Текст книги "Игры драконов"
Автор книги: Роберт Линн Асприн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
ГЛАВА 19
Бар «Ио Мама бар и гриль», с длинным и узким рядом кабинок, приютился неподалеку от Бурбон-стрит, напротив бара «Пэт О'Брайен» и зала-музея джаза «Пресервейшн холл». От множества баров в округе он отличался разве что небольшим танцполом наверху, серьезным выбором текилы и лучшими гамбургерами в Квартале.
Гриффен обнаружил его в первые же дни пребывания в городе и теперь заглядывал туда по два-три раза в неделю. Местная кухня привлекала его, и он старался перепробовать всяческие гумбо [13]13
Суп из стручков бамии.
[Закрыть]и джамбалайи, [14]14
Плов.
[Закрыть]однако, когда желудок требовал чего-нибудь знакомого, то вне конкуренции были обычный бургер и китайская пища. Когда Гриффен выяснил, что ночной бармен Падре разделяет его любовь к старым фильмам и прочей банальщине, за «Ио Мама» закрепился статус любимой тусовки.
Точно угадать, когда в баре поспокойней и можно зайти, было не так-то просто. Слишком рано вечером – и не протолкнуться от туристов. Слишком поздно – и наплыв работников сферы услуг, желавших съесть бургер и пропустить стаканчик, прежде чем идти домой или перебраться в другой клуб.
Обычно Гриффен пытался заскочить где-то между одиннадцатью вечера и часом ночи. Бар не пустовал никогда, но в это время толпа редела настолько, что он мог поболтать с Падре и, не отвлекаясь, вкусить блаженство.
В тот вечер он сидел в кабинке, наслаждаясь жареной картошкой в придачу к бургеру с арахисовым маслом и праздно смотрел кино «АМС» [15]15
Кабельная сеть «American Movie Classics».
[Закрыть]на одном из телевизоров по периметру бара. Точнее, фильм «Большой побег», который видел так часто, что мог наговорить весь диалог без помощи субтитров.
В дверях показался здоровяк, похожий на байкера, и тяжелой поступью, почти шатаясь, двинулся по бару.
Ничего, собственно, примечательного, поскольку именно в этой части Сен-Питера собирались байкеры и кругами ходили с пивом по нескольким барам, перешучиваясь и сравнивая мотоциклы. Обычно они держались особняком, никого не задирали и считались посетителями наравне со всеми.
Однако Гриффена в новоприбывшем что-то привлекло. Слегка озадаченный, он понаблюдал за человеком, пытаясь уловить, в чем же разница.
С виду байкер как байкер, стандартный экземпляр. Темные волосы средней длины, хорошо бы вымыть. Посередине лица с массивной челюстью, которую украшала двухдневная щетина, топорщились густые усы. Черная футболка-безрукавка, синие джинсы с цепочкой от ремня до заднего кармана и видавшие виды, стоптанные ботинки. И все-таки…
Гриффен внезапно понял, что человек ни с кем не общался. Обычно байкер заходил, кивал бармену и хотя бы взмахом руки приветствовал собратьев.
Этот просто шел вдоль кабинок, не глядя ни вправо, ни влево, фиксируя взгляд на дальней стене. Гриффен знал наизусть, что на стене, куда уставился человек, нет ничего. Либо рассеянный взгляд лунатика… либо того, кто следит за всем сквозь ресницы.
Гриффен посмотрел на Падре. Бармен стоял с непроницаемым лицом. Никакой реакции, ни единого взгляда.
Почти сразу он заметил, как три байкера в начале бара положили деньги на прилавок и спокойно, с деланным безразличием взяли пиво.
Кусочки мозаики совпали, и Гриффен ничуть не удивился, когда человек с отсутствующим взглядом скользнул к нему в кабинку.
– Чем могу служить, инспектор? – буркнул он, отодвигая тарелку.
Рассеянный взгляд впервые сосредоточился, и незнакомец долго и пристально посмотрел на Гриффена. Тот взглянул в ответ. Наконец человек едва кивнул, словно что-то подтвердилось.
– Детектив Гаррисон, – представился он. – Криминальная полиция.
У Гриффена был очень скромный опыт общения с полицейскими. По крайней мере он старался избегать их, как зачумленных. Уважал, конечно, за работу, от которой его воротило за версту, но всегда чувствовал себя неуютно рядом с людьми, властными над ним автоматически.
Наверное, если бы он не смотрел сейчас кино, в котором союзники-военнопленные бегут из немецкого концлагеря, то, может быть, ответил иначе. Ему неодолимо захотелось поиздеваться.
– Повторяю: чем могу служить?
– Ты Гриффен Маккэндлс, – промолвил детектив, будто и не было вопроса. – Говорят, принимаешь дела от Мойса.
– Какого еще Мойса? – невозмутимо ответил Гриффен.
Гаррисон на мгновение поднял глаза и тяжело вздохнул.
– Послушай, малыш. Я без диктофона и не пытаюсь заманить тебя в ловушку. Не волнуйся и не надо умничать. Просто дай мне для ясности дополнить общую картину. – Он откинулся в кресле. – Игорный бизнес Мойса… преемником которого назначили тебя… он защищен. Речь не о подкупе или «грязных» деньгах – если где и есть, то по мелочи. Может, кому и дали на лапу, но главная защита в том, что немало тех, кто представляет городскую власть, играют сами. Говорят, поэтому игры Мойса никто и не трогает. Что, если во время облавы мы прихватим кого-то из политиков? Тогда нужно брать и всех остальных. Короче, дерьма по уши. Допустить такое не могут себе позволить ни они, ни я… э-э-э, мы. Хочу только заверить: я не пытаюсь хитростью поймать тебя на слове и вынудить признать вину.
– Ладно, – бросил Гриффен. – Однако все равно не понял, к чему вы клоните.
Гаррисон медленно закрыл глаза, потом открыл. Взгляд был пустым и безжизненным.
– Я только подумал, хорошо бы встретиться наедине, – ответил он. – Разрядить, так сказать, обстановку. Но, раз от ворот поворот, хочу просить об одолжении.
Гриффен пожал плечами.
– Допустим… в разумных пределах.
Детектив наклонился вперед и невесело усмехнулся.
– Ты, Гриффен, в городе новичок и еще привыкаешь к тому, как у нас все устроено. Мы на твои дела закрываем глаза. Прошу только об одном: не осложняй нам эту задачу.
– Уточните, как именно?
– О, ничего особенного. Если игры нелегальные, поменьше шума и побольше закрытости. Держи язык за зубами, равняйся на остальных. Если разборки в игре закончатся трупом, хорошо бы оттащить его куда подальше, а то и свернуть игру. Затем позвонить в полицию. Мелочь, а приятно. Нам, знаешь ли, тоже нельзя уж совсем не замечать, что происходит вокруг.
– Звучит приемлемо, – согласился Гриффен.
– Хорошо. Рад, что мы поняли друг друга. Детектив начал вылезать из кабинки.
– Случайно нет ли у меня хоть какой-то надежды на ответную любезность?
Полицейский застыл, потом медленно повернул голову и уставился на Гриффена.
– Любезность? Тебе? От меня? – медленно произнес он.
– Пустяки, – пожал плечами Гриффен. – Если не хотите, можете смело сказать «нет».
Гаррисон рухнул обратно в кресло и жестом показал: «Выкладывай».
– Вы правильно, детектив, заметили, что я еще мальчишка и только учусь. – Гриффен замялся. – Слышал, полиция не любит, когда в местные дела суют нос федералы. Это правда?
– Продолжай, – сказал Гаррисон.
– Мне намекнули, что я стал мишенью для человека из Национальной безопасности, Имя – Стонер. Говорят, он меня разыскивает и, пользуясь федеральными каналами, может задействовать местные власти по всей стране, чтобы выяснить, где я и чем занимаюсь.
Детектив откинулся в кресле и поднял голову.
– И чем же ты успел прогневить федералов?
– Правда не знаю, – ответил Гриффен, искренне, насколько возможно. – Я только что, месяц назад окончил колледж. Там, чтобы заработать немного денег на карман, держал несколько карточных игр. Сейчас продолжаю с Мойсом. Больше и подумать не на что, чем заслужил такой почет. Признаться, нервирует.
Не так сильно, как Джордж. В конце концов, ясно, что Стонер и Джордж не связаны. Слишком разные подходы.
– И опять же, – продолжил он, – никогда не сталкивался, но поговаривают, что, стоит федералам на ком-то помешаться, от них потом не отделаешься. По одной из версий, в оправдание розыска Стонер может заявить, что я подозреваюсь в пособничестве террористам.
– Террористам? – фыркнул Гаррисон. – М-да. Выходит, их секретное оружие – покер? Что-то новенькое. С одиннадцатого сентября федералы любому ничтожеству, с которым хотят свести счеты, норовят приклеить ярлык террориста. – Он долго не сводил глаз с Гиффена, затем поднялся. – Договорились, Маккэндлс, – сказал он. – Буду держать ухо востро. Только впредь не привыкай просить о любезностях. Понял?
– Понял, – кивнул Гриффен. – Спасибо, детектив.
– На здоровье, – проворчал Гаррисон. – К вашим услугам!
– Что-что ты сделал?
– Попросил оказать любезность, – ответил Гриффен в мобильник.
– Детектив Гаррисон, говоришь? Коп Гарри? – долетел голос Джерома. – Надо было мне тебя, Шулер, предупредить на его счет. Во всем Новом Орлеане найдется трое полицейских, которые терпеть не могут наш бизнес, спят и видят, как бы его прикрыть. Так вот, все трое – это Гарри. Найти зацепку, как пустить нас по ветру – предел его мечтаний.
– Ну, не знаю, – сказал Гриффен, не сдержав улыбки. – Мне он показался человеком здравым.
– Детектив Гаррисон? Мы, случаем, не о разных людях говорим? Белый, здоровяк, косит под байкера? Вид как у больного медведя в цирке?
– Он самый.
– Пожалуй, давай-ка лучше сначала.
Гриффен согласился, начав с той минуты, когда Гаррисон подсел к нему в кабинку, и закончив своим вопросом о Стонере.
В трубке надолго воцарилась тишина.
– Может, и вправду сработает, – сказал наконец Джером. – Уж что Гаррисон и ненавидит больше нашего игорного бизнеса «под крышей», так это федералов, норовящих потоптаться по его лужайке. Особенно если без спроса.
– Да, и еще мне показалось неуместным спрашивать, что он думает о киллере по кличке Джордж, который у меня на хвосте. Все-таки первая встреча.
– Верно. Почему бы, Шулер, и не подождать до нового свиданьица? Или, знаешь, возможно, есть идея получше – вообще не спрашивать.
– Наверное, ты прав. Так что? Думаешь, он поможет?
– Пятьдесят на пятьдесят, – ответил Джером. – В конце концов хоть ненадолго от нас отвяжется. В общем, ничего плохого я не вижу.
– Решил, ты должен знать о встрече, – заключил Гриффен.
– Да-да. Шулер, еще на связи? Помнишь, мы говорили об удаче и чутье?
– И что?
– Неплохо тренируешь и то и другое.
ГЛАВА 20
Гриффен гонял шары в ирландском клубе, дожидаясь, когда у Рыжей Лизы закончится смена. В колледже он бильярдом особо не увлекался, но, приехав в Новый Орлеан, взялся изучать премудрости игры. Общественная жизнь в Квартале вращалась вокруг клубов, и почти главным развлечением и предметом разговоров была игра в пул.
Постигая азы бильярда, он заметил, что стал играть намного сильнее, и это, в свою очередь, подвигло его тренироваться еще больше. Гриффена даже приглашали стать участником одной из команд лиги, но он отказался – слишком неясны были планы на будущее. Тем не менее дружба с завсегдатаями бара ничуть не пострадала, и те почитали за счастье делиться с ним навыками, раскрывая тонкости позиционной игры или ударов с винтом.
Гриффен стоял и размышлял о, казалось бы, несложной комбинации, когда легкая волна всколыхнула бар, и он оглянулся, чтобы выяснить причину.
На пороге стоял Грис-Грис, без охраны, и внимательно изучал обстановку. Увидев Гриффена, он поднял руки крест-накрест («никаких скандалов») и направился к его столику.
Поскольку все знали, что между этими двумя пробежала черная кошка, за каждым их шагом следила добрая половина бара. Кое-кто чуть не свернул себе шею, чтобы видеть лучше, другие не усидели и придвинулись поближе к месту событий.
Грис-Грис остановился в нескольких шагах от бильярдного стола.
– Мистер Маккэндлс, – поздоровался он.
– Грис-Грис, – кивнул тот в ответ. – И потом, либо Гриффен, либо – для друзей – просто Гриф.
Грис-Грис расплылся в широкой улыбке.
– Послушай. Если есть минутка, надо бы поговорить. Могу я заказать тебе выпивку?
– Не вопрос, – ответил Гриффен. – Эй, Стимбот! Не продолжишь партию за меня?
Передав кий, они ушли в бар, взяли напитки и уединились за одним из круглых столиков вдоль стены… тем самым, за которым сидел Гриффен во время первой встречи с Грис-Грисом.
Все чаще и чаще Гриффен замечал, что, где бы ни был, сидит спиной к стене, лицом к дверям. Зачем позволять кому-либо заставать себя врасплох, будь то угроза от местных или посерьезнее? Он старался не переоценивать новую паранойю, особенно когда казалось, что она подтверждается.
– И в чем же дело? – спросил Гриффен, усаживаясь за столик.
Грис-Грис заговорил, нервно поигрывая стаканчиком.
– Нужно обсудить два вопроса, – начал он. – Сразу разберусь с одним, чтобы ты не подумал, что второе связано с первым.
– Давай выкладывай.
– Прежде всего хотел сказать, что все взвесил и решил оставить игру в организации. Буду использовать твою сеть и выплачивать процент, как и раньше… включая пропущенные платежи, когда мы расходились во взглядах.
Не поверив собственным ушам, Гриффен, однако, виду не показал и просто кивнул.
– Здорово, Грис-Грис. Предвкушаю совместную работу.
Он поднял стаканчик, Грис-Грис ответил тем же.
Продолжения, однако, не последовало. Грис-Грис неловко умолк, по-прежнему играя стаканчиком и озираясь по сторонам.
– Так что насчет второго? – напомнил Гриффен. Грис-Грис, казалось, взял себя в руки.
– Понимаешь, какая штука… – Он внезапно прервался и сделал глоток из стаканчика. – Дело в том, что… – начал он по новой и опять осекся.
Гриффен нахмурился.
– Ты меня пугаешь, Грис-Грис. Говори, не стесняйся. Нелады с законом? Нужны деньги?
Грис-Грис покачал головой.
– Ничего такого, – заверил он. – Послушай. Я пытаюсь сказать, что хотел бы встретиться с твоей сестрой… если, конечно, ты не против.
Гриффен откинулся на спинку стула и беспомощно хлопнул глазами, потеряв на миг дар речи.
– Эй, если что не так… то и ладно, – торопливо вставил Грис-Грис, неверно растолковав возникшую паузу.
– Нет, просто… Удивил ты меня, никак не ожидал, – отозвался наконец Гриффен. – Знаешь, разрешить свидание с Валери меня просят впервые. Мы всегда с ней шли каждый своей дорожкой.
– Так, значит, да?
– Мне все равно, – ответил Гриффен. – Наверное, решать ей.
Вдобавок, подумалось ему, кухня слухов Квартала работает отменно, и волноваться за Валери приходилось все меньше. Здесь сам город защищал его «маленькую» сестренку.
– Понимаю, – стал оправдываться Грис-Грис. – Просто хотелось, чтобы ты не думал, будто я тайком, за твоей спиной приударяю за девушкой. Некоторых парней это очень сильно задевает.
– Спасибо, что дал знать, – сказал Гриффен, потихоньку оправляясь от потрясения. – Всегда приветствую открытость.
– Кстати, – замялся Грис-Грис – Я не знаю, как ее найти… да и тебя тоже. Потому и пришел именно сюда.
– Это легко поправить, – ответил Гриффен. – Прежде чем расстанемся, дам тебе номера наших мобильников. Ну а пока суд да дело, не пропустить ли нам еще по стаканчику?
Пока он шел в бар за напитками, в голове вдруг мелькнула мысль, что, прежде чем давать телефон Валери, хорошо бы ее предупредить. Однако чем больше Гриффен размышлял об этом, тем больше убеждался, что лучше оставить все как есть.
Разве честно, что все сюрпризы – лишь ему одному?
ГЛАВА 21
Ко Дню независимости четвертого июля люди в Новом Орлеане относятся каждый по-своему. Для одних этот день начинает традиционный «Эссене фест», один из множества джазовых фестивалей, испещряющих календарь городских событий.
Для других наступает трехдневный перерыв в работе. Если позволит погода, значит, поездки на пляж, экскурсии в зоопарк «Одюбон», а то и просто пикник или барбекю во дворе. Ритм жизни круто меняется.
Рестораны и отели набиваются под завязку, индустрия сервиса замедляет обороты и трудится не покладая рук. Никакой передышки для грешников.
Для команды Мойса, а значит, и для Гриффена, наступали горячие деньки высоких ставок.
Большая Игра, в которой участвовала сразу группа постоянных игроков, местных и заезжих, проводилась ежегодно. Точнее, одна из нескольких ежегодных игр под началом Мойса. Сроки обычно совпадали с праздниками или главными местными торжествами. Гриффена впервые пригласили сесть за стол с тех пор, как он приехал в Новый Орлеан.
В колледже Гриффен старался не пропускать ни одной Большой Игры. Как правило, их проводили у кого-нибудь на квартире или в студенческой общаге по особым дням (точнее, вечерам) недели. Некоторые начинались в пятницу после полудня и продолжались все выходные. Игроки прерывались, только чтобы поспать да встретиться с подружкой, и снова возвращались за стол. Ставки обычно были 5/10/25 центов или, что редко, 25/50/доллар. Хозяину с каждого банка полагались одна-две самых мелких фишки отступных, чтобы покрыть расходы на карты (колоды всегда были новые), закуски и напитки. Гриффен предпочитал ставки полдоллара/доллар/пять, что повышало действенность блефа, однако студенты – народ бедный, и такие правила торговли почти не принимались, разве что кто-то сильно жаждал набить карманы долговыми расписками.
Игра Мойса в День Независимости ничем не напоминала прежний опыт Гриффена.
Вместо посиделок за кухонным столом в студенческой квартире – номер-люкс роскошного отеля «Ройал-Сонеста» в сердце Французского квартала, открытый бар с изысканными напитками и обслуга по высшему разряду. Картофельные чипсы и пиццу сменили подносы бутербродов и хрустящие картофельные шкурки. Настоящий покерный стол, как в казино, и два неиграющих дилера (один из них – Джером).
Ставки были 25/50/100 долларов, с фишками по пятьсот для отчаянной торговли. Никогда раньше так серьезно Гриффен не играл и переживал, что это повлияет на его игру. Конечно, голубая фишка есть голубая фишка, не важно, доллар ей номинал или сотня, однако на практике трудно отвлечься от ее истинной цены. Например, Гриффен всегда избегал игры «цент/5/10». Только потому, что выигрыш за вечер не стоил потраченного времени и стараний. Что важнее, низкие ставки влияли на каждого. Если даже кто-то на последней карте прикупа поднимал ставку, перебивая твой блеф, то за десять-то центов сам бог велел уравнять. Просто, чтобы убедиться: сыграл «дырявый» флеш со средней парой или нет.
Была и еще одна неприятная загвоздка.
Мойс говорил, что многие заядлые игроки знают, что Гриффена пестуют как преемника бизнеса. Когда они звонили и отписывали е-мейл, чтобы забронировать место в игре, то сообщали, что непременно желают сыграть против нового вундеркинда. Гриффен очень смущался, что его воспринимают как мальчишку. Хоть и убеждали Мойс и Джером не обращать внимания, он боялся: вдруг игроки сочтут, что он слишком юн для серьезного дела, и переметнутся к другим? Ничего хорошего бы такое начало работы не сулило.
Не считая Мойса и самого Гриффена, за столом сидели еще пять игроков: бизнесмен средних лет из Оклахомы и его малолетний сын; крепко сбитая филиппинка из Лос-Анджелеса, хирург по профессии; стильно одетый черный, один из местных политиков, и китайский ресторатор, в котором Гриффен узнал посетителя ирландского паба. Интересно, почему за стол позволили сесть подростку? Гриффену объяснили: это что-то вроде обряда посвящения во взрослую жизнь. Когда бизнесмен сам был мальчишкой, его взял на игру отец, и теперь он хотел продолжить традицию.
Вечер шел своим чередом, и Гриффен успокоился; понемногу игра захватывала. Он чувствовал, что сегодня за свою жизнь ему бояться нечего. Все игроки известные, Мойс ручается. В номер никто не входил, из номера никто не выходил. Играли сильно, правда, подросток был явно послабее. Тем не менее Гриффен заметил, что читает их так же легко, как и старых соперников по колледжу.
Мойс, как и филиппинка, почти не позволял себе делать «намеки», однако маленькими привычками и жестами грешили все, сигнализируя остальным, хороша ли у них рука, не блефуют ли. Вдобавок тип дыхания и глаза говорили о раскладе еще больше, чем беседа за столом и манера делать ставки. Подросток мог с таким же успехом играть в открытую.
После четырех часов игры объявили перерыв. Гриффен подсчитал, что впереди всех на несколько тысяч.
– Так что, Мойс? Говорят, уступаешь место молодому радикалу, – сказал бизнесмен, наполняя стакан по новой.
– Ничто не вечно, мистер Гудмен, – ответил Мойс. – Пора к этому относиться спокойно.
– Что за чепуха, – возразил бизнесмен. – Да ладно, Мойс. Ты считался старым, когда я был мальчишкой… и не называй меня «мистер Гудмен», просто Хэнк. Сколько можно говорить? Ты же зовешь ее Тиа, а не Лолли!
– Тиа – испанское имя, – заметила филиппинка. – Означает «тетушка» и что-то вроде почетного титула, подобно «мистеру». Мойс просто вежлив.
– Как знаете, – махнул рукой бизнесмен. – Мы отклонились от темы. Я хочу знать, почему Мойс подумывает об отставке. Уверен, вовсе не потому, что стареет.
– Наше ли это дело? Может, все-таки Мойса? – вставил политик.
– Верно, – поддержал владелец ресторана. – Мы здесь, потому что у Мойса все по-честному. Верим его суждениям о том, кто может играть. Наверное, не стоит спрашивать, почему он хочет отойти от дел, и уж тем более обсуждать преемника.
– Джентльмены, я вас умоляю, – вмешался Мойс. – Мистер Гудмен имеет право задавать любой вопрос, а я, если не нравится, не отвечать. В данном случае ничего не имею против. – Он взял стаканчик, сделал маленький глоток и продолжил: – Я долго возглавлял эти игры. О-о-очень долго. Настолько, что закостенел в своих методах. Можете спросить: и что с того? Если методы всегда работали хорошо, зачем их менять? Проблема в том, что мир не стоит на месте. Старые способы, может оказаться, не столь хороши, как бы хотелось. Возможно, для перемен нужна новая кровь. Такие, как Джером и Гриффен, с новыми идеями. В качестве примера. Вы знаете, я не люблю «Техасский холдем», но сегодня это последний крик моды. Масса турниров и телешоу, не говоря о книгах и журналах. Видимо, пора опробовать.
– А зачем здесь мальчишка? – спросил Гудмен, указывая пальцем на Гриффена. – Да, чертовски неплохо играет в покер, но с работой всегда управлялся Джером. Нужен ли чужак?
– На самом деле, мистер Гудмен, – отозвался Джером с дивана, где смотрел телевизор без звука, – именно я и порекомендовал Гриффена. Годами играл с ним в карты и знаю отлично. Считаю, он поможет нашей сети так, как я не смог бы.
– Например? – не унимался Гудмен. – Привлечет «Техасский холдем»? Мне он тоже не по нраву. Если б захотел, играл бы в казино.
– Между прочим, сэр, я тоже равнодушен к «холдему», – сказал Гриффен. – Если уж и пробовать его, то не включая в список наших игр, а отдельным проектом, на временной основе.
– Тогда какие перемены замышляешь? – Бизнесмен впервые обратился лично к Гриффену.
– Честно говоря, сэр, не знаю, – просто ответил юноша. – Вы правильно заметили, я пока новичок, и о переменах думать рано. Нужно многому научиться, хорошенько все взвесить.
– Вас должна заинтересовать одна подробность, – добавил Джером. – Гриффен с нами всего несколько недель, и я лишь знакомил его с нашей работой и людьми. За это время в нашу сеть попросились сразу восемь независимых Игр – больше, чем за весь прошлый год. Мало того. Те из них, с кем я общался, уверяли, что решили сотрудничать, потому что хотят работать с Гриффеном. Наверное, о чем-то говорит.
– Вот видишь, Гудмен? – вступился политик. – Мойс знает, что делает. Черт, жаль, что акции не продают. Я бы купил.
Мойс поймал взгляд Гриффена и подмигнул.





