355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Руслан Довгий » Время перемен: камни судьбы (СИ) » Текст книги (страница 16)
Время перемен: камни судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 31 января 2020, 00:00

Текст книги "Время перемен: камни судьбы (СИ)"


Автор книги: Руслан Довгий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)

«Кубло? Может здесь и обитают Ун-Гулаары? Значит это вовсе не птицы. Стоп, свет! Уже наступило утро! Тот сраный монах говорил, что утром возвращаются эти твари. Нужно срочно искать яйца и валить отсюда».

К удивлению Зига, каждое место, похожее на гнездо, было пустым. «Где же эти твари делают свои кладки? Монах же не мог просто обмануть меня? Это было б бессмысленно».

Сверху начали доноситься шорохи, звонкое шипение и хлопки крыльев. Сердцебиение Зига участилось, он сжал в руках свои топоры, и вытер локтем, стекающую по щеке, кровь. Времени на поиски больше не оставалось, приходится встречать угрозу лицом к лицу. Уже через несколько секунд в пещеру со светлого входа начали спускаться существа. Их было около двух десятков. Длинные шеи с головами ящерицы тут же повернулись в сторону незваного гостя. Жёлтые глаза моментально становились рубиновым. Странные животные в один голос зашипели и замахали своим крыльями. Их верхняя часть тела была покрыта серым мехом, за исключением массивных лап и брюха, кожа которых была чешуеобразной. По земле эти твари передвигались на четырёх ногах, поджав мохнатые крылья вдоль тела. Их узкие шеи и маленькая голова никак не сочетались с массивным телом и хвостом, как у здоровой ящерицы. Зиг приготовился отбиваться сразу от пары десятков врагов – это было не впервой. Он сразу подумал о Мефале и Гровве, которые составили хорошую команду в борьбе против превосходящего числом противника. Не успела мысль прийти, как Зиг был обескуражен странным поведением этих ящериц. Их основная масса побежала к озеру и, расправив крылья, стали ещё громче шипеть. Лишь пятеро самых увесистых направились в сторону Зига.

– Ха, мохнатые гуси, зря вы меня недооцениваете!

И тут феллианту пришла идея о том, что неспроста все особи кинулись защищать озеро. Значит, кладка находится там, и нужно придумать теперь, как туда пробраться. Зиг зарычал во всю глотку, пытаясь запугать врага. Это возымело обратный эффект, и Ун-Гулаары моментально бросились в атаку. Действовали существа синхронно, будто по команде. Они были высотой чуть более метра в холке. При этом каждый будто знал, что ему делать, они решили ударить по всему огромному телу чужака. Двое кинулись в ноги Зигу, ещё парочка, ощетинившись, прыгнула в район торса. Пятый же, расправив крылья, взлетел над головой Зига. Такого развития событий феллиант не ожидал, приняв их за глупых тварей. И трижды прокляв эту пещеру со своими сюрпризами, рывком кинулся на Ун-Гулааров. Манёвр удался, Зиг нивелировал атаку первых двух, когда перепрыгнул их, поджав ноги. В воздухе он смачно смог зарядить одному центральному по шее, тут же ощутив сильный хруст его костей. Второй вгрызся феллианту в грудь. У этих тварей оказалась змеиная пасть с четырьмя острыми клыками. На адреналине, Зиг и не почувствовал боли. Он моментально рукоятью отбросил этого Ун-Гулаара в сторону, и распорол брюхо, летящему сверху, его побратиму. Однако крылатый настолько стремительно атаковал сверху, что топор полностью вошёл в тело ящеро и плотно застрял. Летел он с такой силой, что запястье Зига вывернуло. Оружие вывалился из рук, оставшись торчать в тушке мёртвого животного. Зиг не стал церемониться и сразу рванул к озеру. Парочка обманутых побежали за ним. Прыти им было не занимать – уже через мгновение один впился в икроножную мышцу феллианта, а второй пытался хватануть за руку, но дал маху, клацнув пастью в паре сантиметрах от предплечья воина. Зиг раздосадовано взревел, когда, чуть было, не повалился оземь. Он тут же отрубил голову укусившему Ун-Гулаару. Черепушка зверя так и осталась смешно болтаться, держась на одних зубах. Последний из пятёрки пытался напасть сверху, продолжая шипеть и бить крыльями. Зиг почувствовал, как места укуса начинают неметь.

«Не зря у этих тварей змеиные пасти, похоже, они ядовиты» – пронеслось в голове Зига.

Количество укусов важно было свести к минимуму. Поэтому Зиг свободной от топора рукой словил парящего ящера за крыло, а второй рукой рукоятью резко ударил ему по морде. Тело зверя моментально обмякло. Держа в одной руке тушку, а во второй топор, Зиг рванул к озеру, где его уже ждала основная часть стаи. Недостатком построения этих тварей было то, что они выстроились в шеренгу по всему периметру, охраняя приступы к воде. Зиг решил просто прорвать линию обороны и просто вбежать в озеро, а там уже смотреть по обстоятельствам, исходя из глубины озера. Ближайшая четвёрка ящеров тут же кинулась на чужака. Воин использовал тушку мёртвого Ун-Гулаара в качестве щита. Манёвр оказался удачным – сразу две пасти вонзились в тело своего сородича. Ещё одному Зиг удачно попал в зону хребта. Четвёртый же, прогрызши кожу на груди Зига, начал трепыхаться и рвать когтями зону торса. Берсеркер так и вбежал с ящером прямиком в воду. Как оказалось, озеро было одной глубины по всей площади. Вода покрывала пояс Зига. Остальные твари, увидев это, бросились кучей на этого нарушителя порядка. Зиг уже не обращал внимания на укусы в спину, лишь судороги мышц выдавали реакцию тела. Феллиант ощутил под ногами перекатывающиеся камни, лежавшие кучками. Это и могли быть кладки с яйцами. Воин повернул голову от воды и, нагнувшись, полез доставать парочку этих камней со дна. Вынув руку с добычей, Зиг едва успел рассмотреть гладкую, яйцеобразную форму булыжников. В это мгновение в руку сразу вонзились две головы, а ещё один впился зубами в раненую щеку. Тут то и началось то, за что Зига считали берсеркером – безумство. Раненый, загнанный в угол зверь всегда опасней здорового. Будто изнутри рухнули оковы и таившиеся в глубине силы вырвались на волю. Мышцы окрепли, боль притупилась, взгляд блуждал в тумане, тело двигалось на одних рефлексах. С десяток минут по пещере разносился рёв, шипение, звук сломанных костей, брызг воды, глухие удары тел оземь. Хаос не унимался до тех пор, пока Зиг не вылез наружу. Весь окровавленный, в некоторых местах на теле так и оставались торчать зубы Ун-Гулааров, к рукам прилипли пучки шерсти и частички чешуи. Густой волосяной покров на спине Зига и вовсе облез. Самым примечательным было отсутствие одного глаза – зрелище не из приятных. Монахи уже ждали у входа и были нескрываемо удивлены появлением феллианта. Один из них подскочил к Зигу.

– Ты достал их? Покажи. Дай мне. Скорей, или ты просто умрёшь!

– Да чтоб вы сами все передохли, – прохрипел Зиг.

Феллиант, корчась от боли, запустил руку за пояс и достал два увесистых камня.

– Да. Он достал их, борясь со всей стаей! Невероятно.

Голос вотара было трудно узнать, он очень отличался от спокойного и размеренного, каким был раньше, до пещеры. Зиг узнал в аскете Аслео. Он тоже пришёл его встречать и до последнего момента просил остальных аскетов дождаться развязки той бойни.

Тело Зига иссушалось снаружи, в то время, как во всех царапинах и ранах было ощущение, будто кислота разъедает их. Тело покрывалось белым налётом, как на стене в пещере. Видимо, неспроста Ун-Гулаары делают кладки в озере. Мёртвое озеро – отличная защита от всякого рода посягательств. Это также объясняет странное строение этих существ: чтоб отложить яйца, им приходится плавать по этому озеру, поэтому шерсть облезла на лапах и брюхе, превратившись в подобие шелухи. Если бы не паралитические свойства слюны этих тварей, Зиг потерял бы сознание от болевого шока, находясь ещё в озере. Сейчас же его ощущения были притуплены, а тело казалось ватным. Обессиленный воин просто повалился набок без сознания. Аслео тем временем начал срывать одежду с Зига. Затем аккуратно разбил два яйца, смешал содержимое с заранее подготовленной водой и начал тщательно обливать этим раствором тело феллианта. Эта должно было нейтрализовать эффект от озера и способствовало быстрому заживлению ран. Подождав, пока Аслео закончит, остальные монахи взгромоздили тело Зига на носилки и понесли вверх по склону холма. Вдали виднелись очертания двух небольших избушек.

Когда Зиг очнулся, было ощущение, что тело вовсе не его. Каждое лёгкое движение отзывалось колкой болью на коже.

– Почему я ещё жив?

– Ну, друг мой, ты такого наворотил, что будет грехом – умереть сейчас.

Зиг даже глаза открыл от внезапного ответа. Он был полностью погружён в себя и думал, что вопрос прозвучал только в его подсознании.

Аслео же был в превознесённом настроении, он явно восторгался феллиантом. Тон голоса выдавал улыбку, которую скрывала кольчужная маска.

– Я выполнил задание.

– Само собой. Понимаешь, обычно, на обряд посылается группа желающих, дабы часть из них точно имела шанс выжить. Не знаю, как там остальные справлялись, но смею предположить, что никто не сталкивался с целой стаей Ун-Гулааров, точнее, никто из выживших.

– Ты слишком болтлив, как для вотара.

– В общем, суть обряда заключается в очищении разума от боли, страха и собственного я. Думаю, ты с лихвой ощутил на себе первую треть обряда.

Аслео ещё раз осмотрел тело Зига. Феллиант понял причину возникшей паузы и поднял руки, чтоб самому оценить последствия похода в пещеру. Кожа, казалось высохшей и покрытой маленькими ранками, будто проказой. Волосяной покров почти полностью отсутствовал, точней, видно было остатки волос на засохших ранах. Зиг приподнял голову. Кожа на груди выглядела лучше, однако там, где были царапины или укусы, раны не стягивались, а были раскрыты, будто выворачиваемы. Чтобы кровь не сочилась, поверхность кожи была измазана густоватой смесью, похожей на мазь. Зиг не стал осматривать себя дальше, голова камнем упала на подмощенную одежду.

– Да уж, согласен – зрелище не из приятных. – Понимаешь, эти твари, с которыми ты столкнулся в пещере, дабы спасти своё поколение от всяких стервятников, хищников и прочего, прячут свои кладки в мёртвое озеро. Вода там очень едкая, и буквально высушивает твою кожу, и не даёт заживать любым царапинам и ранениям, а, наоборот, разворачивает их ещё больше. Как правило, только половина добровольцев доходит до озера, догадывается окунуться в «чудо-водицу», и успевает забрать яйца до прихода Ун-Гулааров. Однако, после такого купания, можно получить болевой шок, или просто не в силах справиться с наступившей слабостью, обезвоживанием, погибнуть на месте.

– Я не видел там ни одного скелета.

– Ун-Гулаары чувствительны к запахам, поэтому протухшую плоть вместе с костями сталкивают в озеро, которое впоследствии разъедает весь этот мусор.

– Как же яйца остаются целы.

– Ну, я лишь обычный смертный, и не в курсе мирозданий природы. Я просто знаю, что отсутствие шерсти на шее, голове и нижней части туловища говорит о том, что они тоже окунаются в воду, чтоб отложить яйца, либо вытащить их в нужный момент. Скорлупа яиц покрыта разными слоями – это отличная защита от едкой жидкости и механических повреждений. Содержимое яиц служит лечебным раствором от разных болячек, способствует регенерации ран, омоложению организма и обладает прочими полезными свойствами. Собственно, именно поэтому Ун-Гулааров осталось так мало в нашей природе. В нормальной среде обитания их уже не встретишь. Я вообще считал их мифом, пока вотары не показали мне это место. Прискорбно, что эти фанатики так халатно относятся к этим животным.

– Разве ты не один из этих фанатиков?

– Понимаешь, есть много причин, почему я не такой, как они, думаю, ты это уже заметил.

– У тебя подвешенный язык.

– Да, и это тоже. Во-первых, хочу поделиться с тобой, что мы с Херсом не прошли первое испытание. Мы давно наткнулись на это поселение вотаров и следили за ними ещё до наступления всего этого хаоса со жнецами и жатвой. Нам было интересно, чем занимаются вотары, их быт. Мы видели ритуалы, знали, где они проходят. И, когда всё началось, поселение вотаров было единственным выходом. Мы никому не рассказывали о том, что следили за ними. На задания согласились пойти почти все наши мужики, у нас же был другой план. Когда все отправились на первое испытание, мы уже ждали выживших у входа. С пещеры выбралось четверо.

– Вы их убили?

– Да. Пойми, это задание было самым опасным, мы не хотели рисковать своими жизнями в пещере. Но также не могли допустить случайного провала испытания. Вот посмотри на себя: могучий, сильный, воин – гора мышц! Но даже ты сейчас находишься одной ногой на пороге смерти. Что же тогда говорить о простых работниках, земледельцах, лесорубах? Это была вынужденная жертва. Мы их убили, чтоб не возникало лишних вопросов, и никто не проболтался. Обмазались кровью, выдав себя за них – добровольцев, которые прошли испытание. Вотары нас не узнали. Они не особо внимательные, постоянно погружены в свои мысли. Вы – наш шанс на спасение, поэтому я и помогаю тебе. Следующим испытанием ты, якобы, должен очистить свой разум от страха. Мы видели, как многие отказывались от этого задания. Вотары просто убивали их на месте. Так вот, просто прыгай. Не спрашивай, как и почему. Верь мне, просто прыгай.

Глаза Зига снова начали закрываться, усталость брала своё, поэтому последние слова Аслео будто эхом проносились у него в голове. Феллиант погрузился в сон.

– Отсыпайся, здоровяк, от тебя зависит судьба наших общин.

Зиг потерял счёт времени, биологические часы были окончательно дезориентированы. Ночь-день, день-ночь… Он просыпался выпивал какой-то отвар, приготовленный Аслео, и снова засыпал, словно чумной. Ничего больше ни ел и не пил. Просыпался феллиант от боли, а снадобье своим наркотическим эффектом возвращало ему покой и забвение.

Прошло не более недели, когда Аслео пришёл с очередным визитом.

– Вставай, Зиг, вотары наступают мне на глотку, мол, не по их канонам – ожидать выздоровления добровольца перед следующим заданием. Я итак им постоянно говорил, что ты в глубоком сне, и просто не в состоянии подняться. Поэтому пришлось поить тебя корнем мангасары. Они приходили не раз, и, видя тебя в таком состоянии, давали отсрочку. Но тут пошёл разговор о том, чтобы умертвить тебя. Поэтому, Зиг, не важно, как ты там себя сейчас чувствуешь, тебе нужно собраться с силами и сейчас же выдвигаться в дорогу.

Зиг лежал с открытыми глазами, уставившись в одну точку в углу на потолке. Мушка, запутавшись в сети паутины, отчаянно старалась сбежать. Тем временем паук с кровавыми пятнами на брюшке, словно хладнокровный убийца, медленно подползал к своей жертве. Вся власть над чужой жизнью сейчас находилась в его восьми лапах. Он был властелином и палачом запутавшейся мушки. Раньше Зиг был таким, как этот паук – хозяином своей жизни и творцом судеб. Сейчас же новый мир сделал из него ничтожную, жалкую, никчемную мушку, которая трепыхается, сопротивляется, но лишь на мгновения отсрочивает свою погибель.

– Меня не сломить!!!

Зиг выхватил свой топор, лежавший у кушетки, и метнул в уголизбушки. Тело паука исчезло под лезвием, а узы, сковавшие маленькую жертву, были разорваны.

Аслео не мог понять, в чём загвоздка, и поочерёдно переводил взгляд с Зига на оружие, и обратно. Вотару показалось, что феллиант в бреду, либо окончательно слетел с катушек.

– Видимо, всё пропало, – задумчиво промолвил Аслео.

– Веди меня к этим дерьмоглотам – закончим начатое.

Аслео был обескуражен и не знал как себя вести. Тем временем Зиг вытащил свой застрявший топор и направился к двери.

– Идёшь?

– Да. Конечно. Иду.

Аслео ещё раз бросил взгляд на зарубу, оставленную топором. Так ничего не поняв, решил просто выкинуть это из головы и отправиться вслед за воином. Зиг остановился сразу за дверью. Утренняя прохлада обжигала ноздри и треснувшие от пересыхания губы. Тело Зига ныло, следовало размяться после такого долгого лежания. Один бросок топором забрал столько сил и едва ли не способствовал растяжению мышц на плече. Ужасно хотелось есть.

– Слышишь, вотар, а ты принёс мне чуток того отвара сегодня?

– Нет, тебе нужно быть в сознании и в боевой готовности.

– Я голоден, как волк. Даже б сырой печени сожрал или рыбу.

– Увы, мой друг, сырого у меня с собой ничего нет, однако я прихватил вяленое мясо и немного коржей.

Глаза Зига загорелись, словно у хищника. Он выжидающе уставился на компаньона. Аслео не стал испытывать терпение берсеркера и быстро снял с пояса увесистый небольшой мешочек. Зиг выхватил поклажу из рук, и, не утруждая себя развязыванием верёвок, разорвал мешок. Несколько плоских кусков мяса упали на землю, остальное вместилось в огромной пригоршне феллианта. Поглощал он вся разом, не жуя, словно боров, уткнувшийся рылом в кучу желудей. Вряд ли это могло полностью насытить аппетит Зига, однако этот паёк точно добавил сил воину. Он даже не побрезговал поднять замусоленные в земле куски мяса. Слегка стряхнув их, отправил вслед за остальными. Потом ещё час Зиг периодически плевался, пытаясь избавиться от песка и грязи во рту.

Спустя недолгое время, парочку встретили всё те же пятеро вотаров. Аслео остался у подножия скалы, остальные отправились вверх по склону. Дорога была вертикальной, почти отвесной, поэтому передвигались очень медленно, чтобы не тратить силы. Чем выше, тем становилось холодней, воздух был разрежен, дышалось очень трудно. Естественно, феллианта никто об этом не предупредил, поэтому вотары были одеты в шкуры, а Зиг так и шёл с голым перевязанным торсом. Аслео нельзя было говорить об испытаниях, поэтому, дай он Зигу шкуру, это вызвало б подозрение. По плану Аслео всё должно выглядеть максимально реалистично. И вот теперь Зиг буквально костями чувствовал, как его пронизывает холод. На особо крутых участках приходилось помогать себе руками. Пару раз онемевшие пальцы не выдерживали, и Зиг срывался вниз. Благо, что выступы были невысокие и падения оставляли следы только в виде незначительных ушибов. Некоторые раны снова открылись, губы пересохли и потрескались. Зиг шёл с опущенной головой, смотря в землю прямо перед собой. Погружённый в транс, воин очнулся только, когда рука главного вотара вцепилась ему в плечо, не дав упасть в пропасть.

– Мы на месте.

– Что я должен делать?

Зиг едва мог шевелить губами, слова давались с большим трудом.

– Изначально, тебе нужно отдать мне своё оружие. Посмотри вниз. Тебе нужно прыгнуть. Выживешь – ты избран всевышним, он принял твою жертву, все грехи прощены. Не выживешь – что ж, этот мир не нуждается в твоей жизни.

Зиг посмотрел вниз и увидел внизу кратер. Это было нечто странное, очень похоже на вулкан: огромный кратер внутри, пар, бассейн с вязкой магмой. Однако это не была лава, не было горячо, субстанция внутри кратера была голубоватого ледяного оттенка и отдавала холодом. Зига пугала не так сама жидкость, как высота. Аслео пообещал ему, что, прыгнув, феллиант точно выживет. Но страх перед пропастью сковал ноги. Ещё в детстве он играл со старшими феллиантами и те, забавы ради, чтоб напугать маленького Зига, держали его над морем в бухте, на скале. Один решил подшутить и, толкнул парня, который держал Зига. Тот, оступившись, полетел вниз вместе с маленьким Зигом. Перелом тазобедренной кости, нескольких рёбер и множество ушибов – таким был результат падения на прибрежные рифы. С тех пор возникла фобия, о которой Зиг никогда никому не рассказывал.

– Ты собираешься прыгать или будем общаться по-другому?

Главный вотар посмотрел на остальных четверых и сжал рукоять топора Зига. Феллиант присел на колени и, как маленький мальчик, с любопытством, дрожа всем телом, старался высунуть голову подальше, дабы рассмотреть пропасть. Конечности окаменели то ли от страха, то ли от холода.

– Да, я сделаю это. Нужно собраться с мыслями.

– Ты либо прыгаешь, либо нет. О чём там думать?

– Просто… нужно сделать правильный прыжок, иначе рискую убиться вон об тот уступ.

– Какой ещё уступ?

Вотар был удивлён, и решил подойти посмотреть, о чём говорит Зиг. Одно движение и главный с криком полетел в пропасть. Двое ближайших едва успели понять, что произошло, как берсеркер мощным прыжком, словно орёл, взлетел в воздух и своими «крыльями» накрыл зевак. Все трое повалились на землю. Зиг схватил голову ближайшего своими огромными ручищами и начал сильно бить об камень. Брызги крови размазались по кольчужной маске. Ещё двое уже схватились за свои моргенштерны и, почти синхронно, огрели Зига по спине. Один удар прошёл вскользь, а второй оставил свой след на рёбрах феллианта. Зиг взвыл, перекатился в бок, где уже поднимался на ноги второй сбитый вотар. Зиг борцовским приёмом схватил его за пояс и перекинул через спину головой вниз. Снова глухой удар раздался о скалистую поверхность. Противник был повержен. Двое других сделали очередной выпад. Шип одной из булав буквально встрял в грудную мышцу Зига. Промёрзшие руки вотара не смогли удержать рукоять и моргенштерн так и повис на теле берсеркера. Следующий удар пришёлся в плечо. Зиг схватил второго вотара за предплечье и притянул к себе. Сжав его ключом в захвате, резко сдавил так, что переломил хребет. Бездыханное тело сползло к ногам. Последний вотар стоял обезоруженным. Но он и не думал убегать, видимо, испытания не прошли даром и эти монахи действительно потеряли страх. По крайней мере, после перенесённых увечий в пещере и отваров Аслео. Зиг сейчас лишь отдалённо ощущал свои старые и новые раны.

– Все твои подохнут, мразь, когда мы не вернёмся назад, – слова вотара звучали надменно, с издевкой.

– Это уже не твоя проблема!

Зиг потянул за цепь и вытащил булаву из тела. Швырнув её в пропасть, тут же кинулся на вотара своей огромной массой. Несколько секунд – два сплетенных тела обмякли на скале. Лишь одинокий свист ветра разбавлял теперь гробовую тишину. Вдалеке показалась приближающаяся фигура. Аслео отправился вслед, дабы увериться, что Зиг не натворит глупостей. Теперь он видел, что со своей осторожностью передвигался слишком медленно и попросту не успел. Подойдя ближе, Аслео увидел, как огромная масса Зига придавила вотара, а его пальцы смертельной удавкой сжали горло аскета с такой силой, что глаза погибшего едва ли не выскочили из орбит. Аслео попробовал ногой сдвинуть Зига, чтоб оценить его повреждения. Однако туша воина сдвинулась едва ли на пару сантиметров. Пробурчав что-то про себя, Аслео присел. Пришлось приложить немало усилий, чтоб всё-таки перевернуть Зига. Теперь было видно, что вотар в последний момент выхватил нож из-за пояса и всадил прямо под сердце берсеркеру.

– Твою же мать, Зиг!!! Бестолковое ты существо! Вместо одной опасности, ты удвоил риск!

Немного посетовав на ситуацию, и осмотрев остальные тела, Аслео обречённо уселся прямо на феллианта.

– Так, главного нет. Он точно не мог вернуться назад. Скорей всего он упал в обрыв. Если он выживет, жди беды, – Аслео нужно было выговориться, так он мог быстрей соображать.

Аслео понимал, что стычки не избежать. Нужно хотя бы свести потери к минимуму, а для этого нужно застать врага врасплох. Времени было в обрез.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю