Текст книги "Встретимся через 500 лет! (СИ)"
Автор книги: Руслан Белов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)
– А правда, что вы убивали их в ритуальных целях? – заморгал Катэр.
– Чепуха. Я убивал женщин исключительно из-за влечения к ним. Непреодолимого влечения.
– Понимаю, – глаза Садосека приклеились к паху Аарона Косминского.
– Вряд ли, – темно усмехнулся тот, посмотрев на бугрившийся пах собеседника.
– Вы сказали, что, во-первых, будете татуировать женщин для того, чтобы отводить глаза? От чего отводить?
– От истинной цели. Я буду их татуировать, чтобы профессор не догадался, что я проверяю женщин с помощью вот этих штучек, – показал Падлу тест для выявления беременности. – У меня их целая коробка – нашел в подвале.
– Что вам только не приходится делать! – искренне посочувствовал Катэр.
– Многое, – иезуитски улыбнулся Падлу. – Кстати, выявленных Почивших надо будет как-то метить.
– А зачем их метить? Вы что-то от меня утаиваете...
– Да, мой друг. Мы с вами можем не дожить до прихода наших – нас могут вычислить, уничтожить, а трупы использовать в своих кощунственных целях. Мы можем, конечно, оставить послание в виде списка, но уверенности в том, что оно дойдет до адресата, нет. И потому мы будем их метить. Мы говорили с господином N на эту тему, он предлагал помечать апартаменты почивших, но потом мы согласились, что надо метить Почивших, потому что разбираться, кто и где живет, хлопотно. Не приказывать же им разойтись по своим номерам или дожидаться ночи? И это притом, что на всю операцию по ликвидации Эльсинора отведено четыре часа.
– Так мало?
– Да. Через 5 часов к ним подоспеет подмога.
– Тогда действительно нужно метить... Но кто это будет это делать?
– У нас есть здесь еще один человек. Парикмахер Клод, – хитро улыбнулся Падлу.
– Он наш человек?!
– Да.
– Ну тогда другое дело. А много еще наших здесь?
– Еще один вопрос, и я решу, что вы завербованы контрразведкой Перена.
– Глупости, Этьен, – натурально поморщился Катэр.
– Нет, не глупости. Каналь был моим другом, но продался профессору за светлое будущее. И работает сейчас на него.
– Каналь был вашим человеком?! И, как мы, проходил обучение?
– Да, был. Но обучения не проходил, потому и продался.
– А почему не проходил обучения?
– Я попросил профессора выписать его сюда. Попросил в надежде, что старый друг, сокамерник и сосед по койке в главной психушке Лиона станет верным помощником. Однако я фатально просчитался.
Сказав, отец Падлу пристально взглянул Катэру в глаза. Тот решил завязать с вопросами и перейти к делу:
– Профессор год назад попросил меня сделать копии ключей, дав точное количество заготовок, но я сделал слепки... На всякий случай.
– Вы настоящий разведчик, Франсуа. Можете изготовить их дома?
– Конечно. Вы только скажите от каких номеров.
– Хорошо, я предоставлю вам список. А к завтрашнему вечеру сделайте мне ключ к номеру Моники Сюпервьель.
11. Пиллоу-сан
– Теперь я понимаю, что Перен увидел с веранды... – сказал задумчивый Ватсон.
– Да, он увидел, как Падлу тестирует Генриетту на беременность. И успел увидеть Катэра, в него стрелявшего. Увидел все это и решил от них избавиться, то есть вознести. Первым схватили Садосека, схватили, вымочили, сделали реплику, благо подвезли очередной труп. Голгофу оригиналу устроили в его хижине. Представляю, что там было...
– Устроили ему Голгофу?.. Что это означает, Холмс?
– Христос, один из первых почивших, был распят на Голгофе и умер мучительной смертью. С тех пор это стало ритуалом – всех отправляющихся в Кристалл, подвергают мучениям. Думаю, в основе этого ритуала лежит объективная необходимость, то есть он представляет собой одну из важных составляющих методики переселения.
– Дикость...
– На первый взгляд дикость.
– Может быть, объясните, почему?
– Хорошо. Вот представьте, вы – реплика господина Имярек. Реплика в стадии изготовления. То есть вы не готовы еще вполне как личность, вас еще нужно провести через огонь и воду, поднять на голгофу, вознести с нее в Вечность…
– Кажется, я понял… – приподнялся в кресле доктор Ватсон. – Прохождение через бушующий огонь, бушующую воду, личную голгофу чревато травмами психики и просто физическими травмами…
– Ну да! И поэтому через огонь, воду и голгофу проходит прототип реплики. Он, связанный с репликой общим восприятием как бы страдает вместо нее, умирает вместо нее, делая ее как бы испытавшей все, в том числе и смерть.
– А Падлу почему не вознесли? – подумав, спросил Ватсон
– Не было трупа. Он появился уже при Жеглове.
– Труп Пуаро? Или Наполеона?!
– Труп Пуаро был превращен в новехонького Наполеона. А труп Наполеона – в новехонького Пуаро. Падлу, видимо, вознесли при помощи другого покойника.
– Ужас какой-то... Трупы превращают в людей, людей в трупы. Хочется нюхнуть нашатыря.
– Обычная алхимия. И никакого злодейства.
– Это так... Но хотелось бы, чтобы все проистекало красиво...
– Вы сентиментальны, мой друг. Это может помешать нам в нашей борьбе с Мориарти.
– Шерлок, вы, переоцениваете меня...
– Отнюдь, мой друг. Вы помогаете мне думать, строить гипотезы и версии, иногда неожиданные. В частности, мысль, мелькнувшая у вас в голове около минуты назад, заставила меня задуматься…
– Какая мысль?
– Вы ведь подумали, что я несу околесицу, на самом же деле все проще. Нет никакого вневременного всечеловеческого кристалла, мир четко разделен на этот, земной и тот – потусторонний. Мы тут, там – души умерших… и Он.
– Да, кажется, я о чем-то подобном думал…
– А сейчас вы думаете, кто же Он, владыка потустороннего мира? Всевышний, справедливый и милостивый, созданный надеждой людей на бессмертие? Или кто-то другой? Дьявол, некая Личность или Сущность, использующая души умерших людей в личных целях, нам неведомых?
– Вы хотели сказать: Некая Личность или Сущность, использующая профессора Перена для скорейшего получения нужных ему кирпичиков, то есть душ?
– Да. Я это хотел сказать
– Вы озадачили меня, Холмс… Так глубоко я не думал. Просто мелькнуло что-то в голове…
– Это что-то мелькает во многих головах, порою известных. Помните «Человека с рассеченной губой?»
– Разумеется…
– Так вот, скучая однажды в хорошо известном вам притоне, я обнаружил, что столешниц у стола, за которым я расположился, две. Изначальную столешницу, вероятно, времен Марии Кровавой, покрывала другая, судя по старейшей вырезанной на ней дате, эпохи Якова Первого. Исследовав щель меж ними, я обнаружил листок бумаги со стихами Шекспира, а именно первым вариантом монолога Гамлета. Позволю себе зачесть его вам.
Холмс помолчал, вспоминая строки, стал глухо читать:
Быть или не быть?..
Сносить удары подлецов
Или смертельною борьбой
покончить с ними и с собой?
Второе выбрал бы любой, коль знал,
Что будет там, в потустороннем мире,
Кто там глава??
Всевышний? или Сатана?!
Вот в чем вопрос!
Вот что удерживает нас по эту сторону могилы!
Кто б стал терпеть безжизненное время,
Гнет самодуров, предательство, злосчастную любовь,
Кто б нес такое бремя,
Когда б не страх неведомой страны,
из коей нет возврата?
Вот что колеблет нас, смущает волю,
Молит терпеть страданья,
Болезни, старость, увяданье...
-. Однако вернемся к нашим баранам, – сказал Холмс, не дождавшись комплиментов религиозного Ватсона. – Итак, мой друг, теперь нам с вами известно многое. А чтобы доказать, что все изложенное мною не есть плод болезненной фантазии, нам необходимо...
– Смотрите, опять записка за окном, – прервал Ватсон друга. – Ну что ты с ним будешь делать!
– Что с ним делать? Да использовать его!– воскликнул Шерлок, вставая. – Использовать!
Спустя минуту он читал записку.
– А этот парень сверху хоть куда... Смотрите, что написал.
– «Что прикажете делать? Я к вашим услугам», – прочитал Ватсон, падая духом – Похоже, я, Сын Подушки, становлюсь третьим лишним.
– Отнюдь, мой друг, отнюдь! Вы немедленно отправляетесь на задание!
Шерлок, достав лист бумаги и карандаш, принялся писать.
– Ознакомитесь, – перегнулся скоро он через стол, чтобы положить ответную записку на колени куклы.
Вот что в ней было написано:
Дорогой доктор Ватсон!
Ваше письмо с предложением сотрудничества оказалось весьма своевременным. Прошу Вас, не мешкая, познакомиться с профессором Мориарти и выведать его планы. Напарником направляю моего лучшего агента Пиллоу-сан. Я познакомился с этим замечательным человеком в Японии, изучая методы Якудзы. В восточных единоборствах и интеллекте ему нет равных.
– Мне приятно, Холмс, что вы назвали меня своим лучшим агентом, – сказал Ватсон. – Однако это имя...
– Оно пришло мне в голову с вашей подачи мой друг. Вы ведь сами его озвучили, назвав себя Сыном Подушки?
– Да, я… – вздохнула кукла.
– Если оно вам не нравится, вы можете подобрать себе другое, – пожал плечами Шерлок.
– Нет, я его оставлю. Хотя бы потому, чтобы в будущем не иметь возможности упрекнуть себя в проявлении болезненного самолюбия.
– Я чувствую, вы о чем-то хотите меня попросить...
– Да... Помните великого волшебника Гудвина?
– Гудвина?.. Припоминаю.
– Он вставил в голову простачка Страшилы мозги из отрубей, смешанных с иголками и булавками, и тот стал интеллектуалом. Потом он вставил в грудь Железного Дровосека красивое шелковое сердце, набитое опилками. Льву же дал выпить...
– Понимаю. Вы хотите, чтобы я....
– Да, хочу.
– Минуточку... Мне надо подумать... Погодите, погодите, да вы же действительно гений, Пиллоу-сан!
Шерлок бросился в переднюю, к встроенному шкафу. Раскрыл его, вытащил снизу коробку с радиодеталями и узлами, когда-то притащенную Жегловым из подвала, стал в ней копаться. Нашел довольно громоздкий «жучок», приемник к нему. Аккумуляторы в них были. Покопавшись еще, нашел зарядное устройство. Расцвел, вернулся в комнату, поставил аккумуляторы на зарядку. Перед Ватсоном он восстал, пощелкивая ножницами.
– Вы собираетесь меня оперировать? – догадался тот. – Без наркоза?!
– Да, мой друг. Я, Гудвин Премудрый, вставлю в ваше тело свои уши.
– Не понял?
– Я вставлю в вас микрофон, и вы сможете оперативно передавать мне добытую вами информацию.
– Микрофон? Значит, я не смогу с вами переговариваться?
– Только телепатически, мой друг. Как сейчас.
– А если меня прощупают?
– Агентурная работа опасна по определению. И поэтому она удел лишь отважных.
– Если отважных – вставляйте, – вздохнул Ватсон.
Спустя два часа Холмс у окна прощался с Пиллоу-саном.
– Надеюсь в скором времени увидеть вас живым и здоровым, – сказал он, крепко пожимая кукле руку.
– Вы думаете, профессор Перен сможет меня оживить? – попытался шутить Пиллоу-сан.
– А почему нет? Если вы себя проявите, я думаю, это может придти ему в голову.
После того, как Пиллоу-сан взмыл в воздух, Холмс, снял с плеча перышко, из того вылезшее, и долго стоял у окна, глядя на дубовую рощу. Ему стало одиноко.
12. Никакой фантастики
Луи де Маар прочитал послание мистера Стоуна и теперь размышлял, поглядывая на Пиллоу-сана, сидевшего напротив. Тот еще не привык к тяжести в области желудка, и потому выглядел, как человек, снедаемый изнутри острым гастритом. Бывший дипломат не думал, что имеет дело с психически больным человеком, он, разумеется, знал это. Но насколько психически больной Холмс вменяем? – вот что его интересовало. Положим, он невменяем. Однако невменяемый человек не мог послать ему это вполне конкретное, с ожидаемым заданием, письмо. А эта кукла, сделанная из подушки?.. Почему он ее прислал?
Маар встал, взял Пиллоу-сана в руки, стал рассматривать. Увидел торчащие из головы иголки. Вспомнил Страшилу-мудрого. Пощупал тело. Почувствовал внутри что-то твердое... Шелковое сердце, набитое опилками! А вокруг рта коричневые пятна. Холмс поил куклу храбростью, как Гудвин Льва! Ну, теперь понятно. Он послал ее, желая дать понять, что мне придется быть храбрым, мудрым и пропускать все через сердце!
– Ну что, напарник, давайте познакомимся? – оживил Маара вывод. – Меня зовут доктор Ватсон. А вас, как я понял из записки, зовут Пиллоу-сан? Очень приятно. Вас, вероятно, интересует, кто я? Нет? А, вас интересует, как я остался в живых? Это странная история, Человек, расстреливавший обитателей Эльсинора, намеренно промахнулся. Промахнулся дважды. Нет, он ранил меня в голову, и в грудь, но так, что я не только остался жив, но и смог передвигаться. Почему он не убил меня? Не знаю. Что? Да, они убили Мари Лиз...
Луи де Маар обмяк, заплакал, слезы потекли по его щекам.
– Простите, – очувствовавшись тут же, сказал кукле. – Придя в себя, я стал искать Лиз-Мари, но не нашел. Никого не нашел – все убитые исчезли, осталась лишь кровь на траве. Погоревав, стал тушить то, что еще горело, и наткнулся на обгорелый труп Рабле. Старик спрятался в большом холодильнике и сгорел заживо. Я похоронил его на кладбище, в могиле, вырытой у могилы Пуаро. Когда копал, земля с ее стороны обвалилась, и стало видно, что ни гроба, ни останков в ней нет. Могильная плита покоилась на почвенно-растительном слое… Вижу, вы сыты сантиментами, простите. Сейчас мы с вами направимся в парк – в это время профессор Мориарти обычно прогуливается. Вот только куда я вас помещу? Коляски детской у меня нет, на руках нести неловко – люди засмеют. Вот ведь незадача...
Раздался стук в дверь. Маар открыл дверь и увидел высокого сутуловатого человека с худым лицом и седой, редеющей со лба шевелюрой, удивительно похожего на пресвитерианского проповедника. Это был профессор Мориарти.
– Извините за беспокойство, – сказал он, свойски улыбаясь. – Эта не ваша авторучка? – достал из кармана «Паркер». – Я нашел ее в парке, мне сказали, что она, по-видимому, ваша.
– Да, это моя авторучка, – ее забирая, злорадно соврал потомственный аристократ. – Весьма вам признателен. Проходите, пожалуйста.
Мориарти вошел, обвел комнату глазами, увидел куклу. Посмотрел пытливо на Маара. Тот, ответив не менее пытливым взглядом, предложил гостю занять свое кресло. Когда Мориарти сел, устроился в гостевом кресле, переместив куклу с него на свои колени.
– Я вижу, этот парень вам дорог? – спросил профессор, освоившись в кресле.
– Да. В Корее он выручил меня.
– Вы воевали в Корее?!
– Нет. Он воевал.
– И как же он вас выручил?
– Он отстоял там западную демократию.
– Понимаю, – покивал Мориарти. – Присвоив мою ручку и ответив так, вы позиционируете себя как ртуть, которая течет сквозь пальцы.
– Ртуть я не стал бы набирать в пригоршню. Она ядовита.
– Замечательно. Я хотел с вами познакомиться и вполне теперь доволен – вы, без всякого сомнения, интересный человек.
– Что вы от меня хотите? – спросил Маар, посмотрев на часы.
– Я хочу вам кое-что рассказать…
– Что?
– Вы ведь хотите узнать, что происходит в этом санатории, что происходило и произойдет, а также почему Абдулла сохранил вам жизнь? – посмотрел Мориарти на свои золотые часы.
– И не сохранил жизни Лиз-Мари? – чуть было не всхлипнул Маар.
– Если вам будет угодно.
– Рассказывайте.
– Позвольте начать с заключения: в этом сатанории совершается самое грандиозное преступление всех времен и народов. Мною неопровержимо доказано, что профессор Перен в течение многих лет превращает покойников в...
– В безгранично преданных ему деревянных солдат, – вставил Маар, вспомнив Урфина Джуса, завоевавшего Волшебную страну.
– Нет, не деревянных, – не изменился в лице Мориарти. – Он изготовляет садовников, поваров, инженеров, солдат, ученых и писателей с заданными характеристиками. Изготовляет и отправляет на Большую землю.
– И там сбывает?.. – Ватсон почувствовал во рту неприятный вкус червяка, извивающегося на крючке. Он знал: сейчас Мориарти скажет еще несколько слов, и крючок навсегда вонзится в его гортань.
– Можно сказать и так... – с удовольствием прочитал эту мысль злой гений. – Помимо похоронного агентства «Кристалл», Перен владеет агентством по трудоустройству, и за каждую трудоустроившуюся голову имеет от работодателя 10% ее годового оклада.
– А что вы видите в этом плохого? Он оживляет мертвых и возвращает их в жизнь... Вас вот оживил...
– Ничего плохого я не вижу. Напротив, я с удовольствием вошел бы в долю, предложи мне ее Перен. И чувствовал бы себя человеком, творящим большое доброе дело. Вы Ронсара помните? Ну, того, который свои наручные часы переводил на пятьсот лет вперед?
– Помню. Так вот, профессор Перен сделал из него отличного зубного техника, отлично умеющего ладить с женщинами. Из Ксавье Аслена и Жозефа Жарри, мнивших себя великими сыщиками, он сделал прекрасных садовников, знающих толк в жизни и не знающих что такое внеурочная работа.
– Ну и замечательно. Они получили в свое распоряжение новые жизни и умение ими распоряжаться. Что в этом плохого?
– Я говорил, что не вижу в этом ничего плохого. Напротив, восторгаюсь. Это же здорово! Вот, к примеру, возьмет завтра профессор Пилат дипломата Луи де Маара, богатого, образованного аристократа, ничего не сумевшего извлечь ни из родового замка, ни из высокого общественно положения, ни из тонкого интеллекта, возьмет Луи де Маара, венцом жизни которого стала психиатрическая лечебница, и превратит его в коммивояжера, беззаботного и фартового.
– Я с удовольствием стану беззаботным и фартовым коммивояжером... – ломко улыбнулся Луи де Маар.
– Нет, вы не понимаете, мой друг. Видите ли, профессор превращает человека в нечто подобное посудомоечной машине последней модели, пылесосу завтрашнего дня, холодильнику-мечте. А холодильник, даже холодильник-мечта не имеет возможности выбора, он не может поработать пылесосом или соковыжималкой, даже ради интереса. Он холодильник – и все тут! Так и будущий коммивояжер Луи сможет быть лишь коммивояжером. У него так будут устроены мозги. И он не сможет как-то иначе относиться к женщинам, только так, как написано в его мозгах четким переновским почерком. Он не сможет стать членом социалистической партии, потому ему предписано быть республиканцем. Он не сможет есть мяса, если вегетарианство есть деталь его обновленного мозга.
– А почему профессор Перен так поступает со своими подопечными?
– Видите ли, он хорошо знает: человек может быть счастливым, лишь обладая строго определенным набором качеств, наклонностей, физиологических особенностей. Если все они не складываются вместе, как детали, скажем, двигателя внутреннего сгорания, то ничего хорошего у него в жизни не выйдет, автомобиль не поедет, а если и поедет, то медленно, рывками и не куда-нибудь, а в кювет или банановую лавку. А наш Перен делает отличные автомобили, соковыжималки, посудомоечные машины и холодильники. Слесари, зубные техники, депутаты, ученые получаются у него просто отличные.
– Мне кажется, это неправильно так с людьми поступать. У каждого человека должно быть право выбора.
– Ну да! У каждого человека обязано быть право выбора! Право выбора, право на ошибку и несчастье, – не правда ли мистер Пиллоу-сан? – обратился к смолчавшей кукле.
– А как же будущее? – сник Маар. – Как же Всечеловеческий кристалл?
– С ним все нормально. Когда все люди станут работать как отличные двигатели внутреннего сгорания, возникнет чрезвычайно организованное общество, общество, способное на все...
– Пелкастер говорил что он, этот Всечеловеческий кристалл, уже есть и функционирует, и остается лишь кое-что отладить.
– Он лгал вам, и продолжает лгать другим простакам.
– А как же экран видимости, который нас окружает?
– Он внушен. Каждому жителю Эльсинора внушается, что, удалившись от Эльсинора, он все потеряет, потому что вне него – лишь неминуемая смерть. После того, как человек переправляется на Большую землю в мир, ограниченный смертностью, это чувство трансформируется у него в твердую веру в чудесный потусторонний мир, во Всечеловеческий Кристалл, в который всегда можно вернуться.
– Через похоронное агентство «Кристалл»?
– Они о нем не помнят, но у каждого из них заключен с ним договор на погребение.
– Ну, хорошо. Вы сказали, что экран видимости внушен каждому пациенту клиники. Но мы с господином Жегловым, извините, полковником Епифановым, исследовали его и установили, что он представляет собой цилиндрическую поверхность, окружающую Эльсинор...
– В самом деле?.. Надо будет как-нибудь к нему сходить, посмотреть... Хотя зачем? Я хорошо знаю, что мне, закоренелому материалисту, придет в голову, если я действительно обнаружу этот так называемый экран. Мне, читавшему «Обитаемый остров» братьев Стругацких, придет в голову, что эта антенна, которая продолжает в небо центральную башню Эльсинора, есть излучатель неких волн, действующих на организм человека не отрицательно, как в упомянутом романе, но позитивно. Удалившись от него на какое-то расстояние, мы начинаем испытывать дискомфорт, даже страх. Эти чувства набатом будят внушенное табу.
– Какое табу?
– Запрету под страхом смерти покидать Эльсинор самостоятельно.
– Мне над всем этим надо подумать, – сказал Луи де Маар.
– Подумайте, конечно. А завтра мы с вами встретимся и продолжим наш разговор.
– Хорошо. А сейчас скажите мне, чего вы добиваетесь?
– А вы еще не поняли?
– Вашим именем детей пугают.
– Детей преклонного возраста, заметьте. Детей преклонного возраста, то есть маразматиков.
– Пусть так. Ответьте на мой вопрос – это поможет мне размышлять.
– Хорошо, отвечу. Видите ли, мне нравится быть профессором Мориарти. И потому я не хочу вернуться на Большую Землю ни жизнерадостным крысоловом, ни прощелыгой дантистом.
– Но ведь можно поговорить с профессором и он может пойти вам навстречу...
– Он пойдет навстречу и предложит мне рекламный проспект, чтобы я подобрал себе подходящие мозги?
– А что в этом такого? Я бы выбрал себе мозги счастливого деревенского учителя...
– К сожалению, в буклете, который профессор Пикар мог бы предложить мне с моими природными особенностями, содержится всего два типа мозгов. Мозги профессионального крысолова и мозги зубодера.
– Да не может этого быть! Я не вижу в вас крысолова! Стоматолога тем более!
– Может. Сегодня ночью я тайно познакомился со своей историей болезни, – вынув из кармана отмычки, позвенел ими. – Там черным по белому написано, что лишь профессии специалиста-крысолова и дантиста, максимальным образом соответствуют моей сущности, и только эти два занятия могут сделать меня счастливым. Так что думайте, Ватсон, думайте, а завтра после обеда приходите ко мне на чашечку чая, покалякаем.
13. Ее восстановили вчера
Мориарти ушел. Луи де Маар, этого не заметивший, сидел некоторое время в прострации. Придя в себя, обнаружил, что Пиллоу-сана в номере нет. Профессор увел его с собой! Увел напарника, увел талисман, присланный самим Шерлоком Холмсом.
Маар сник. Со дня смерти Мари Лиз все выходило не так. Он вел себя как бессловесная скотина на бойне, ничего ровным счетом не сделал, чтобы защитить женщину, или хотя бы остаться в ее глазах мужчиной. Потом еще это... Ее убили, его – нет, он остался один, потом появился Пикар с людьми, следом – десятки пациентов. Ни с одним из них подружится или хотя бы завести приятельских отношений не получилось. Новая официантка }Вивьен, пыталась сблизиться с ним, они даже гуляли в парке под руку, но ничего из этого не вышло, кроме меланхолии. Все вокруг с того дня стало серым, и было серым до черного. Было, пока ему не пришло в голову, что в 204-ом номере обитает ни кто иной, как Шерлок Холмс. Воспрянул тогда духом, и вот те на! Кукла исчезла, надежды на светлое будущее тоже.
...Светлое будущее. Вселенский кристалл, человеческая мозаика, в который каждый человек, пусть кривоногий и длинноносый, со всеми своими вывихами имеет важное для всех место, свое личное, на которое никто претендовать не может по определению. Вот ведь Пелкастер! Такое придумать...
...Пелкастер, Пелкастер... что-то в голове у меня хочет соединиться, что-то с ним связанное, что-то раздвоенное, но никак не может... Поглупел в последнее время. Стоп! Вот оно в чем дело! Этот Всечеловеческий Кристалл Пелкастера и человек собранный (или сотворенный) Переном! Это же фактически одно и тоже. Вселенский Кристалл, Всечеловеческая мозаика достигает своей мощи из-за правильного расположения в ней личностей. Пациент же Перена, а теперь Пилара, становится счастливым и обретает долголетие благодаря подгонке тщательной органов друг под друга, подгонке интеллекта и психики под возможности этих органов! Вот откуда взялся Вселенский Кристалл! Его придумали как символ того, что вытворяет Перен-Пилар с людьми, а не в целях воскрешения идей первого русского Гагарина!
Маар встал, подошел к окну. Кругом было доброе лето... Везде цветы. Садовник, похожий на Глеба Жеглова, выкапывал лопаточкой отцветшие растения. Рядом его дожидалась тележка с цветущей рассадой – сотней цветов-юношей. Их посадят, и до самой смерти они будут счастливы, потому что садовник будет заботиться о них. Поливать, подкармливать удобрениями, удалять отмершие листочки.
А вот небо... Голубое. В нем плывет облако, похожее... похожее на рояль, – вспомнив Чехова, подумал Маар, хотя облако было похоже на катафалк. От мысленного заворота ему стало хорошо. Все нормально. Жизнь идет, в ней что-то происходит. Иногда происходящее кажется странным и непонятным, но должно же происходить что-то странное и непонятное, даже страшное? Иначе жить будет неинтересно, одиноко. Без странного и необъяснимого люди перестают тянуться друг к другу и тонут в свободе, как в болоте...
Маару захотелось в парк. Захотелось пройтись по дресвяным дорожкам, поглядывая на статуи богинь, захотелось постоять в блаженстве поклонения среди чудных японских камней и озерец, захотелось пройти затем в лес мимо березовой рощи и «Трех дубов», поздоровавшись, а может быть, и поговорив с их обитательницей.
К своему удивлению, он не стал, как обычно, раздумывать, стоит ли куда-то идти вместо того, чтобы лежать на диване, рассматривая «Гибель Помпеи» Брюллова и черно-белую фотографию Лиз-Мари под ней, рассматривать и думать, почему люди говорят черно-белая, а не бело-черная. Он не стал раздумывать, а просто повернулся, вышел из номера, прошел коридором, живо спустился по лестнице, с кем-то поздоровавшись, кому-то пообещав сыграть после ужина партию в шахматы, а кого-то и не заметив. Оказавшись, на террасе, он постоял у балюстрады, обозревая растомленное лето в самом пике беззаботного существования, растолстевшие на краю леса сосны, статуи, казавшиеся выше самих себя вчерашних. Пройдя в парк, сунул руки в карманы, пошел, ведомый дорожкой. У «Трех Дубов» увидел мадмуазель Рене[85], с младенцем на руках, направился к ним, чтоб узнать, как чувствует себя малыш. По пути услышал стук молотка по железу. Обернулся, увидев на центральной башне Эльсинора стержневую антенну, вспомнил слова профессора Мориарти. Слова о том, что эта антенна есть излучатель неких волн, позитивно действующих на организм человека. Ее, поврежденную пожаром, восстановили, наконец, вчера, сегодня ввели в эксплуатацию, и вот заделывают случайные повреждения и крепят кабели. И хорошо, что восстановили – теперь я здоров, хандры нет и в помине, и мне кажется, что вечером я не буду играть в шахматы, а прогуляюсь с Вивьен, может быть, даже в лес.
Луи де Маар продолжил прогулку. У Дианы охотницы сидел на скамье профессор Мориарти. Пиллоу-сан – кукла-куклой, – располагался рядом.
– А это вы, Ватсон! – воскликнул профессор, увидев, недавнего собеседника. – Неплохо выглядите, не она ли тому виной? – указал глазами глаза на антенну.
– Да, профессор, я чувствую себя великолепно. Благодаря вашему передатчику.
Взгляд Мориарти, поначалу благожелательный, вдруг застыл.
– Так вы не поможете мне?.. – спросил он озадаченно.
– Все это уничтожить? – очертил рукой дугу, перечеркнувшую Эльсинор. – Ни в коем случае. Но и мешать не буду.
– Возьмите куклу. Я так взбудоражился, беседуя с вами, что утащил ее с собой, сказал Мориарти механически. Он только что списал Луи де Маара со своих счетов, и теперь надо было сводить дебет с кредитом.
14. Рисковать нельзя
Шерлок Холмс, все это внимательно прослушавший, был уничтожен. Мориарти в глазах Пиллоу-сана и самозваного Ватсона превратил его в третьеразрядного сочинителя комиксов! Нет, надо спокойно во всем разобраться. Главное – это определить статус-кво. Значит, никакой фантастики? Никакого Вселенского кристалла? Никакого экрана? Бог с ними. Но что из этого следует? А то, что убийства в Эльсиноре происходят, когда требуется труп. Заказчик с Большой Земли требует что-то особенное, незапланированное, и профессор Перен-Пилар идет в свой курятник, выбирает подходящего каплуна, и того умерщвляют особым способом. Особым способом, то есть в состоянии крайнего душевного волнения, чтобы получилась заготовка с необходимыми параметрами. Некий господин N – подельщик. Когда случайных трупов не хватает, или нужно что-нибудь особенное, пересылает ему через то же похоронное агентство заказанный материал – Падлу, Катэра, взамен получая вышколенные кадры. Ну, хорошо, пусть так. Но это аутодафе? Оно ведь ни в какие ворота не лезет? Кому понадобилось всех убивать? Зачем? Куда увели людей, оставшихся в живых? Куда делись мертвые? Может, был получен крупный заказ? Какой-нибудь нефтяной шейх или Абрамович заказал для новой своей стометровой яхты экипаж с иголочки? Или полный комплект прислуги для нового дворца в Аризоне? И Перен взялся за это дело, созвонился с N, и они придумали план. Полсотни человек убить, еще столько же облапошить, это не игрушки. А куда делся профессор Перен? Полковник Епифанов писал, что среди убитых его не было. И не было среди тех, кого согнали на площадку перед дворцом. Также как и его родственников – бывшей жены мадмуазель Генриетты, дочери мадам Пелльтан и внучки Люсьен. Потому и не было... Значит, действительно срочный заказ... Но ведь он мог просто всех усыпить? И трупы не были бы физически повреждены. А может, им просто надоели пошлые водевильчики типа буквальной постановки «Красной Шапочки»? И они решили поучаствовать в настоящей голливудской постановке? С пальбой из автоматов, с душераздирающими сценами с десятками трупов? Решили поучаствовать, обратились к Перену, тот, вспомнив Нерона, ради удовольствия сжегшего Рим, придумал спалить Эльсинор. Впрочем, в чужой голове – потемки, как говорят русские. Профессор со всеми своими родственниками заблаговременно исчез, значит, виновен. Теперь – личное. Хочу я, чтобы меня переделали в стюарда яхты какого-нибудь магната? В счастливо-благородного стюарда в белоснежной форме, с золотой кокардой на фуражке? Однозначно нет. Впрочем, можно надеяться, что по своим характеристикам я могу рассчитывать на должность, хм, дивизионного комиссара полиции, но им я тоже не хочу быть. Я хочу быть самим собой, и пусть платой за это будут язва желудка, остеохондроз, неврастения, самоубийство, наконец. Из этого следует, что этот сатанорий необходимо разорить. Для этого нужны сообщники. Де Маара завербовать? Нет. Его оставили в живых. Оставили в живых свидетеля жестокого преступления. Оставили в живых, убив его возлюбленную. Это не спроста. Узнать, почему его, а также Аннет Маркофф, оставили в живых, можно лишь выходя в свет. И лишь выходя в свет, можно что-то делать, чтобы не стать стюардом. Конечно, было бы здорово все это сделать, не выходя в свет, но рисковать нельзя.