Текст книги "Воронья Кость (ЛП)"
Автор книги: Роберт Лоу
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)
Глава тринадцатая
Финнмарк, гора Мёртвый Рот, спустя несколько дней...
Команда Вороньей Кости
Никому не нравилось это место, хотя лишь один открыто признал это, хмуро поглядывая на гладкие, серо-зелёные камни и тёмную расщелину, из которой поднимался белый вонючий пар.
– Я всегда верил, – проворчал Мурроу, беспокойно глядя на чёрную расщелину и белый пар, – что именно в таком месте обитает дракон.
И сразу же у всех волосы встали дыбом, когда послышался вой и рёв, а затем наружу вырвалось горячее, дымящееся облако, напоминающее дыхание огромного, покрытого чешуёй змея, как все его представляли. Финн, конечно же, просто ухмыльнулся, искренне радуясь, что они наконец-то нашли тёплое местечко, хотя здесь немного воняло.
– Да что ты знаешь о драконах? – спросил он, ирландец в ответ сердито посмотрел на него. – Ты родом из страны, где даже змеи не водятся, не говоря уж об огромном драконе.
– Но всё же, – пробормотал Мурроу. – Дыра в скале, из который выходит горячий вонючий дым, – не самое гостеприимное место.
– Гномы, – согласился Тук. – Если не змей, тогда йотун, конечно же, а возможно даже сам Сурт.
А затем он усмехнулся.
– Или дуэгар, чёрный гном, кующий удивительной красоты клинок.
Так как Тук выглядел совсем как настоящий дуэгар, воины сотворили защитные знаки, на случай, если Тук собирается вдруг представить их своей родне.
– Проклятое место, – будто бы смакуя, добавил Мурроу, и остальные закивали, соглашаясь с ним, что наверняка так и есть. Финн, который был занят тем, что собирал и прятал на себе растопку для костра, замер, и уставился на ирландца, тот явно произвёл на него впечатление.
– И всё же это змей, – сказал один из оркнейцев, присоединившихся к ним, – а эта вонь – его огненное дыхание, огонь, который вот-вот вырвется наружу.
Онунд Хнуфа издал характерное рычание, головы повернулись, он нарочно перекосил плечо, так, что горб за его спиной вырос ещё больше, возвышаясь, словно огромная скала.
– Клянусь молотом, – проревел он, а затем насмешливо сплюнул. – Подберите-ка свои юбки и послушайте меня, вы – жалкие куски дерьма. Я родился в Морке, что в Исландии, и жил там между Геклой и Катлой – двумя огромными горами, на поле из чёрных камней, где ничего не растёт. Так вот, там воняло точно также, и там клубился такой же белый дым, а ночами я видел красное свечение. Люди, которые там жили, рассказывали мне, это потому, что голова Мирового Змея находится прямо под Исландией. А ещё я никогда, никогда в жизни не видел ничего, что напоминало бы такого змея.
Никто не произнёс ни слова, потому что Онунда побаивались. В конце концов, Мурроу прервал молчание.
– Ну, тогда ладно. Если там не голова Великого змея, Ёрмунгана, ведь Онунд сказал, что она в Исландии, то значит, тут, должно быть, судя по запаху, его задница.
– Ха, – пошутил Хальфдан, – а может это просто Финн, у которого крутит кишки из-за своей же стряпни.
Финн, от которого, как правило, воняло всегда, воссиял, вызвав усмешки. Но всё же, люди были напуганы, никому не нравилось это место, они неохотно поднимались по свежему снегу, который и тут и там был усеян различными предметами, а иногда встречались и мёртвые тела.
Они нашли шлемы, обрывки меха, сломанное копьё и руку. Сначала они откапывали мёртвые тела и обнаруживали, что они такие же твёрдые, как деревянные куклы, а затем поняли, тел здесь так много, что можно откапывать их вечно.
– Воины Хакона, – сказал Орм. – И ещё оркнейцы Гудрёда. Они сражались, и Гудрёд одержал победу.
Воронья Кость знал, что Орма больше интересовал священник Мартин, так как скорее всего, тот должен быть с людьми Гудрёда. Если, конечно, он не пошёл один. Воронья Кость нисколько не удивился, если бы священник добрался сюда в одиночку, а десятки воинов потерпели неудачу.
– Значит, Эрлинг сказал правду, – ответил он с горечью, подумав о том, что Гудрёд победил.
– Проклятие топора, – прорычал Клэнгер, и воины переводили взгляды с одного на другого, неуверенные и ошарашенные, они прошли весь этот путь, и теперь стало понятно, что Эрлинг, в конце концов, оказался прав. Орм заметил это; он знал, что на побратимов Обетного Братства можно положиться, и только на тех, кто занял его сторону, как только они разобрались кто есть кто, там, на верхней площадке водопада.
Когда стало ясно, что Онунд, Мурроу, Кэтилмунд и остальные выжившие из первоначальной восьмёрки, которую он отправил вместе с Олафом, снова встали на сторону Орма, а вместе с ними и большинство бывших Красных Братьев, которые принесли Клятву Одину, Воронья Кость почувствовал горечь, будто бы желчь растеклась во рту.
На его стороне остались христиане и те, кто всё ещё считали, что их принц благословлён богами и приведёт их к богатству. Большинство оркнейцев, взяв тела Ода и Эрлинга, встали под начало Ульфара, своего кормчего, который лишь мрачно кивнул Орму и отправился в обратный путь к побережью и своим кораблям.
– Думаю, это опрометчивое решение, – хмуро произнёс Воронья Кость, обращаясь к Орму, наблюдая, как уходят оркнейцы. – Они могут поджечь наши корабли, и тогда мы останемся здесь.
– Зачем им это делать? – сказал Орм. – Они дали слово.
Воронья Кость помолчал, думая, что должно быть у Орма не всё хорошо с головой. А затем он поднял глаза к небу, услышав далёкие крики последней стаи гусей, птицы направлялась на юг, пролетая над ними, над этой землёй, которую северяне называют Холодными берегами.
– Я угодил во все ловушки, на которые ты меня обрёк, – сказал он с горечью. – Хотя, может быть, для тебя ещё осталось две или три впереди. Но, всё равно, нам следует поспешить, настоящая зима уже близко, и, если нам не повезёт, мы застрянем в этих льдах на несколько месяцев.
Орм кивнул и натянуто улыбнулся, пытаясь восстановить разрушенные мосты между ними.
– Я не направлял тебя в ловушки, – ответил он. – У меня были свои дела, и я подумал, что тебе для твоего же величия понадобится этот топор. И я решил дать тебе ключ к Королевскому Ключу – палку, за которую Мартин готов отдать Кровавую секиру.
– Значит, ты не хотел сам получить этот топор? – отрезал Воронья Кость.
Орм не ответил, он понял, что ему уже пора смириться с тем, что это мальчик уже давно не тот девятилетний парень, которого он освободил от рабской цепи Клеркона. Орм прорычал это про себя, Воронья Кость спросил его об этом и, словно камнем, расколол все его надежды. В конце концов, Орм смог лишь покачать головой.
– Я был уверен, что твои небеса не рухнут, – сказал Орм, но слова выходили с трудом, словно он вытягивал их из бездонного морского сундука. Я дал тебе надёжных воинов и поручил Хоскульду позаботиться о вас. Всё что тебе нужно было сделать – пойти с торговцем и выяснить, где спрятан жертвенный топор.
– Но ты знал, что всё это затеял Мартин, – угрюмо возразил Воронья Кость. – Ты знал, что он выдавал себя за Дростана, но не сказал мне об этом.
– Я не был уверен, – ответил Орм. – Возможно, настоящий Дростан как-то участвовал в этом, и коварный Мартин воспользовался этим. Мне кажется, Мартин убил Дростана, а не стоял за ним. Я подумал, как только ты достигнешь острова Мэн, тебе всё станет понятно.
– Я выяснил правду гораздо раньше, – резко ответил Воронья Кость. – Хоскульд провёз Мартина везде, где проходили пути соперников, желающих заполучить Дочь Одина. Хоскульд не посчитал нужным рассказать мне всё это. А тебе он рассказал?
– Нет, – подтвердил Орм, – хотя, позже, я подозревал что-то подобное. Тебе надо было быть более терпеливым, Олаф, и Хоскульд рассказал бы тебе всё. Тебе он совсем не доверял. Тебе ещё многому предстоит научиться.
– Я преподал ему пару уроков, – прорычал Воронья Кость, и Орм печально взглянул на него. "Уж лучше бы он меня ударил", – подумал Олаф.
– Ты повесил всю его команду, как я слышал, – произнёс Орм и печально покачал головой. – Они были добрыми моряками, я знал их долгое время. А что же с самим Хоскульдом?
Воронья Кость оттолкнул от себя чувство стыда, внезапно рухнувшего на него, словно занавес, и прохрипел, презрительно махнув рукой.
– Спроси Гудрёда. Он вытащил Хоскульда с острова Мэн, и больше о торговце никто не слышал.
Орм вздохнул и почесал бороду. – Печальный конец.
– Всё закончилось худо, – хрипло сказал Воронья Кость. – Тебе не следовало использовать меня, как какого-нибудь трэлля, которого пускают впереди и ему достаются все удары.
Орм прищурил глаза и чуть приосанился.
– Я не использовал тебя вообще. Я предоставил тебе свободу выбора и дал всё что мог, чтобы ты сам нашёл свою судьбу. Я надеялся, что ты останешься верен Клятве Одина, которую ты принял, надеялся, что ты прежде всего человек, а уж потом принц. Но, мне кажется, я полностью ошибался.
Воронья Кость почувствовал, будто оказался внутри вращающегося вихря, земля внезапно ушла из-под ног. В этот миг его охватил ужас, и он запаниковал, что останется совсем один, словно корабль вдали от берега. Но затем всё исчезло, и мир снова вернулся в прежнее состояние.
– И вот мы здесь, – сказал он, глядя Орму в лицо. – Мы продолжим это дело вместе?
И всё же, чувство утраты было таким острым, будто кто-то в самом деле умер. Орм встретил взгляд его разноцветных глаз и кивнул.
– Да, – произнёс он, – ведь ты отыскал для меня мою Торгунну, и рассказал мне об этом, несомненно, к этому приложил руку сам Один. Самое меньшее что я могу сделать, то, что и делал ранее – поддержать тебя, чтобы твои небеса были, как и прежде, высоки. Но недолго, так сказали мне твои птицы.
Он замолчал, почесал бороду и задумался.
– Эрлинг сказал, что Гуннхильд и Гудрёд охотятся за жертвенным топором, – задумчиво сказал он, и Финн зарычал на Воронью Кость.
– Он смог бы рассказать ещё больше, – сказал он, словно ткнул Олафа охотничьей стрелой, – но понял, что нелегко говорить, когда у тебя меж бровей торчит топор.
Воронья Кость признал свою ошибку, резко хлопнув в ладоши, а затем, прищурившись, пристально посмотрел на нависающую над ними курящуюся гору.
– Ну что же, – проворчал он, – возможно Гудрёд уже ушёл вместе с топором, или Эрлинг думал, что это так, или ему просто поручили так сказать. Мы узнаем правду, лишь когда войдём в эту гору.
Он замолк потому, что появилась любопытная Берлио, ей хотелось увидеть живую легенду – Орма, она напялила на себя всю свою одежду, чтобы выглядеть чуть более привлекательной.
– Твои норвежцы называют это место Морсугур, – сказала она Орму. – Мне сказали, что это означает "время, что растапливает жир". Хорошее название.
Воронья Кость почувствовал её ладонь на своей руке, попытался стряхнуть и поразился её настойчивости.
– Вместе, – согласился он, глядя на Орма, понимая, что они вместе пока не закончат это дело.
– Я потерял всякий интерес к гаданию по птицам, – добавил он. – Теперь я не боюсь Матерь конунгов, как раньше.
– Dimidium facti, qui coepit, habet, – сказал Адальберт, оказавшийся вдруг поблизости. Орм обернулся и увидел костлявого священника, тот прятал руки в рукавах, капюшон рясы надвинут на лоб, на лице уже начала пробиваться густая борода. Адальберт улыбался.
– Тот, кто... – начал он.
– Тот, кто начал, уже сделал половину, – перевёл Орм. – Я тоже знаю это, священник.
– Странная у тебя нынче компания, – добавил он тихо Вороньей Кости, который хмуро посмотрел на него в ответ, мрачный, словно комок грязи.
– Это Адальберт, – сказал он. – Священник присоединился ко мне на острове Хай. Чтобы спасти мою душу – “probae etsi in segetem sunt deteriorem datae fruges, tamen ipsae suaptae eniten”. Хорошее семя, даже посаженное в скудную почву, принесёт хорошие плоды по своей природе. Разве не так ты мне сказал, священник?
– Очень хорошо, молодой принц, – пробормотал Адальберт. Орм усмехнулся.
– Ну, по крайней мере, ты выучишься латыни, – сказал он, а затем взглянул на Берлио.
Повисла длинная и неловкая пауза.
– Берлио, – сказала она твёрдо, когда поняла, что Воронья Кость не собирается её представлять. – Я из вендских земель.
– Рабыня, – добавил Воронья Кость, а затем многозначительно посмотрел на неё, – принадлежавшая принцессе.
Орм ничего не сказал, хотя и был уверен, что Берлио считала себя более важной персоной, чем Воронья Кость о ней думал. Он просто кивнул и отвернулся, его сердце ликовало; Воронья Кость вырос, но всё же ему предстояло ещё многому научиться – любви, дружбе и силе клятвы.
И они шли дальше, оставляя за собой людей, как слизняк слизь. Обетное Братство стало кулаком их отряда, побратимы почти не понесли потерь в стычках, с горечью подумал Воронья Кость, ведь почти всё уже было сделано до того, как они появились.
Но, тем не менее, от холода и скудной пищи страдали все, воины шли, пошатываясь, с замёрзшим дерьмом на ногах, некоторые падали и умоляли тащить их, другие же просили прикончить их чтобы не достаться живыми саамам. Остальные просто тихо и незаметно исчезали.
Узы, связывающие всех их, теперь представляли собой змеиный узел из клятвы, страха и надежды. Это удерживало воинов от того, чтобы перегрызть друг другу глотку, но неуверенность и недоверие никуда не пропали. Вид погребённых под снегом мертвецов только усиливал напряжение живых. Последний участок подъема на курящуюся гору буквально выжимал из них страх, словно воду из туго скрученной верёвки.
Гора казалась мрачной и седой, словно голова ведьмы, перед ними вздымались почти отвесные скальные стены. Они, спотыкаясь, преодолели нагромождения припорошенных снегом валунов, напоминающих спины китов, прошли весь нелёгкий путь от редкой линии мокрых, окутанных туманом сосен, где скрывались саамы в звериных масках. Здесь не было слышно птичьего пения, впереди зияла тёмная расщелина, из неё воняло тухлыми яйцами. Лишь один Финн обрадовался этому месту, потому что здесь было тепло.
– Здесь достаточно тепло, так что тает весь нападавший снег, – сказал он восторженно, будто сообщил хорошую новость. Все почувствовали тепло, которое слегка скрашивало зловоние, вырывающееся из дыры в горе. Но ничего более их не радовало, все их мысли были заняты тем, что придётся войти внутрь, как заявил Свенке Колышек.
– Я имею в виду, – рассуждал он, – что если тварь, живущая внутри, дышит так горячо, что весь снег неподалёку превратился в воду, то похоже, мы идём явно не в заячью нору.
– Да уж, сейчас я обгажусь от страха, – прорычал Кэтилмунд, а затем взглянул на Воронью Кость. – Пусть трясутся от страха те, кто нарушил клятву, и остался без покровительства Одина.
Воронья Кость наградил его испепеляющим взглядом. Его плечо пульсировало и горело, а голова была пустой, словно шар с воздухом.
– Я пришёл сюда не для того, чтобы трястись от страха у входа, – зарычал он. – Я пойду один и осмотрюсь, если людям от этого станет легче.
А он не трус, отметил Орм, хотя он всегда знал это, ещё когда Олаф был мальчишкой. Но всё остальное, что Орм узнал от Онунда и Кэтилмунда и остальных, ему совсем не понравилось. Он надеялся, что Воронья Кость проникнется Клятвой и будет держаться за нее, и будет использовать её силу, но стало понятно, что клятва тяготит принца из рода Инглингов. Он уже не побратим Обетного Братства, это стало ясно, но что его ждёт, думал Орм, было совершенно непонятно.
– Не стоит, принц, – посоветовал Орм. – Кажется, эта собака хочет нам о чём-то сообщить, и ты будешь нужен нам здесь, я так думаю. Отправь кого-нибудь другого.
Жёлтая псина с взъерошенной шерстью совершенно точно указывала на снежную дымку позади; воины неуверенно затоптались на месте и начали подумывать о своих щитах и оружии.
Воронья Кость двинулся к входу, там, где скальные стены вздымались ввысь с каждой стороны, – там могли встать в ряд не более трёх человек. И тогда жёлтая сука заскулила и завыла так же громко, как ветер, Берлио протянула руку и успокаивающе похлопала её.
– Клянусь Молотом, – зарычал Финн, оглядывая вокруг себя дымящуюся землю. – Я надеюсь, что место, куда мне придётся заползти, – не лоно богини, а то оно напоминает мне об одной женщине, которую я знал когда-то.
– Однажды я женился на такой же, – пробормотал Мурроу, раздался смех, почти воронье карканье, что издавали пересохшие от страха глотки, которые вдобавок еле дышали. И даже Берлио удалось выдавить улыбку, хотя в её карих глазах стоял страх.
Воронья Кость обернулся и взглянул разноцветными глазами на Клэнгера, который заметив это, тихонько застонал и подумал про себя: "сиськи Фрейи, почему он уставился именно на меня?" Но, тем не менее, он наблюдал поединок Олафа с Одом, и после этого зауважал молодого принца ещё больше. Клэнгер был уверен, что принц достигнет величия; оставалось лишь надеяться, что это величие не означает гибели Клэнгера. Тогда он втянул голову в плечи, словно вышел под ливень, и исчез в клубящемся паре.
Показалось, что всеобщее напряжение сразу же спало, воины повернулись к расщелине спинами, белый саван пара и влажное тепло дыхания дракона касалось их. Теперь они повернулись лицом к лицу с привычным врагом, они ждали появления смуглых низкорослых саамов в оленьих шкурах и звериных масках, с отчаянием тех, кому уже нечего терять.
Все понимали, что саамы нападут именно сейчас, даже слепой смог бы разглядеть их скопление среди карликовых сосен внизу. Было ясно видно, как они осторожно пробираются вперёд по открытым заснеженным участкам, так что не потребовалось бы даже недавнее предупреждение жёлтой суки.
Теперь их осталось не так много, как раньше, у большинства уже не было звериных масок, но у них всё ещё были маленькие луки и ужасные стрелы с чёрными древками и совиным оперением.
– Идут прямо сюда к нам, – прокричал Орм из-за спин выстроившихся воинов, укрывшихся потрёпанными, в зарубках, щитами. – Поднимаются наверх, в лоно женщины Финна, которую он плохо вспахивал, потому что оно ещё довольно узкое.
Воины разразились хохотом и расправили плечи. "Обречённые" – те, кто стояли в первом ряду, укрыли кольчужные торсы за щитами, а копьеносцы выстроились за ними вторым рядом, чтобы ощетиниться перед ними частоколом копий.
Финн свернул поля своей шляпы и надел поверх неё шлем, а затем сунул в зубы римский гвоздь. Воины захихикали, заметив это, и Мурроу покачал головой.
– Всё никак не пойму, зачем ты таскаешь эту шляпу, Финн Лошадиная Голова, – заявил он, – ведь она ни разу не принесла нам желанной погоды, ни раньше, ни сейчас.
Финн нахмурился. Потрёпанная, оборванная старая шляпа была трофеем из набега на усадьбу Ивара по прозвищу Штормовая Шляпа. Считалось, что эта чудесная шляпа может заставить утихнуть шторм. Именно поэтому Финн и забрал её, но за все годы, что носил её, он так и не научился ей пользоваться, в чём однажды и признался. Но это его ничуть не расстраивало, что он и сказал.
– Ну тогда хотя бы застегни ремешок шлема под подбородком, – заметил Мурроу, потому что Финн просто нахлобучил видавший виды шлем на голову.
Финн фыркнул. – Я ломал шеи многим воинам в застёгнутых шлемах, – заявил он, – а ещё больше народу просто задушил.
Воины, затягивающие ремешки своих шлемов, замерли, раскрыв рты. Воронья Кость с трудом сдержал улыбку, он хотел, чтобы каждый из его собственных людей имел суровый вид и был уверен в себе, так же, как побратимы Обетного Братства.
Он оглядел своих людей, беспокойных, словно кошки, по большей части ещё чужаков, но всё же они стояли, глядя на него, ведь они поклялись ему в верности. Воронья Кость раздулся от собственной значимости; ведь он принц Олаф, сын Трюггви, потомок Инглингов, именно он решает, кому жить, а кому умереть.
– Не слушайте Финна, – прокричал он им. – Чтобы сломать шею, как говорит Финн, нужно подобраться к врагу сзади, а это удаётся нечасто, несмотря на всё его хвастовство. Финн обычно убивает спереди, ударом железного гвоздя, ещё сами увидите.
Финн зашёлся хохотом, признавая правоту Вороньей Кости взмахом руки. Воины ревели и стучали оружием по щитам, издеваясь над крадущимися саамами. Из первого ряда раздался крик, воины по привычке чуть присели, подняв щиты; в воздухе замелькали стрелы, они вонзались в избитые деревянные щиты или отскакивали от камней. Группы саамов подбирались ближе и метали дротики, которые со стуком ударялись о щиты и отскакивали; воины кричали, потешаясь над ними, а Воронья Кость, сжав в каждой руке по копью, размахнулся и швырнул их над головами своих людей, выкрикнув:
– Иду на вы!
Славяне хорошо знали – этими словами великий князь Святослав предупреждал своих врагов. Я иду против вас. Орм поднял свой меч, воодушевляя воинов, хотя строй и так заревел, увидев мастерство Вороньей Кости, и лишь некоторые, кто помнили Святослава, знали, что всё, что осталось теперь от князя – чаша, сделанная из его черепа, из которой пил печенежский вождь.
– Какой замечательный трюк, – сказал Свенке Колышек, обращаясь к Вороньей Кости. – Этому так же нелегко научиться, как и поймать копьё в воздухе?
Воронья Кость усмехнулся и покачал головой.
– Ты не сможешь научиться этому, – заявил он громко. – Ведь это подарок богов.
Воины, что хорошо его знали, покачали головами, подтверждая и одновременно удивляясь этому. Они часто видели, как он каждый день практикуется в метании копий, а его ржавая от купания в море кольчуга тоже говорила о многом; они понимали, что таким образом принц куёт себе славу, которая сделает его героем саг.
Воронья Кость хотел ответить Свенке, что лишь немногим воинам повезло иметь такие особенные руки, но их накрыла следующая яростная атака из летящих стрел и копий, с грохотом застучавших по щитам. Свенке осклабился в улыбке и повернул голову, чтобы прислушаться к Олафу. Тем временем, копьё, угодившее прямо в чёрную скальную стену, треснуло и сломалось, наконечник, вращаясь, отлетел прочь, не причинив никому вреда, а обломок древка вонзился Свенке в шею. С чавкающим звуком входящей в навоз лопаты, деревяшка вошла чуть выше подшитого кожей ворота его любимой кольчуги.
Он попятился, удивлённо уставившись на кусок дерева, который неожиданно вырос из его тела, и с озадаченным видом обернулся к Вороньей Кости. Олаф чуть подался к нему, чтобы расслышать то, что Свенке попытался сказать, но из его рта вырвались лишь красно-чёрные сгустки крови, и он с грохотом рухнул на спину.
Когда Воронья Кость склонился над ним, Свенке уже умер, это было своего рода милосердная смерть потому, что с такой раной не живут. Мурроу выругался и увидел выражение лица Вороньей Кости, тот с сожалением смотрел на Хальфдана, который решительно двинулся вперёд, чтобы встать в строй вместе с побратимами Обетного Братства, призывая остальных смотреть в оба, быть готовыми заменить в строю убитого, и не опускать щиты.
Постоянная вонь, закручивающийся вихрями белый пар, дождь из стрел и копий, колотящий по щитам, и тонкое, высокое завывание ветра, – всё это подтачивало их храбрость, словно червь точил деревянный киль. Орму и Финну пришлось обойти строй воинов, ободряя и похлопывая их по плечам, убеждая людей стоять твёрдо, потому что воины начали пятиться. Воронья Кость выпрямился от тела Свенке Колышка и поступил как обычно. Он просто засунул гибель воина в чёрный морской сундук в свой голове и закрыл его, хлопнув крышкой. Ещё одна потерянная фигура в игре королей...
В конечном счёте, атака принесла почти что облегчение, люди наблюдали, как вражеская волна нахлынула и разбилась о них. Теперь Воронья Кость уже не видел противника из-за спин побратимов Обетного Братства Орма, которые стояли в первых двух рядах. Он слышал, как разъярённые саамы колотят по щитам, видел, как деревянные щепки отлетают от них, он услышал волчий вой Обетного Братства и предсмертные крики врагов.
Пролетел один миг, не более, но этого оказалось достаточно, чтобы саамы оставили кучу одетых в оленьи шкуры тел, глубиной в два-три тела перед стеной из сомкнутых щитов. Копьеносцы из второго ряда добивали лежащих поблизости стонущих врагов, а тем раненым, кто находился подальше, оставалось лишь вопить и просить о помощи, потому что никто не решился покинуть стену щитов и прикончить их, так что истошные крики продолжали вырываться из их глоток.
Мгновения ползли еле-еле, из расщелины в скале вырвался тонкий свист ветра, похожий на звук летящего копья. Воины передавали взад и вперед кожаные бурдюки с водой; тело Свенке оттащили, раненые заматывали раны и царапины. Стюр и Атли стукнулись шлемами, и тяжело дыша, проорали друг другу: всё ещё здесь, всё ещё живы.
А затем появился Клэнгер, он слегка задыхался, лицо мокрое, в каплях, глаза красные от едкого белого пара.
– Ты должен это видеть, – сказал он Вороньей Кости. – И лучше взять с собой несколько воинов. Громкоголосого и священника, потому что нам могут понадобиться их знания.
Всех обуяло любопытство, когда Воронья Кость подозвал скальда со священником, не обращая внимания на Орма и Финна, которые с хмурым видом расспрашивали Клэнгера.
– Я нашёл путь сквозь гору.
Он замолк, перевёл взгляд с Орма на Воронью Кость и облизал сухие губы.
– За ней нет снега, вообще нет.
Орм взял с собой Финна и Мурроу, оставив командовать Кэтилмунда и Хальфдана, на случай если он погибнет. Воронья Кость взглянул на двух мрачных воинов Орма, и на своих собственных, на скальда, у которого дрожали губы, на решительного священника и мрачного и напуганного Клэнгера. Олаф прошагал по скользким чёрным камням, грязи и лужам, навстречу ветру, который внезапно вырвался и взвыл откуда-то изнутри, сомкнув за их спинами вонюче белое облако дыма.
Ход за расщелиной вёл направо, Клэнгер поднял руку, и все замерли на полушаге. Воронья Кость понял, что рыжая сука пошла вместе с ним и, поскуливая, уселась рядом. Он совсем не хотел оборачиваться, чтобы увидеть сзади Берлио, потому что ему пришлось бы приказать ей вернуться, и Олаф знал, что она начнёт перечить.
– Вот здесь я увидел свет, – сказал Клэнгер. И подумал, что, должно быть, это выход.
– А ты не подумал, куда эта мысль заведёт твои ноги? – спросил Мурроу.
– Cogitationis poenam nemo patitur, – произнёс Адальберт и посмотрел на Воронью Кость.
– Сейчас не время для уроков, – прорычал в ответ Олаф, и священник, изображая покорность, вежливо кивнул.
– Никто не может понести наказание за мысли, – перевёл Орм, мягко взглянув на Воронью Кость, который решил, что эти две издеваются над ним, и ответным взглядом дал понять, что ему это совсем не по нраву.
– Я просто перевёл Финну, – вежливо ответил Орм. – Он не любит, когда при нём говорят что-то непонятное.
Ухмыляющийся Финн подтвердил это кивком.
– И что же дальше? – спросил Воронья Кость в повисшей затем тишине. – Вы все останетесь здесь, пойдёте назад или отправитесь со мной?
Клэнгер, задетый замечанием Мурроу, словно разозлённая собака, проревел:
– Мои ноги подчинились мысли, о которой ты говорил. Идите за мной.
Затем он замолк и криво улыбнулся великану-ирландцу.
– И не верьте тому, что услышите и тому, что увидите.
Кровь застыла у них в жилах, и Финн, проклиная Клэнгера за загадку, которую он им загадал, уже ступил в облако клубящегося пара, прежде чем кто-либо попросил Клэнгера выразиться яснее.
Вороньей Кости казалось, что ветер, принеся вдобавок тепло и зловоние, скорбно застонал и прокричал чаячьими голосами. Мурроу покрепче сжал рукоять топора и скосил глаза на Орма, который в ответ вопросительно поднял бровь, будто подбадривая его вступить в облако дыхания огромного спящего дракона.
А затем все они шагнули за белый дым и внезапно увидели ряды насаженных на шесты кричащих голов, злобные глаза смотрели на них, зубастые рты открыты, остатки волос свисали на то, что когда-то было лицами. Головы кричали на них, так что все застыли от страха и слегка присели, – кроме жёлтой суки, она рванулась вперёд, зарычала и залаяла. Клэнгер стоял впереди, ничуть не боясь, наслаждаясь местью за то, что его отправили сюда первым. А затем, он рассмеялся и ударил по одной из голов, она соскочила с деревяшки и подкатилась к ним. Собака с лаем погналась за ней.
– Когда я увидел их в первый раз, то обделался, – признался он. – Но потом я бросил камень в одну из голов, и ничего не произошло, тогда я подошёл поближе и внимательно рассмотрел их.
Он дал знак остальным сделать то же самое, и Финн прикоснулся остриём своего римского гвоздя к одной из ужасных оскалившихся голов, оказалось, что плоть всё ещё держится на кости, развеваясь на ветру чёрными ошмётками. В затылочной части черепа зияли три дыры, и Клэнгер закивал, когда заметил, что остальные сообразили, в чём дело.
– У всех голов точно такие же дыры, – сказал он и рассмеялся, глядя на их хмурые лица.
– Забавная вышла шутка, – печально ответил ему Финн. Через три отверстия в каждой голове ветер гнал горячий воздух, а со стороны казалось, будто головы кричали. Толковая идея, будто кто-то додумался залаять, притворяясь сторожевой собакой, и по той же самой причине.
– Это северяне, – сказал Воронья Кость, подзывая жёлтую суку именем Виги. В конце концов, он схватил её за холку и оттащил прочь, потому что не очень хорошо терзать недавно убитых.
– Друзья этих несчастных точно не стали бы смеяться над этой шуткой, – добавил он.
– Хорошо сказано, – сказал Орм, и на мгновение между ними вспыхнула искорка теплоты, словно отголосок того, что было когда-то. Финн и Мурроу опустились на колени и осмотрели ужасные черепа, как будто пристально изучали деревянные кубки, сделанные на токарном станке. Показалась Берлио, зажав ладонью рот, и Финн взглянул на неё.
– Проваливай, женщина, – проревел он. – Тебе здесь не место.
– Норны вплели её в это дело, – резко ответил Воронья Кость. – Пусть сами и распарывают.
– Идём, – сказал Орм, призывая всех к бдительности. Осторожно, словно овцы, учуявшие волка, они миновали кричащие черепа, продвигаясь в облаках дыма между парящих лужиц, а затем, как будто на глаза пролился бальзам – белый дым разом пропал. Словно необыкновенное чудо, такое как лежащая обнажённая светловолосая девушка с двумя мешками золота, они увидели перед собой небольшую чашеобразную долину, покрытую травой, совсем без снега, со всех сторон её окружали громады гор.
Здесь было довольно тепло, поэтому росла трава, и хотя, сейчас уже зима, трава была цветом осенней шкуры лисицы. Виднелись рощицы высоких деревьев, сбросивших листву, хвойные же, трепетали увесистыми, как брюхо богача, ветвями на тёплом ветерке.
Под одним из деревьев вилась струйка дыма. Воины в меховых одеждах стояли готовые к битве с копьями в руках, ещё миг и прольётся кровь. А затем женский голос сказал им что-то, и воины в звериных масках послушно уселись, словно домашние псы.
Воронью Кость будто молотом забили в землю, или ударили кулаком в живот, выбив из него весь воздух и разум. Ненависть и страх заполнили его целиком, он чуть не опустился на одно колено, а затем с трудом взял себя в руки, поднял голову и заметил озадаченное и беспокойное выражение лица Орма.