

По сказке Кащей Бессмертен, но его душа живет далеко-далеко за синим морем-океаном в яйце, которое снесла утка.

Предки башкордов, как это подтверждено археологами (сарматы, савроматы, скифы, андроновские племена Урала II тыс. д.н.э.) были почитателями Солнца и огня, которые почитались как бессмертные боги. Солнце на языке башкордов Кояш, откуда и произошло имя -Кашей. На языке башкордов Урала птицы – Кош, у кордов Месопотамии также кош, гуш, например, Байгуш-филин. Все водоплавающие птицы Урала осенью из-за холодов и замерзания рек улетают на юг за Солнцем, Лебедь у башкордов священная птица-человек-Хумай, а Торна-журавль почитался Богом.

Все водоплавающие птицы Урала улетают на юг, собравшись треугольником, и человеку, смотрящему на их полет с земли, представляются построенной в воздухе пирамидой-горой. Гора на языке кордов Месопотамии – Дек, у башкордов возвышенность – урын-дек, Иран-дек и т.д., а утка и у кордов и башкордов называется – Урдек, то есть, если перевести дословно, ур-высота, дек-горка, а также [ур~з~ек] – [урд~ек], от [й~ор~ок] – сердце.

По представлениям древних башкордов Урдек улетает за Солнцем, после чего световой день зимой сокращается, а на Северном Урале вообще наступает Полярная ночь. Солнце, как считали древние башкорды, есть источник Огня-ут, а направляться к Солнцу или идти – лететь к Солнцу звучит на языке башкордов Утка ``к огню''. Все водоплавающие птицы весной прилетают обратно на Урал, поскольку несут яйца и выводят птенцов не на Юге, а на Урале и даже в регионах ближе к Северу. Яйцо на языке башкордов – [Кук~ей], и имя это состоит из двух слов Кук-небосвод, а также понятие – синий, синяя, синее. Кук-небосвод и Ай-луна плавет в воде-воздухе hыу-hаула. Любое яйцо птицы имеет форму шара, так вот на немецком языке Kugel означает шар, a Ei – яйцо. Далее, птенцы этих птиц вылупляются из яйца, после того как Солнце полностью прогреет атмосферу Уральского региона, поэтому-то древние башкорды и считали, что душа Солнца связана с яйцом. Подобное анимистическо-фетишиское мышление характерно для людей эпохи Мезолита, и основано на том принципе, который люди называют теперь логической ошибкой, – ``после этого, значит по причине этого''.

Огонь-Свет на языке башкордов – Ут, а дрова для костра – Утын, так вот на языке скандинавов в древности – Отин – бог Огня.

Доказать то, что форма слова Один (Отын-Утын) произошла от башкордского Ут не представляет особого труда.

Во-первых, заселение Скандинавии в эпоху мезолита началось с Урала. Англичане, сохранившие фонетику башкордского языка, как раз и есть скандинавы, которые в V-VI вв перебрались в Англию.

Во-вторых, Ут-Уту имя бога Солнца и на древнем языке шумеров, который причисляет к урало-туранской языковой группе.

В-третьих, у башкордов в устных преданиях (Урал-батыр) сохранились имена шумерских царей периода III династии Ура.

В-четвертых, имя скандинавского бога Тора восходит к башкордскому [Тур~е] – предводитель и обозначает священную для башкордов птицу журавль – Торна.

Теперь пусть ученые-лингвисты ответят башкордам – так чей же язык является самым древним из так называемых индогерманских, индоиранских, арийских языков!

Категория времени – прошедшее время

В английском языке один из способов образования прошедшего времени выражается вспомагательным глаголом do-did, done, который соответствует аффиксу прошедшего времени – ды в башкордском языке

Сравните: he did come yesterday он пришел вчера башк. ул [кис~е] кил-де он вчера пришел

Другой способ образования прошедшего времени в башкордском языке происходит путем присоединения к глагольного аффикса – [~ган] (и его фонетических вариантов). Аффиксы лица в этом случае следуют за показателем времени.

Аффикс прошедшего времени – [~ган] в башкордском языке полностью соответствует глаголу прошедшего времени – gone в современном английском языке. Сраните: англ. he is gone он ушел башк. ул бында [бул-~ган] да [китк~ен] он здесь был и ушел

Для выражения действия в его развитии приосходящего в какой-то данный момент или отрезок времени в настоящем, прошедшем или будущем времени в башкордском языке используется вспомогательный глагол – ине.

Такой способ выражения незаконченности действия в прошлом, настоящем и будущем временах соответствует английскому языку в грамматике, которого две группы продолженного и совершенного и продолженного времен – Continius tenses, Perfect Continues Tenses образуются путем вспомогательных глаголов to be и to have + четвертой формой глагола, которая имеет окончание – ing

Сравните: англ.

When I go he was sitting

когда я шел, он был сидящим башк.

Мин [ат-ла-~ган-да] ул ултыра ине

(когда) я шел он (был) сидящим. Мин [аша-~ган-да] ул [~ес~е-ине]

(когда) я ел (был едящим), он (был) пьющим

И в башкордском и в английском языках окончание глагола – ing – [ин~е] служат для единой цели, а именно, для обозначения незаконченности, несовещенности, протянутости – продолженности действия во сремени.

Относительное различие в употреблении по смыслу древних для двух языков английского и башкордского глаголов ing – ине исчезает, если мы вспомним указание, сделанное французским языковедом. Эмилем Бенвенистом (E.Benveniste 1902-1976) многие годы своей жизни, посвятивший изучению семиотики древнеиранского языка, о том, что в так называемый ``ведийский'' период'' древнеиранский корень do означал и ``давать'' и ``брать'' одновременно (E.Benveniste. Problemes de Linguistique generale. Paris. 1966).

И это мнение Е.Бенвениста абсолютно верно и подтвердается тем, что в древнем протоязыке башкордов, англичан, курдов, белуджей, иранцев, лексика по объективным причинам были небольшой по объему, вследствии чего у каждого слова имелось несколько значений, и смысл каждого из которых раскрывается конкретно от места, времени его употребления, а также зависело от того, к какой конкретно данной сфере это слово применялось в разговоре. Подобное явление сохранилось до настоящего дня в башкордском языке, сравните: кук -небо, кук гром, кyк – синий, [кукр~еу] – греметь, кук-ай – яйцо, [куг~ереy] – посинеть, [куг~ерсен] – голубь (сизый).

Необходимо обратить особое внимание на то, что союз – dans во французск. яз., и союз – da в немецк. яз. выражающие понятия ``там'', ``в'' стали в башкордск. языке аффиксами, выражающие такие понятия как и ``от'', ``из'', ``на'', сравните: [ать~н-да], [я~зыу~н-да], [эшемд~е], китаптарым-да (дан) и т.д.

Однако самой древней формой этих аффиксов и союзов в трех языках следует признать их башкордский вариант, поскольку в башкордском языке сохранились наречия [бында-бын~за], [тегенд~е] -[тегенд~е], [шунда-шун~за], в которых частица – [~за], да является определыным артиклем – да, [~за] как и в соврем. английском языке, который употребляется, когда нужно выделить существительное внутри данной категории, данного класса предметов и самое главное, – понятий, противопоставляя его предметам и понятиям той категории, сравните:

англ. – Give me the book (именно эту, а не те другие)

башк. – китапты бир (дай эту, а не другую книгу)

Мн.ч. Китаптарынды бир *(эти (свои), а не те книги дай)

Атынды бир (свою (а не чужую) лошадь дай).

Башкордское местоимение – ошо ``этот'' приобрело во французском языке форму – се ``эта'', ``эти'', ``это'', где первоначальный звук ``ш'' перешел в ``с''.

Ошо кем – на языке башкордов означает – это, кто? и звучит на французск. яз. как – се qui, се quoi? а слово – ici во французском яз. означает – здесь, а у башкордов – ошонда от – ``ошо'' – нда, где аффикс – да равен французско-немецк. – dans – da – там. Аффикс – сы в башкорд. языке образует отглагольное существительное.

Подобная идентичность в грамматике речи французского и башкордского языка легко объяснима, если вспомнить вышеприведенное указание Плутарха о том, что Галлы пришли с Рифейских -Уральских гор и заняли Север Европы (англы-саксы) канглы-саки (кыпсаки ), а другие поселились в стране между Пиринеями и Альпами – бургунды. Слова Плутарха подтверждаются при сравнении грамматики и лексики французского языка, в котором указательныеместоимения 3 лица ед. и множ. ч. башкордского языка. Точно также и в немецком языке, где – es – это, (ошо), a essen, verbum transitivum – есть, происходит исторически от башкордского наречия – ысын, ``истинный''.

Будущее время в башкордском, французском и чеченском языках

Одна из форм выражения будущего времени в башкордском языке полностью соответствует выражению будущего времени глагола во французском языке, известного как Futur simple, в котором неопределенной форме глагола добавляются соответствующие окончания. Благодаря этому непроизносимая конечная R глаголов получает возможность звучания по законам грамматики французского языка.

О ``странностях'' грамматики французского языка, толкуемых языковедами как ``особенности'', известны различные мнения ученых. Приведем цитату именно французского языковеда Жозефа Вандриеса (1875-1960), являвшимся одним из крупнейших ученых-лингвистов, труды которого, посвященные проблемам общего и индоевропейского языкознания, а также латинскому, греческому и кельтским языкам, стали классическим каноном для индоевропейской лингвистики. Вот что он писал: ``...французская грамматика была составлена в XVII-XVIII столетиях по образцу грамматик греческой и латинской, это ее исказило, мы ее строим все еще на номенклатуре, не согласованной с фактами и дающей неточное представление о грамматической структуре нашего языка. Если бы принципы, на которых мы ее построили, были установлены кем-либо другим, а не учениками Аристотеля, французская грамматика была бы, безусловно, другой'' ( Вандриес Ж. ``Язык'' русск. перев. М., 1937 г., ссылка по книге: И.И.Мещанинов ``Проблемы развития языка. Изд. Наука, Л., 1975 г., с. 15).

Вышеизложенная точка зрения Вандриеса полностью подтверждается и находит себе дополнительное обоснование при сравнении образования будущего времени во французском языке с башкордским, в котором для выражения будущего времени к основе глагола прибавляется показатель этого будущего времени частица – ир, и ее фактические варианты – эр, ыр.

В результате этого глаголы неопределенной формы начинают выражать будущее время. Сравните: ``бул'' – ``будь'', ``бул+ыр'' – ``будет''; ``кит'' ``уходи'', ``кит+ер'' – ``уйдет''; ``тор'' – ``стоять'', ``тор+ор'' ``встанет''; ``бир'' – ``дай'', ``бир+ер'' – ``даст''; ``кайт'' ``вернуться'', ``кайт+ыр'' – ``вернется''.

Во французском языке роль частицы – ire (ир) как инструмента для выражения будущего времени глагола (Futur simple) лучше всего проиллюстрировать на примере так называемых – verbes irreguliers, глагол ``aller'' – ``идти'', ``je allais'' – ``я шел'', ``je irai'' – ``я пойду'', глагол ``etre'' – ``быть'', ``je suis'' – ``я есть'' (present), но ``je sera'' – ``я буду'' (Futur simple), глагол ``lire'' – ``читать'', ``je Us'' – ``я читаю'' (Present), ``je Urai'' – ``я прочту'' (Futur simple), башкордск. ``укыу'' – ``читать'' (Present), ``укыр'' – ``прочтет'' (Futur simple) и т.д.

Будущее время в чеченском языке образуется при помощи частицы ир точно также как и в башкордском и французском языках Повелительное наклонение Настоящее время Будущее время хаза ``услышь'' хеза хез-ар ``услышит'' I айта ``позволь сидеть'' I ойту I ойт-ур ``позволит сесть'' ловза ``играй'' ловзу ловз-ур ``заиграет'' гуо ``увидь'' гуо г-ур ``увидит'' зе ``испытай'' зоь зоь-р ``испытает''

Археологам хорошо известно, что ``сарматизация'' Северо-Кавказских меотов с V в до нашей эры, до рубежа нашей эры осуществлялось главным образом посредством или через – Сираков, являвшиеся частью Сарматов или башкордов Юрматы. По поводу этого уместно отметить, что только в могилах южноуральских сарматов и только у них обнаружены кувшины кавказского производства (см. Степи европейской части СССР в скифосарматское время. М. 1989. с. 194). И это несмотря на то, что основную массу гончарных изделий предки башкордов Сарматы, получали из гончарных мастерских от своих сородичей, жителей Хорезма – башкордов бурзян, канглы и муйтен – усерган.

Понятие времени у древних ариев

Все глаголы французского языка, которых насчитывается более 4400, образуют будущее время (Futur simple), как и в башкордском языке, именно посредством частицы – ир (r), а не гласных окончаний, как ошибочно считают некоторые лингвисты. Доказать это положение нетрудно, поскольку все так называемые суффиксы, аффиксы, префиксы были в недалеком прошлом самостоятельными словами, а, следовательно, именами каких-либо предметов или природных явлений. Показать это довольно просто, так как в языке башкордов Урала, до настоящего времени живущих на территории, с которой во II тысячелетии до н.э. древние арии двинулись по направлению к югу – на Иранское нагорье и в Северную Индию, слово, обозначающее ``завтра'' звучит как ``[ирт~ег~е]'', а понятие ``рано утром'' – ``[ирт~енс~ек]''.

В кордском языке, который признан самым древним из иранских языков, слово иро означает понятие ``сегодня, сегодняшний''. На сегодняшний день язык кордов не только близок языку башкордов, поскольку из него вышел, но также стоит ближе всех к языку Авесты''. Последний, как хорошо известно, является диалектом древнеарийского языка, дошедшего до наших дней благодаря записанным гимнам Риг-Вед''. Теперь на очереди стоит вопрос: а как именовали понятие ``время'' индийские арии? Слово, обозначающее время, известное по самой древней части ``Риг-Веды'' – это rtu – ``рта'', и, как пишет Елизаренкова Т.Я. ``оно выражает ``фиксированное время'', ``соответствующее время'' и соотносится прежде с ритуалом – циклически повторяющимися жертвоприношениями'' (см. ``Риг-Веда'', М., 1995 г., с.471).

Арии совершали жертвоприношения три раза в день: на восходе и на закате солнца и в полдень. Восход солнца на горизонте и был для древнего ария началом времени – rtu, от башкордского – [ирт~е]. Восход Солнца (Солнце у кордов Ра, у башкордов Сам-Рау – отец Солнца и Луны), есть видимое движение, которое у башкордов имеет два названия с одним и тем же корнем – 1) ``[й~ор~оу]'' ``ходьба, движение'' и 2) ``арта, артыу'' – ``прибавление''. Допустим, понятие ``увеличение долготы светового дня'' башкорды передают словами ``[к~он] арта''. По этому поводу весьма важно привести мнение ученых-ведологов по вопросу, из какого корня произошло слово, обозначающее время на арийском языке. Для этого мы не нашли ничего лучшего, как привести цитату из приложения к ``Риг-Веде'' и составленную Т.Я.Елизаренковой, которая писала буквально следующее: ``Слово rtu образовано из того же самого корня r/ar ``двигаться'', от которого произведено и название космического закона – rta, находящегося в центре модели мира ария РВ'' (см. РИГ-ВЕДЫ, М., 1995 г., с.471).

Таким образом становится абсолютно ясным, что башкордский глагол ``[й~ор~оу], [й~ор~ор], [й~ор~ой]'' – ``движение, ходьба'' стал основой башкордского же существительного ``[ирт~е]'', ставшего впоследствии обозначением времени в арийском языке Риг-Вед. Точно также и название космического закона – rta, находящегося, как считали арийцы, в центре мира, есть исконно башкордское слово ``урта'' – ``середина''. От башкордских глаголов ``[й~ор~оу]'' – ``ходить'' и ``[й~о~г~ор~оу]'' – `` бежать'', происходят такие англо-французские слова как courir, run, marcher.

Понятие ``катиться'' в башкордском языке также передается словом с корнем ар (ходить – [й~ор~оу], [т~ег~ер~еу], а слово ``колесо'' – ``[т~ег~ерм~ес]'' состоит из двух глаголов, в частности, слова тегеу, которое в Риг-Веде означало ``вытесывать'' или ``плотничать''. Но в современных башкордском и чеченском языках тегеу означает уже ``шить'', в то время как понятие ``делать'', известное по ``Риг-Веде'' как слово кар у башкордов сохранилось, например, ``эш [~короу]'' – ``делать работу'', ``[тирм~е ~короу]'' и т. д. Это слово сохранилось и у кордов кьрьн – ``делать'' (диалект курманджи). Понятие ``провести время'' башкорды передают словами ``[ва~кыт утк~ереу]''. Первое из этих слов общекордское-немецкое ``Вахт – Wache'', а глагол ``провести, проводить'' уже включает в себя понятие огонь, переводимое в башкордском языке словом ут. (Ут – имя Солнца в древнем Шумере), которое ставится перед глаголом ``[~короу]''. Понятие ``вращаться'' в башкордском языке передается словом ``[~ор~ол~оу]'' и его основой также является корень ар (r/ar) – двигаться, ходить ([й~ор~оу).

После этого, скажем прямо, довольно краткого анализа (увеличить который не позволяет объем книги) понятия будущего времени (Futur simple) в башкордском языке и этимо-семасиологического анализа слов, создающих и передающих, несущих это будущее время в башкордском и французском языках, становится ясно, что подобная грамматическая форма выражения будущего времени в двух языках зародилась в глубокой древности у некогда единого народа, проживавшего на одной земле, на едином территориальном пространстве.

Мы не имеем указаний античных источников о том, что галлы, бургунды или англы пришли из Европы на Урал. Наоборот, по словам Плутарха (Camill. 15), галлы (канглы – англы, бургунды – бурд-жане – бурзяне, разрядка автора) ``перевалили Рипейские (Уральские) горы, направились к берегам Северного моря и заняли север Европы'', тогда как другие поселились в стране между Пиренеями и Альпами. Эти слова находят себе полное подтверждение не только в археологии, но и в грамматике и фонетике башкордского и английского языков

Подводя итог всему сказанному, необходимо признать, что понятие будущего, наступающего времени в башкордском и французском языках образуется по типу приставления к употребляемому глаголу -инфинитиву, понятия ``движения'' йереу – r/ar, которое уже известно по грамматике ведийского языка ``Риг-Веды'', как сложившаяся синтаксическая часть речи.

Для того, чтобы выяснить более глубокие, более древние корни происхождения грамматического способа выражения будущего времени в арийском языке, мы должны вернуться для более полного изучения этого вопроса, к языку башкордов Урала, так как археологам хорошо известно, что арийские племена (корды – белуджи) вошли на территорию Северной Индии во II тысячелетии до н.э., перейдя Среднюю Азию именно с территории Южного Урала (Башкордистан).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю