355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Сильверберг » Апокалиптическая фантастика » Текст книги (страница 21)
Апокалиптическая фантастика
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:35

Текст книги "Апокалиптическая фантастика"


Автор книги: Роберт Сильверберг


Соавторы: Фредерик Пол,Кори Доктороу,Фриц Ройтер Лейбер,Кейдж Бейкер,Аластер Рейнольдс,Стивен М. Бакстер,Элизабет Бир,Дейл Бейли,Джек Уильямсон,Роберт Рид
сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 36 страниц)

– Мои сотрудники использовали для создания вакцины стандартные методы, – сказал он. – Ослабленные вирусы применялись для этого множество лет. И успешно применялись, да. С помощью этих проверенных методов были побеждены свинка, ветряная оспа и корь. Наша ошибка состояла в том, что мы считали этот вирус естественным, природным. Следует добавить, что эту же ошибку допустили все.

Женщина за другим столом подняла руку:

– Как по-вашему, откуда взялся этот вирус?

– У нас есть доказательства, – начал он, потом запнулся. Два помощника сунули ему листки бумаги, и он начал читать, произнося какие-то длинные слова – то ли это были научные термины, то ли попросту все звуки сливались в его слабеющем рту. Потом он смолк, перевел дух, глубоко вдохнул и добавил: – Этот вирус – хитроумный монстр.

– Военный вирус? – спросила женщина. – Может быть, его сделали китайцы?

– Конечно нет. Это абсурд. Китайцы вымирают столь же быстро, как и все остальные.

– Тогда кто же несет за него ответственность?

– Частные лица, – таинственно ответил он.

Никто не обрадовался, услышав такое.

– Доказательства, – потребовала женщина. – Нам нужны твердые доказательства.

– Хотел бы я их иметь, – признался он. – Я вынужден предположить… на что указывают косвенные улики… что некая группа, обладающая необходимыми навыками и хорошей лабораторией, создала этот вирус и заразила несколько человек. От них и началась первоначальная эпидемия. Но она была нужна только для того, чтобы привлечь наше внимание. Заговорщики понимали, что нам… что кому-нибудь придется… быстро создавать дешевую вакцину в ответ на…

Мужчина в конце стола начал подниматься, неуклюже размахивая поднятой рукой, и выкрикнул:

– Прион!

Свидетель быстро его поправил:

– Здесь нечто иное, сенатор. Нечто, чего мы прежде никогда не видели. Прионы манипулируют другими белками. А этот агент… короче, это естественный компонент белковой оболочки вируса. Он был спрятан у нас перед глазами, и мы даже представить не могли, что он окажет столь разрушительное действие на нервную систему человека.

Комната наполнилась возбужденными голосами. Кто-то крикнул:

– Тишина!

Потом женщина подалась вперед. Руки у нее дрожали. Голос тоже дрожал, когда она произнесла вопрос в маленький черный микрофон:

– Значит, причиной всему стал масштабный заговор? Таково ваше объяснение?

– Да, сенатор.

– И ваша компания ни в чем не виновата.

Умирающий мужчина помедлил с ответом. Затем, опустив голову, признал:

– Я не знаю точно, как ответить на этот вопрос, мадам.

Снова шум голосов, снова призывы к порядку.

– Это была штурмовщина, – продолжил он. – Мы нанимали экспертов и консультантов по всему миру… и не исключено, что кто-то из них принадлежал к той тайной группе…

Я снова оглянулся. Самая холодная женщина в мире рыдала, вытирая слезы платком, вырезанным из оставшейся после отца рубашки.

– Вы обвиняете… – начала женщина, но тут голос ее подвел.

Рядом с ней сидел очень старый мужчина. «Трясучка» убивала пожилых не так быстро, как остальных. Может быть, поэтому у него еще не проявились симптомы. Голос у него был ровный и звучный, разум ясный. Старик заметил:

– Заговорщикам требуется цель. У этих людей должна была иметься какая-то цель. Как по-вашему, какая?

– Я могу лишь предполагать, – ответил свидетель, уставившись на свои руки. Когда они перестали дрожать, он поднял голову и сказал: – Одна из возможных целей – власть. Выжившие после этого кошмара получат в свое распоряжение целую планету. Но у меня есть и другое, лучшее предположение… более логичное и ужасное для меня… На такой шаг могла пойти группа по защите окружающей среды. Если они считали, что перенаселение и загрязнение среды являются жестокой угрозой для планеты. Если они убедили себя, что так будет лучше…

– И сколько их потребовалось бы?

– Извините, сенатор?

– Я про описанную вами тайную организацию. Хочу выяснить, сколько преступников нам следует искать?

– Не знаю, сенатор.

– Десятки? Сотни?

– Наверное, сотни. Но сохранить такой огромный секрет будет трудно. Поэтому горстка единомышленников смогла бы, вероятно, добиться желаемого результата, если бы у них хватило знаний.

– В вашей компании, сэр…

– Да?

– Кто не был вакцинирован?

Помощник наклонился к нему, прошептал что-то на ухо. Он отмахнулся от совета:

– Нет, я хочу ответить. – Свидетель наклонился ближе к микрофону. – Я задавал себе тот же вопрос, сэр. Обязан был задать. Но моя компания почти исчезла. Я настоял на том, чтобы мои сотрудники были вакцинированы первыми, включая всех субподрядчиков. Большинство из нас уже мертвы. То, что я еще жив, – скромное чудо. Я не могу подсчитать, сколько друзей и коллег… покончили с собой… но все же я, если говорить честно, не могу исключить и того, что несколько человек не смогли бы сбежать в этом хаосе…

Сенатор задумался над следующим вопросом, но поднялась умирающая женщина рядом с ним и хриплым, неприятным голосом спросила:

– Но зачем? Даже если все было так, как вы утверждаете, и небольшая группа попыталась спасти мир…

– Я ничего не утверждал, мадам. Я лишь предполагал.

Сидящий позади меня мэр вскочил и писклявым голосом приказал выключить телевизор.

– Мне наплевать на причины, – продолжил сенатор. – Причины – это оправдания. А это жестокая и злобная атака на человечество, и уж поверьте – те, кто в этом виновен, получают огромное удовольствие от наших страданий и ужаса.

Экран телевизора погас.

Я обернулся. Мать стояла возле мэра. Она уже не плакала, а эмоции сменились прежней стальной маской, которую я знал в мельчайших деталях.

– Очевидно, что это очень болезненная тема, – заявил мэр, обращаясь к классу.

Но мы не плакали. Смотреть такое было в десять раз легче, чем на людей, дерущихся из-за таблеток с ядом. Мать что-то шепнула мэру, тот кивнул и прошел вперед, разворачивая один из зеленых мешков, запас которых имелся в старом магазине. Диск был извлечен из проигрывателя. Мать помогла собрать все остальные диски, и, пока она относила полный мешок на автостоянку, мэр объяснил, что диски будут сожжены. Детей постарше это удивило, а учительница выглядела озадаченной и даже огорченной. Но мэр, желая придать смысл происходящему, объяснил:

– Да, люди играли роль в том, что произошло. Но важно то – и это вы должны запомнить, дети, – что лишь десница Божья может править этим миром. Ничто иное не имеет такой власти или величия. И та огромная кара, которую мы пережили, была наслана Отцом нашим небесным, за что мы должны быть Ему благодарны. Ибо Он подарил нам этот новый Эдем, и мы получили от Него благословения больше, чем любой человек, когда-либо ходивший по земле.

И он вышел.

Вскоре мы почувствовали запах дыма, уродливо-черного и наверняка токсичного.

Учительница медленно вышла к доске и что-то пробормотала, неуклюже поддерживая это дурацкое решение. Многие ученики принялись делать бумажные самолетики и перебрасываться записками с разной чепухой. Но я был занят делом: зажмурившись и затаив дыхание, я желал матери надышаться этим дымом, заболеть и умереть.

Уинстон стоял под ярким холодным солнцем – руки по бокам, глаза опущены, губы сжаты. На скулах у него перекатывались желваки. Он оказался не таким красным, как я представлял, но не требовалось особого таланта, чтобы понять, что он разозлен до крайности. Проходившим мимо хотелось поговорить с приезжим, но они видели его лицо и не решались. Даже двое детишек, захотевших было приблизиться к нему, передумали, и, проходя мимо меня, один из них спросил другого:

– Что за демон у него в сердце?

Я встал перед ним и стал ждать.

Он не реагировал.

Поблизости никого не было, и лишь мы стояли на площади. Я не знал, что сказать, но как только заговорил, нужные слова нашлись сами.

– Семьи, – сказал я с легким презрением. – С ними всегда нелегко. – Потом добавил парочку ругательств, подготавливая почву, и признался: – Моя мать была необыкновенной сукой.

Уинстон моргнул и уставился на меня.

Я ждал.

Он снова начал отворачиваться.

– А как насчет твоей бабушки?

Я хотел, чтобы он снова посмотрел на меня, реагируя на вопрос-подсказку. Но он избегал и моего взгляда, и предложенной темы, а мощные ноги понесли его к трейлеру.

Шагая рядом с ним, я заговорил о записях тех старых выпусков новостей. Несколькими сжатыми фразами я попытался рассказать о тех двух днях в классе, о реакции взрослых и о своем гневном презрении.

– Понимаешь, у нас имелось окно в прошлое. И что сделали взрослые? Уничтожили его. Они не увидели никакой ценности в этих дисках, лишь опасность и уничтожили их до того, как кто-нибудь сообразил, как сделать копии. Поэтому нынешние местные дети… они ничего не знают о том, что произошло, – кроме того, о чем им захотят рассказать родители.

Похоже, Уинстон слушал, но отказывался даже взглянуть на меня.

– И вот что забавно, – продолжил я. – Когда мне исполнился двадцать один год, я ушел из Спасения. Была одна местная девушка, Лола, и я любил ее настолько же сильно, насколько моя мать ее ненавидела, и мы решили перебраться в крепкий старый дом на холмах. Жить вдвоем с нашими собаками – и чтобы на много миль вокруг ни одного верующего идиота.

Мы подошли к дому на колесах. Уинстон ухватился за ручку двери и потянул. Зашипел сжатый воздух, помогая двери открыться. Но, поднявшись на ступеньку, Уинстон остановился. Он не удержался, посмотрел на меня и спросил:

– Да почему, черт побери, меня что-либо из этого должно волновать?

– Моя жена умна, но по-своему.

Теперь парню стало слегка любопытно. Но этого хватило. Спустившись из трейлера, он уставился на мою макушку и спросил:

– И что?

– Мы разговариваем. Весь день мы с ней болтаем. Но поскольку других людей мы не видим, а ничего важного в нашей жизни не происходит, то больше всего мы любим говорить о прошлом. О нашем детстве. Она не ходила в школу со мной, но помнит тот день, когда сожгли диски. Я ей об этом рассказал. И пару лет назад, когда мы в сотый раз об этом заговорили, Лола спросила: «А тебе не кажется это странным? С чего вдруг обычному человеку тратить на это столько времени и усилий?»

«Потому что это история, – ответил я. – Вот почему».

«Но тогда это еще не было историей, – заметила она. – Когда все началось, это была лишь эпидемия в Китае. Остальной мир все еще был в безопасности. Тем не менее кто-то начал записывать выпуски новостей про эту болезнь. И они записывали все про вакцину, даже когда остальные в мире думали, что это решение наших проблем. А ведь смысла в этом не было никакого, верно? Если, конечно, не знать заранее о том, что вскоре произойдет».

Я замолчал.

Сейчас Уинстон больше, чем когда-либо, выглядел как мальчишка. Лицо пустое и бледное, мысли затаились где-то глубоко. Но не успел я продолжить, как он спросил:

– Где эти диски лежали?

– В коробке. На ней ничего не было написано. Скорее всего, ее оставили здесь по ошибке.

– Нет. В каком доме они лежали?

– Не знаю.

– В доме моей бабушки?

– Вероятно, нет.

Он презрительно фыркнул:

– Ничего-то ты не знаешь.

– Зато знаю, что старушка спасла мир.

Уинстон шагнул ближе и навис надо мной:

– Она чокнутая.

– Вовсе нет.

Он облизнул губы и посоветовал:

– Забудь об этом.

Я промолчал.

Потом он вспомнил, куда шел. Большая нога снова шагнула на ступеньку, и он для верности повторил:

– Бабушка сумасшедшая.

– Она была ученой?

Он поднялся на вторую ступеньку.

– Наверное, это было нелегко, – заметил я, поднимаясь следом за ним.

Он обернулся и с удивлением обнаружил, что я все еще рядом.

– Что нелегко?

– Все время быть рядом с ними: со старухой, которая спасла мир, и с отцом, выросшим рядом с легендой. Потому что он-то всегда это знал, не так ли? В семьях не могут хранить секреты. И ты вырос, слушая рассказы о том, как бабушка помогала создавать вирус или вакцину, которые были благом. Великим благом. Без них на планете жило бы слишком много людей и цивилизация все равно рухнула бы. Да тут еще и климат стал ухудшаться, и все стало разваливаться.

Лицо у парня снова покраснело. Я уже стал планировать, как буду действовать, если он замахнется на меня. Спрыгну со ступенек и побегу – таков был мой героический план. Но замахиваться он не стал, а вместо этого сказал:

– Ни черта ты не знаешь.

– Миллиарды людей были убиты, и в этом отчасти виновна наша старушка. – Я улыбнулся и с усмешкой добавил: – Нелегко, наверное, спать под одной крышей с одной из величайших преступниц в мире, ее гордым сыном и сестрой, которая считает бабулю лучшим на свете и уникальным человеком.

Уинстон вздохнул.

Потом выпрямился, поднял руку и уперся широченной ладонью мне в грудь, отчего у меня едва не перехватило дыхание. А он даже не напрягся.

Мне захотелось убежать, но я остался.

– Нет, – заявил он. – Все не так.

– Да ну? – усомнился я. – Какое такое «все»?

Он ухмыльнулся:

– Считай, что я ничего тебе не говорил. Но если бы я знал об этом хоть что-то (учти, я сказал «если бы»), то меня бесили бы вовсе не убийства. Нет, проблема в том, что грохнули совсем не тех людей. Если тебе в руки попадает такое чудесное оружие, то им нельзя убивать своих. Зачем спасать мир, если он потом заполнится идиотами-христианами и черными дикарями? Только зря людей угробили, если хочешь знать мое мнение.

Новость должен был доставить Мясник Джек, но было лето, стояла жуткая жара, а в его главном холодильнике возникли какие-то неполадки. Поэтому вместо него ко мне приехал старый Феррис. Я копался на свалке, что на заднем дворе, – искал трубу, которую можно было бы вставить в нашу растущую оросительную систему. Громкий треск мотора заставил меня вернуться к дому. Я обошел его и увидел на крыльце Лолу в окружении нескольких собак. Возле двери, но внутри стояла у стены ее любимая крупнокалиберная винтовка «бушмастер». Гость еще сидел на небольшом мотоцикле, и поднятая им пыль медленно оседала на утоптанную пыль перед домом. Лола с ним говорила. Приветливее, чем она разговаривала со мной, она поведала Феррису, что он может зайти в дом или хотя бы в тенек на крыльце. И не хочет ли он выпить воды, у нас ее много, и ее совсем не затруднит сходить за ней, ведь ему жарко, и как ему ехалось из города?

Феррис молчал, но вежливо – ни гримас, ни демонстративных взглядов на безоблачное небо. Но даже за много миль от Спасения он отказывался разговаривать с любым человеком, официально и навсегда изгнанным из города.

Я окликнул его.

Он мгновенно просиял. Перенес негнущуюся ногу через сиденье, поставил мотоцикл на ножки и посмотрел на меня, на секунду-другую забыв, для чего приехал. Потом вспомнил. Глаза его наполнились печалью, и тогда я понял, что он привез плохие новости. Нетрудно было угадать, что именно он скажет, но слова меня все-таки проняли.

– Я насчет твоей мамы, Ной, – начал он. Потом, медленно покачав головой, мой старый друг сказал: – Померла она сегодня утром. Как раз перед восходом.

Я промолчал.

Тогда он ответил на вопросы, которые я мог задать:

– Померла она от рака. Мучилась не очень сильно. Правильные молитвы мы прочитали. Я так думаю, под конец она уже не соображала, где находится. Не так уж оно и плохо, ежели подумать.

Он смолк и уставился на меня.

– Что еще? – спросил я.

– Она говорила о тебе. А в последние дни все спрашивала, где ты. Сама уже не помнила.

Я поднялся на крыльцо и положил потную ладонь на влажную спину жены.

– Что ж… – проговорил я и, немного подумав, признал: – Пожалуй, мне следует знать, что она умерла. Так что спасибо.

Феррис хотел смотреть только на меня, но его взгляд упорно цеплялся за Лолу.

– Воды хочешь? – спросил я.

Он почти сказал: «Да». Но он столь последовательно отказывался до этого, что теперь уже не мог согласиться. Поэтому он глубоко вдохнул и выдал оставшуюся важную новость:

– Она спланировала свои похороны. Несколько недель назад, еще когда не шибко сильно болела, она сказала, как для нее важно, чтобы ты приехал и тоже понес ее гроб.

– Нет, – машинально отрезал я.

Лола шевельнулась под моей ладонью.

Я покачал головой и сошел с крыльца, внезапно разозлившись на этого человека, ни разу не сказавшего плохого слова никому из нас. Он был простым и порядочным человеком, много раз помогавшим моей семье за эти годы. По сейчас на меня обрушилось слишком много эмоций для одного дня, который лучше было бы провести в тенечке. Я подошел, остановился перед ним, а он лишь смотрел на меня. Его маленький рот был печально сжат, но в глазах не было и капли тревоги. Он меня не боялся. Ему было жаль меня, и он не отказался бы, если бы эту печальную весть донес до меня кто-то другой. Но ему хватило смелости или упрямства подождать, и, когда мои эмоции стали остывать, он сказал:

– Решать тебе, Ной. Похороны завтра утром, начало в мэрии.

– Меня там не будет, – пообещал я.

Феррис кивнул, забрался на мотоцикл, дважды нажал на стартер и уехал – жилистый человечек, исчезнувший в свежеподнятом облаке пыли.

Вымотанный разговором, я вернулся на крыльцо. К Лоле. Но сочувствие и понимание я получил там лишь от собак, лежавших у ее ног.

– Что? – спросил я.

Она повернулась и вошла в дом.

Я тоже вошел и переспросил:

– Что?

Она вдруг решила, что сейчас важнее всего прибраться на кухне. Лола принялась раскладывать тарелки по шкафчикам, сортировать ложки, вилки и чашки, а я наблюдал за ней, пока не понял, что сама она не скажет, о чем думает. Тогда я забросил удочку, сказав:

– Ты считаешь, что мне надо поехать.

Она не ответила согласием, потому что простое «да» не высказало бы и половины ее эмоций. Для нее важнее оказалось бросить горсть ножей в неправильный ящичек, а затем повернуться ко мне, подняв над головой фарфоровую тарелку, словно решив ее разбить. Мы обзавелись очень хорошими тарелками, отличными сервизами из Германии и Англии, некоторые из них были старше дома, в котором мы поселились. Может быть, из-за этого она сдержалась и не бросила тарелку. А может, не так уж она была разгневана и ей было важнее привлечь мое внимание, прежде чем сказать:

– Она была твоей матерью.

– Кажется, мне это известно.

Лола прикусила нижнюю губу. А затем проговорила несколько слов, которые, наверное, жили в ней, непроизнесенные, уже годами и о которых мужчина, спавший с ней каждую ночь, даже не подозревал:

– Она была лучше твоего отца, Ной. И поэтому я считаю, что злобная старая сука заслуживает, чтобы ты пришел на ее похороны.

Прислонившись к ближайшей стене, я спросил:

– Что ты имеешь в виду?

– Отец тебя бросил. А мать – нет. Отец мог взять тебя с собой, но решил не брать.

– Жить в странствиях? Он не хотел подвергать меня риску.

– А если на то пошло, почему он вообще уехал, черт побери? – Если бы гнев был соревнованием по бегу, Лола сейчас меня обогнала бы. – Он не был изгнан. Его даже не игнорировали.

– Но стали бы.

– Игнорирование не смерть. Сколько лет моя семья прожила в этом жалком городишке, и ни один верующий не предложил нам ничего, кроме секретных слов шепотом.

Никогда за все годы у меня не возникало желания ударить Лолу.

Сейчас я был к этому очень близок, но между желанием и действием все же оставался большой зазор. Однако я стиснул кулаки и тяжело дышал, с колотящимся сердцем, пока она смотрела на меня.

– Что еще? – выдавил я в конце концов.

– Твоя мать осталась. Поверь, она уговорила бы отца взять тебя, если бы этого хотела. Но решила, что для нее и для тебя будет лучше, если ты останешься. И пусть она была плохой матерью и плохим человеком, она наверняка старалась как могла. А это достаточная причина, чтобы ты поехал в город и сделал то, о чем она просила. Заставь себя поверить, что она действительно умерла, а потом можешь делать с ее могилой все что захочешь. Но возвращайся потом ко мне. Хорошо, Ной? Сделаешь это ради меня?

С ясной головой и полный целенаправленной ярости, я торопливо возвращался к дому мэра. Я принял решение. Я готов рассказать то, что знаю, или хотя бы поведать людям то, что я считаю правдой. Большинство мне не поверит. Эти упрямые и лишенные воображения души выбросят из головы мои слова, заявив, что меня ввели в заблуждение, или что я сумасшедший, или и то и другое вместе. Но даже если весь город будет смеяться над моим безумием, сама идея начнет грызть их изнутри: а что, если я прав? Что, если эта странная старуха несет ответственность за смерть миллиардов людей? И что, если ее семья не только знала об этом, но так или иначе одобряет то, что она сделала?

Однако, войдя через главный вход, я обнаружил Мэй и ее отца перед весьма довольными слушателями. Я ожидал, что они будут в соседней комнате, за закрытой дверью. Я и представить не мог, что десятки людей будут хохотать над чем-то невероятно смешным и сказанным лишь секунду назад. Неожиданно оказалось, что я стою на краю громкой и счастливой вечеринки, и несколько человек скользнули по мне взглядом, сразу определив, что я не разделяю их веселья.

Мэй заметила меня. Я ощутил ее взгляд, но когда попытался встретиться с ней глазами, она отвела их. Рука Мэй коснулась плеча отца, и она завершила историю, которую рассказывала, так:

– Вот так мы в конце концов и перебрались через Миссисипи.

Дружный хохот.

И я вышел на улицу.

Я все еще был готов выполнить задуманное. Да, готов. Мне лишь требовался более подходящий момент. И пожалуй, менее многочисленные и более восприимчивые слушатели. Возможно, мне придется солгать. Уинстон сделал гипотетическое признание. Я лишь чуть изменю его слова, придав ему еще больше высокомерия. Но пока я мысленно репетировал эту речь, из дома вышел Джек и подошел ко мне:

– Что случилось?

Я набрал в грудь воздуху, чтобы ответить. Но голос меня подвел.

– Ты перехватил Уинстона?

Я кивнул.

– Что-то вид у тебя нездоровый, Ной.

Это потому, что меня мутило. У меня в груди кроличье сердце, а я, похоже, не могу дышать достаточно часто, чтобы грудь перестала болеть. Мне хотелось сесть. Хотелось пива в высоком бокале, удобное кресло и тишины. Но еще больше мне хотелось оказаться в другом месте, поэтому я спросил Джека:

– Мое мясо уже разгрузили?

– Почти, но тут объявились наши гости, и мои парни смылись. А что? Хочешь ехать домой прямо сейчас?

– Да.

Он кивнул.

– Тогда пойдем закончим, – решил он. – Не знаю, где сейчас мои парни, но разгружать наверняка осталось немного.

– Нет.

Он выжидательно посмотрел на меня.

Я и сам точно не знал, чего хочу. Но услышал, как произношу:

– Окажи мне другую услугу. Сделаешь?

– Конечно. Какую?

– Когда появится возможность, скажи Мэй… скажи, что я все знаю.

– Что знаешь?

– Скажи ей, что ее брат почти все мне рассказал. А об остальном я догадался сам.

– О чем ты догадался, Ной?

Я лишь покачал головой.

Теперь Джек стал угрюмым и серьезным. Его сильная рука стиснула мне плечо:

– Что этот пацан тебе рассказал?

За дверью снова рассмеялись. Я четырнадцать лет прожил в этом городе и не могу вспомнить, чтобы здесь когда-нибудь так веселились.

– Ной?

Но я стряхнул его руку и направился к магазину Джека.

– Направь Мэй ко мне, хорошо? И не тяни, Джек. Как только разгружу мясо, сразу уеду.

Через три года после смерти матери мы с Лолой в последний раз ездили в мертвый город. К тому времени там уже трудно было найти что-либо полезное – успели поработать ржавчина, пожары и время. Но кое-какая добыча нам все же попалась, и еще мы поняли, что никогда больше сюда не вернемся. Что было очень ценным достижением.

Отчасти по ошибке, отчасти по плану в конце того дня мы остановились возле одной из братских могил. Здесь уже почти два десятилетия стояла целая армада бульдозеров. Могила еще не заросла окончательно, и из земли то здесь, то там торчали обломки костей и упрямые клочки ткани. Разглядывая эту печальную сцену, я вспомнил последние похороны, на которых побывал, и, когда Лола спросила, о чем я думаю, сказал об этом.

Она плакала. Я тоже плакал.

Шмыгнув, она сказала:

– Кто-то этого хотел. Кто-то все это спланировал.

Мне уже и не сосчитать, сколько раз мы про это говорили.

– Знаешь, чего я хочу, Ной?

– Чего?

– Чтобы те, кто это устроил, вышли бы и все рассказали. – Моя милая и грустная женушка прижалась ко мне и объяснила: – Как только началась эпидемия, им следовало бы выступить с официальным заявлением, доказывающим, что они реальные люди, и перечисляющим все те якобы мудрые причины совершить немыслимое.

– Об этих причинах мы и так можем догадаться.

– Но если бы они заявили о них, то сомнений бы не осталось.

– И что бы это изменило?

– А то, что сейчас нам было бы кого винить. Группу, имеющую название. Реальных людей с ясной целью.

– «Трясучка» убила бы тех же самых людей. Все правительства совершили бы те же ошибки. А мы с тобой в конце концов оказались бы здесь или в другом подобном месте, глядя на могилы и мертвецов.

– Но была бы и разница. Если бы они предъявили доказательства и заявили о причинах, то мы бы знали, что все это дело рук людей. Обычных идиотов с большим самомнением. А это значит, что живущие в Спасении обычные идиоты с большим самомнением уже не могли бы убеждать себя, что это был Божий суд или что все они такие уж безгрешные, а поэтому и выжили.

Об этом я как-то прежде не думал.

Лола снова шмыгнула и замолчала, вытирая слезы руками. А я стоял не шевелясь, смотрел на это огромное кладбище и думал: «Вот что при этом чувствуешь. Вот что значит быть могильщиком для всего мира».

Я поджидал ее, вытаскивая шмат копченого мяса из кузова, потом сделал перерыв, ожидая, что Мэй вот-вот примчится. Но не дождался. Тогда я вытащил и отнес в магазин еще два шмата, потом вышел, готовый ее увидеть. Но улица оказалась пуста. Нервная энергия придала мне сил, чтобы работать упорно и быстро. Разогревшись и вспотев, я расстегнул плащ, нагрузил мясо на тележку и отвез его в магазин, задержавшись в дверях, чтобы обернуться и никого не увидеть. Она не придет. Теперь я это знал, но, когда я снова вышел, Мэй стояла в кузове моего грузовика, поджидая меня. Но теперь мне уже не хотелось ее видеть. Секунду назад меня вполне устраивало, что наши дороги больше никогда не пересекутся.

– Ну? – осведомилась она.

Я прокатил тележку мимо нее, опустив голову.

– Твой друг сказал, что тебе что-то известно, – сказала она. – И что мне надо бежать сюда и поговорить с тобой. Что это важно.

Медвежье мясо темное и жирное, и коптить его надо совершенно особенным способом. Я принялся вытаскивать медвежатину из кузова и укладывать ее на тележку. Мэй наблюдала за этим, пока тележка не наполнилась. Потом сказала:

– Ты ничего не знаешь.

– Кем работала старуха?

Ну вот. Кто-то задал вопрос. И наверное, это был я, поскольку рядом больше никого нет.

– Работала?

– До эпидемии, – пояснил я.

Она молча смотрела на меня.

– Она была ученой, – предположил я.

Мэй выпрямилась и напомнила:

– Это было очень давно. И ты наверняка заметил, что она выжила из ума.

– Зато спасла мир.

Девчонка не отреагировала, даже не моргнула.

– Твой брат на нее страшно зол. Но только из-за того, что она убила не тех, по его мнению, людей. С другой стороны, ты знаешь, что она хороший человек, исключительный человек и всегда такой была. Ты любишь бабушку и проехала весь этот путь, чтобы посмотреть, где они с твоим отцом жили до того, как мир изменился. А заметки в твоем блокноте? Они помогут тебе написать книгу об этой великой женщине, которая спасла мир. – Я сильно вспотел, уставшие руки дрожали. – Мир требовалось спасать. Если бы бабушка и ее друзья не начали действовать, человечество в конце концов изменило бы климат. А это стало бы еще хуже того кошмара, который мы пережили.

Мэй не ответила. Но глаза ее опустились, и я услышал ее дыхание, стоя в трех метрах от нее.

– Дело в том… может быть, я верю, что все это правда. С климатом были серьезные проблемы. Людей было слишком много, а запаса времени уже не осталось. И так или иначе, но «трясучка» спасла мир.

Она подняла глаза.

– Мы все еще здесь, – признал я. – И я чертовски рад быть живым.

Она начала улыбаться, но передумала.

– Есть лишь одна проблема, Мэй. Может, твоя бабушка поступила так с наилучшими намерениями. Может, у нас не осталось иного выбора. Но почему бы не выйти из тени, не объяснить ситуацию? Почему бы ей с коллегами не предъявить свои аргументы, пусть даже они ужасны, а пути назад уже нет?

Мэй уставилась куда-то вдаль.

– Одно-единственное заявление – и тайны не стало бы. Никому не нравится умирать, но тогда смерть обрела бы хоть какой-то смысл. Человечество выпалывается, как сорняки, а планете после этого легчает. А это уже не столь безнадежно, как иметь дело с бандой безликих убийц, не имеющих иной цели, кроме как злобствовать.

Мэй так долго смотрела в небо, что и я посмотрел туда же, но увидел лишь высокую голубизну. Она повернулась ко мне.

– Может быть, им действительно стоило так поступить, – сказала она.

– Кто-нибудь из них вакцинировался?

Она не сводила с меня глаз. Подождала и ответила: «Нет», прежде чем рискнула сделать шажок ко мне.

Я попытался заговорить, но голос сорвался.

Мэй нетерпеливо ждала.

Я вдохнул и заговорил:

– Большинство заявило бы, что если кто-то намерен убить миллиарды людей ради блага планеты, то им тоже следует принять собственное лекарство. А что сказал бы я? Меня устроило бы, если бы они застрелились или бросились с обрыва. Но когда я думаю, что одна из них, жирная и старая, раскатывает по полумертвой планете во дворце на колесах… это красноречиво говорит, насколько этой группе присущи самопожертвование, достоинство и честь.

Мэй задумалась над ответом. Когда она открыла рот, готовая бросить мне вызов, я ее остановил:

– Но что хуже всего? На мой взгляд, и я в этом не сомневаюсь, их молчание сделало возможным существование этих людей. – Я махнул в сторону города. – Благочестивые жители Спасения думают, что они здесь потому, что Господь великодушен. Господь – славный парень. И Он предпочел их безымянным костям в безымянных могилах по всему свету. Они тупые и везучие ублюдки, но все же вольны думать, что они избранные.

Она снова задумалась.

А когда решила заговорить, я снова хотел было остановить ее. Но Мэй подняла руку, и я промолчал. Не помню, что я собирался сказать. Нас разделял всего шаг, и она выглядела даже моложе, чем прежде, но не столь миловидной. И улыбалась с той яркой пылкостью на лице, какую я никогда не видел у реальных людей, только у святых в старых религиозных книгах, – всепоглощающий безумный взгляд земной души, которой суждено усесться на коленях у Бога.

И она страстным шепотом сказала:

– Ты не понял.

– Чего я не понял?

Ее ладонь накрыла мой рот.

– Ты думаешь, что все кончено. Думаешь, что достаточно лишь однажды спасти мир. Но то, что ты назвал благородством, оказалось бы глупостью. Бабушка и остальные… они должны были выжить и поддерживать контакты друг с другом. Таков был план с самого начала. – Она смолкла и отдышалась. – Сколько детей живет только в одном этом городе, Ной? То же самое и повсюду. Несколько стариков, много молодых родителей, а детей столько, что и не сосчитать. И ты слышал, как люди переплывают моря, расселяются в поисках новых домов. Грядет еще один кризис. Он настанет не при моей жизни, может быть, лишь через несколько веков. Но рано или поздно те же трюки окажутся необходимыми, если мы решим устроить…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю