355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Линн Асприн » Игры драконов » Текст книги (страница 7)
Игры драконов
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:38

Текст книги "Игры драконов"


Автор книги: Роберт Линн Асприн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА 16

Гриффен и Джером сидели за столиком в ирландском пабе и ждали встречи с Грис-Грисом. В полдень место было почти пустынно – только они, бармен, кто-то в баре да двое парней, игравших в бильярд.

На встрече в общественном месте настоял Грис-Грис, однако выбор паба остался за друзьями. Грис-Грис одобрил. Хоть и уверял Мойс, что такие дела решаются мирно, Грис-Грис, похоже, сильно нервничал, пожелав говорить на людях.

Встречу задумал Гриффен, и он же вызвался сам уладить все вопросы. Мойс согласился, при условии, что рядом будет Джером. Шло все гладко, оставалось только ждать.

Чем больше Гриффен ждал, чем больше нервничал.

Голову, пустую от безделья, осаждали тревожные мысли, не упущено ли что из виду и нет ли где подвоха. Однако как он ни старался, но так и не додумался, можно ли что-то поправить на ходу.

Гриффен даже подсуетился, предупредил бармена. Всего-навсего шепнул на ушко, что наметил встречу с одним парнем – как бы ни стало шумно. Бармен обещал закрыть глаза на все. Правда, условились, что если вспыхнет ссора, Гриффен сразу же покинет бар, а затем возместит убытки.

Все клиенты были завсегдатаями бара и в совете держаться подальше не нуждались. Как-никак, Квартал.

Тревога не проходила. Гриффен, теребя чашечку кофе, подумывал, не опрокинуть ли стаканчик виски, но предпочел-таки ясную голову крепким нервам.

– Джером, – наконец сказал он, лишь бы прервать молчание, – что думаешь о моем плане?

– Не важно, – бросил Джером, наблюдая за дверью.

– В смысле?

– Я сказал, не важно, что я думаю, – уточнил Джером. – Идея твоя и Мойса, все на мази. Моя задача – прикрывать тылы. Если сработает, отлично. Если нет, будем думать дальше.

– Все-таки хотелось бы знать твое мнение, – настойчиво повторил Гриффен.

Джером спокойно посмотрел на друга и перевел взгляд обратно на дверь.

– Признаюсь, разбирает любопытство, почему ты решил все уладить сам, – сказал он. – Вроде бы и так забот по горло. Если честно, думал, прежде чем встревать, захочешь выждать, присмотреться.

– Мне кажется, это единственно логичный шаг, – ответил Гриффен. – Когда я вхожу в дело, Грис-Грис, наоборот, пытается выйти. Случайно ли? Сильно сомневаюсь. Видимо, проблема во мне… и если так, кому же еще ее улаживать? Прятаться за спину Мойса? Не поможет.

– Ну, как бы то ни было, скоро все прояснится, – сказал Джером. – Вот они.

Дверь открылась, и Гриффен заставил себя медленно потянуть глоточек кофе.

Первым в бар вошел огромный негр с кожей шоколадного цвета. Высоченный, метра два. Толстый и массивный, он живо напомнил Гриффену Пухлого Альберта из старого мультфильма. И лицо знакомое. Гриффен вспомнил: Джамбо, работает вышибалой в одном из стрип-баров на Бурбон-стрит. Ходили слухи, что выбивает долги и промышляет рэкетом. Очень шустрый, несмотря на габариты.

Джамбо задержался в дверях и медленно обвел бар спокойным взглядом. Встретившись глазами с Гриффеном, выдержал паузу и едва заметно кивнул. Смысл: мы друг друга знаем, но я на работе, Ничего личного. Гриффен кивнул в ответ.

Удовлетворенный, Джамбо открыл дверь настежь, В баре появился черный как смоль, маленький и жилистый человечек. На вид ему было лет около тридцати, и его, казалось, распирало от энергетики. Он шел и ритмично подрагивал всем телом под неслышимую музыку. Грис-Грис.

Джамбо остался у двери, а Грис-Грис приблизился к столику.

– Эй, Джером! – кинул он вместо приветствия. – Это, что ли, новый парень?

Джером кивнул.

– Грис-Грис. Гриффен.

– Садись, Грис-Грис, – предложил Гриффен, жестом указывая на свободный стул. – Я подумал, надо бы встретиться и малость потолковать.

– Нам не о чем толковать, снежок! – отрезал Грис-Грис. – Все, что надо, я могу сказать и стоя. – Он выпрямился и сложил руки на груди, – Сколько я управлял своей игрой, столько платил Мойсу отступные. Имел полное право и не платить, но он здесь работает с незапамятных времен – это надо уважать. И что я слышу? Старик привозит с Севера белого мальчишку-студента, чтобы перенять его бизнес! – Теперь Грис-Грис стоял, руки в боки. – Короче. Мойс есть Мойс, но тебе я ничего не должен. Зачем зря тратить деньги? Буду и дальше управлять своей игрой и не вижу, как ты сможешь это изменить. Не разговорами, уж точно. Все. Что хотел, то сказал.

В баре повисла мертвая тишина. Каждый старательно делал вид, что не прислушивается к перепалке.

Гриффен отхлебнул еще немного кофе и поставил чашку на стол.

– Ты не прав, Грис-Грис, – сказал он. – Я пригласил тебя не для того, чтобы угрожать. На самом деле я только хотел, чтобы ты знал: Гриффен – твой новый лучший Друг.

Грис-Грис нахмурился.

– С чего ты взял? – усомнился он.

– Все просто, – пожал плечами Гриффен. – Между ней и тобой – только я.

Пока он говорил, Валери встала со стула у стойки бара и, схватив Грис-Гриса за грудки, с силой припечатала его к стенке.

– Слушай, ты, малявка! – зашипела она ему в лицо. – Мне начхать, будешь ты платить или нет, работать сам по себе или с нами. Но если… еще хоть раз… надерзишь моему брату… если услышу, что болтаешь почем зря, как и раньше… лично, пинками под твой тощий зад прогоню по Бурбон-стрит. В обе стороны. Понятно?

Валери слегка его встряхнула.

– Я спросила, все понятно?

– Гм… Вал, – вступился Гриффен. – Трудно ответить, если нечем дышать.

– Может и кивнуть, – не оборачиваясь, отрезала сестра.

Грис-Грис изловчился и согласно покивал.

– Отлично, – сказала Валери и опустила его на пол. – Так и знала, что прислушаешься к разумным доводам. Эй, Джамбо! Как дела?

Она скользнула на место у стойки и вернулась к стаканчику с выпивкой.

Грис-Грис разгладил одежду и бросил взгляд на спину Валери.

Никакой реакции.

Затем посмотрел на Гриффена.

Тот пожал плечами и состроил рожу.

Наконец Грис-Грис круто развернулся и покинул бар; Джамбо невозмутимо вышел следом. Как только дверь закрылась, разговор в баре тут же возобновился, чуть громче прежнего.

Гриффен шумно выдохнул полной грудью. Даже не заметил, как задержал дыхание.

– Пожалуй, все прошло удачно, – резюмировал он, откинувшись на спинку стула. – Я почти готов как следует приложиться к стаканчику. А ты?

– Сей момент, – отозвался Джером. – Ты во время перепалки ничего необычного не заметил?

– Гм, и тебе показалось? – удивился Гриффен. – Я решил: наверное, оптический обман.

– Э-э-э… а что видел ты?

– Когда Вал, подняв Грис-Гриса в воздух, пригвоздила его к стенке, – ответил Гриффен, – такое впечатление, что она выросла дюймов на шесть-восемь, пока читала ему нотацию. Сейчас все в норме… значит, зрение подводит?

– Коли так, то и меня подводит тоже, – сказал Джером. – Правда, говорил я о другом.

– О чем?

– Пока она управлялась с Грис-Грисом, и к ней было приковано всеобщее внимание, ты выпустил колечко дыма.

– Я… что?

– Выпустил колечко дыма, идеально круглое. Затем оно рассеялось вытяжкой.

Гриффен посмотрел на друга.

– Разыгрываешь?

– Смейся-смейся. Лучше взгляни-ка невзначай на свою правую руку.

Гриффен опустил взгляд на руку, в которой держал чашечку с кофе.

В глазах будто поплыл туман… видение быстро исчезало. Лишь на призрачный миг вся рука была покрыта жесткими чешуйками.

ГЛАВА 17

Гриффен заметил, что апартаменты для него и Валери хоть и считались убежищем временным, но нравились ему все больше и больше. Поначалу его озадачивало, что рядом нет соседей. Он спросил почему, и последовал простой ответ.

Всем комплексом зданий владел Мойс. Он использовал апартаменты, чтобы иногда устраивать в них игры в покер, если требовалась секретность, которой так не хватало гостиничному номеру. Они также служили пристанищем для залетных картежников-кутил – идти на уступки вынуждала конкуренция с казино. Новый Орлеан – не Лас-Вегас, однако казино «Харра», которое открылось относительно недавно, буквально под боком у Кэнел-стрит, заставляло местную публику свыкаться с новыми порядками.

Комплекс зданий располагался очень удобно, на маленькой улочке параллельно Декатур, недалеко от Квартала. Череда мелких лавок, особенно подержанных книг, скромные ресторанчики, магазины с одеждой известных марок и ширпотребом. Даже круглосуточный бар для местных, «Уголок Гарри». Чуть дальше находилась площадь Джексон-сквер, где развлечений, и самых разных, было видимо-невидимо.

Комплекс впечатлял. В начале девятнадцатого века его, как и популярный бар-ресторан «Пэт О'Брайен» на улице Сен-Петер в сердце Квартала, спроектировал и построил один и тот же человек. У входа часто останавливались экипажи, кучера давали передышку мулам и потчевали пассажиров историей достопримечательности, Гриффен слушал и запоминал.

Он заметил, что ему не только уютно, но и спокойно на душе, словно временный дом был под защитой Квартала. Старые кирпичные стены комплекса и неутихающий вихрь активности за ними расслабляли Гриффена.

Низкий проезд для карет за неизбежными чугунными воротами вел в открытый двор, который представлял собой густые сады, окруженные тремя одно– и двухэтажными зданиями с апартаментами. Весь второй этаж извне опоясывала балконная галерея, позволяя живущим в апартаментах наслаждаться видом двора.

Именно там однажды утром, в ранний час, и пребывал наш герой. Порой, совсем нежданно, юноши впадают в странное расположение духа. Он вернулся домой, покинув клубы с музыкой и тягучими людскими толпами, но, переступив порог, вдруг обнаружил, что спать еще не хочет. Отметив чистое небо и свежий, не нагретый полуденным солнцем воздух, Гриффен не стал смотреть DVD или читать, свернувшись калачиком, а взял стул и вынес его на балкон, решив насладиться утром.

Увы, но книжка его не захватила. Гриффен купил ее неподалеку, в лавке «Старая книга», но, как только открыл дома, сразу понял, что когда-то уже читал этот роман, переизданный под новой обложкой и другим названием.

То и дело отвлекаясь, он краем глаза вдруг отметил движение во дворе. Это был кот… нет, два кота, царственно ступавших по дорожке между клумбами.

Этих (а может, и похожих) котов Гриффен и раньше встречал во дворе, но никогда не обращал на них внимания. Они обычно держались в стороне, а если кто-то и пытался их позвать, бежали прочь или прятались в кусты.

На сей раз, наблюдая за ними, Гриффен вспомнил, что говорил ему дядя Мэл про контроль над животными. Он отложил импульсивно книжку и спустился во двор, чтобы выяснить, нет ли в словах дяди хотя бы доли истины.

Однако по дороге Гриффен вдруг понял, что о контроле ничегошеньки не знает. Остановившись метрах в шести, он уставился на котов.

Плевать они хотели.

Поразмыслив, он решил сосредоточиться и что-нибудь им внушить.

– Кис-кис.

(Достаточно простой приказ.)

Один из котов развалился и стал вылизывать себе яйца.

– Кис-кис. Ноль эмоций.

Пожалуй, надо попробовать что-то другое.

– Брысь отсюда!

Кот-чистюля прервал гигиеническую процедуру, и парочка пофланировала к проезду для карет.

Гриффен почувствовал, как оживают надежды. Может, и вправду что-то наклюнулось?

– Ты что здесь делаешь в такую рань, Старший Брат?

Он обернулся. У дверей апартаментов стояла Валери. Она была в тренировочном костюме и кроссовках – не иначе вышла на пробежку.

Гриффен, которого застукали при попытке контроля над животными, внезапно смутился. На трезвый, свежий взгляд со стороны он выглядел, наверное, по-дурацки. Более того, ему и самому уже так казалось. Слава богу, она не видела больше, чтобы догадаться, чем он тут занимается.

– Вал, привет, – откликнулся он. – Я только что пришел.

– Раз уж ты не спишь, может, пробежимся вместе? Гриффен был вынужден признать, что для него есть вещи и поглупее, чем контроль над животными.

– Ты же знаешь, я не приспособлен для физзарядки, – уклончиво ответил он.

– Точно? – спросила сестра. – Смотри, потом бегу на завтрак в кафе «Дю монд».

– С ног валюсь, пора на боковую, – отказался Гриффен. – Хороший был денек, да закончился.

– Уже новый день начался, – съязвила Валери.

– Знаешь, что говорят в округе? – парировал Гриффен. – Что бы ни показывали стрелки на часах, день не закончен, пока не отойдешь ко сну и не проснешься снова.

Сестра приступила к упражнениям на растяжку, чтобы разогреть мышцы ног.

– Разве это не о людях, которые работают в ночную смену? Барменах там, извозчиках?

– Да, о них. И о тех, кто выбирает сам, когда идти спать, а когда просыпаться.

– Как скажешь, – прекратила спор Валери, направляясь к воротам. – В любом случае желаю удачи в контроле над животными. Дай знать, чем дело кончилось.

Глядя ей вслед, Гриффен в какой-то миг с ироничной безнадегой подумал, что хорошо бы применить такой контроль к сестре. Да, видно, не судьба.

– Эй, Старший Брат, – крикнула Валери, возвращаясь. – Похоже, кто-то оставил тебе записку. Она была прикреплена к воротам.

Сестра вручила ему обычный белый конверт с надписью «Гриффену». Он смотрел на него долго, не отрываясь.

– Ты собираешься его вскрывать? – не сдержалась Валери.

– Не сейчас, – с деланным безразличием ответил Гриффен.

– Зря волнуешься. Если он от новой подружки, Рыжей Лизе не скажу ни слова.

– Угу, – промычал Гриффен, пихая конверт в задний карман брюк.

– Не хочешь, как хочешь. – Валери показала брату язык. – Раз так, могу и проболтаться.

Ока круто развернулась и снова направилась к воротам.

Гриффен подождал. Убедившись, что сестра ушла, вновь достал конверт. На ощупь там лежало то, чего он так боялся. Открыв послание, Гриффен подтвердил свои страхи.

Карта Таро. «Рыцарь Мечей». Копия той, что лежала в бумажнике еще со времен Детройта. Чувство безопасности, которому он позволил себя убаюкать в новом городе, мигом рассыпалось в прах.

Джордж не только был в Новом Орлеане, но даже точно знал, где живет мальчишка.

ГЛАВА 18

Хоть и предупреждали Гриффена о четкой работе «сарафанного радио» Квартала, он все равно был напуган тем, как быстро и широко разлетелась весть о его встрече с Грис-Грисом. Стычка произошла лишь в полдень, однако уже к полуночи любопытных набралось уже с десяток.

– Гриффен! Что-то я слышал, как ты вышвырнул днем из ирландского паба четырех драчунов?

– Привет, дружище! Говорят, ты сегодня держался молодцом против целой компании громил?

– Эй, погоди! За все плачу я. Наслышан, как ты вмешался и уладил ссору в пабе.

Число участников потасовки менялось, но еще никто не угадал. Слухи утверждали, что парней было от трех до шести, на голову выше Гриффена. То ли он разнимал дерущихся, то ли учинил драку сам. Когда Гриффен пытался разъяснить, что: (А) ему противостояли только двое, (Б) один из них только смотрел, причем издалека, (В) сам он в стычке не участвовал, и (Г) никто кулаками не махал, а дело обошлось словесной перебранкой, ему многозначительно подмигивали:

– Да-да. Вот так всегда и надо разбираться.

Все в точности повторилось на следующий день, когда Джером водил его по Кварталу, знакомя с менеджерами, наводчиками и сборщиками ставок игровой сети. Порой казалось, что трое из четырех встречных, а то и четверо из пяти уже о нем слышали. Более того, они все, как один, одобряли и поддерживали Гриффена, добавляя, что просто счастливы работать вместе.

Однако вскоре лавры всеобщего героя стали его раздражать и, в конце концов, заронили в душу сомнения. Не выдержав, он поделился ими с Джеромом.

– Не переживай, – ответил тот, беспечно махнув рукой. – Слава забияки, хоть и дурная, никому еще не мешала, даже если факты слегка подтасованы. Вот если бы ты сам бахвалился…

– Так ведь не я же хватал его за грудки, а Валери!

– И что? Надеешься, Грис-Грис расскажет все как было?

– Почему нет? Джером засмеялся.

– Помнишь, Джамбо не вмешался? По той же причине. Как бы Грис-Грис выглядел в глазах окружающих, если бы все узнали, что он не справился с девчонкой? Еще хуже, если бы Джамбо пришел на помощь.

– Не собирается ли он со мной поквитаться?

– Вряд ли, – успокоил Джером. – Это лишь раздует и без того большой скандал. Вдобавок, если не ошибаюсь, он панически боится твоей сестры.

– Да ты что?

– Угу. Честно говоря, сам побаиваюсь. Рядом с тобой такая колоритная девушка… вспомни, что я говорил тебе о женщинах-драконах. Не надо будить лихо.

Какое-то время они брели молча, затем Джером поднял голову.

– Скажи мне, Шулер. Если ты не знал, как поведут себя Грис-Грис и Джамбо, то почему устроил так, что отдувалась Валери?

– Без понятия, – признался Гриффен. – Из ответов Мойса выходило, что у Грис-Гриса зуб именно на меня. Поэтому решил: о деньгах – ни слова, надо обсуждать только личное. И потребовать уважения к себе лучше кому-то другому – например, Валери. О том, что она женщина, а он – мужчина, даже в мыслях не было. Назови это чутьем и удачей.

– Что ж, любому игроку нужна удача, – сказал Джером, тронувшись с места. – Продолжай прислушиваться к внутреннему голосу. Интуиция пока – твой лучший Друг.

Слова Джерома не выходили у Гриффена из головы, дав обширную пищу для размышлений. Он всегда хорошо просчитывал ситуации и людей – что сейчас ему преподносили как наследие драконьей крови. Размышляя об этом осознанно, он заметил, что чувства и наблюдательность перешли на новый, более высокий уровень.

Теперь, когда бы Гриффен ни шел по улице, сидел ли в ресторане или баре, он всегда знал, кто смотрит на него, а кто – нет. Более того, ощущал, какой взгляд – дружелюбный, любопытный или нейтральный. А кто затаил враждебность.

Туристы да участники конвентов смотрели на него мельком, если вообще замечали. Местные же… То ли нежданно свалившаяся на Гриффена известность, то ли просто потому, что все больше народу узнавало в нем жителя Квартала, но его присутствие не только замечали все чаще, но и отслеживали каждый шаг – подобно антилопам в степи, если неподалеку гуляет лев.

Было как-то неуютно и в то же время бодрило. На севере Гриффен шел через кампус невидимкой; его замечала только горстка знакомых. Здесь, в Квартале, временщикам он был до лампочки, однако местный люд смотрел на него как на силу, с которой приходится считаться.

Однажды вечером он провожал Рыжую Лизу домой. Она позвонила ему из бара, где работала за стойкой, и попросила встретить ее в конце смены, чтобы вместе погулять. Гриффен согласился.

Среди недели отдаленные улочки почти всегда пустынны. Лишь несколько случайных прохожих торопились домой или в ночной клуб, пропустить стаканчик на сон грядущий. Стояла приятная погода, хоть и было жарковато. Гриффен шел под ручку с Лизой и наслаждался ее обществом. Она болтала о прошедшем дне. Смена закончилась, и груз проблем стал ощутимо легче.

Это случилось в один миг. Вечер перестал быть томным.

Вроде все было по-прежнему, но Гриффен вдруг понял, что раздражен и слегка возбужден, будто на коже танцевали статические заряды.

Месяц назад Гриффен бы отмахнулся: подумаешь, пропало настроение. Теперь же он украдкой окинул взглядом улицу впереди.

Ничего особенно не привлекло его внимания, но чувство дискомфорта осталось.

Чуть наклонившись, чтобы поцеловать макушку Лизы, он бросил взгляд за спину.

По противоположной стороне улицы, на расстоянии в полквартала, шел одинокий парень. Нет, угроза не оттуда.

Гриффен снова посмотрел вперед.

В сумерках, метрах в шести от них, стоял человек, отчасти скрытый цементными ступеньками к двери дома. Казалось, он зашнуровывал ботинки, но что-то слишком долго.

Джордж?! Мойс описывал его методы. Не похоже.

Гриффен решил перестраховаться. Он снова поцеловал макушку Лизы и прошептал ей на ухо:

– Не нравится мне парень впереди. Прячься за моей спиной, если что.

Он выпрямился и пошел дальше, как бы ненароком нащупав нож в кармане брюк.

Мало-помалу приближаясь к обочине, он остановился в трех шагах от подозрительного типа и сделал вид, что целует подружку в губы.

Человек вышел из полутьмы и направился к ним, держа одну руку в кармане.

Гриффен шагнул ему навстречу, левой рукой прикрывай Лизу.

– Может, чем помочь? – крикнул он незнакомцу, который сократил расстояние до двух шагов.

Человек приближался.

– Скажите, не могли бы вы…

– Стоять на месте!

Вздрогнув, Гриффен увидел, что Лиза рядом. Небольшой черный пистолет в ее руке был направлен на незнакомца. Тот застыл.

– Руку! Покажи другую руку… и молись, чтобы там было пусто.

Человек медленно вынул руку из кармана и на уровне плеча показал им пустую ладонь.

– Мне проблемы не нужны, – сказал он мирно.

– Что, поймали?! – послышался крик с противоположной стороны улицы.

Гриффен оглянулся и узнал прохожего. Во время их встречи с Грис-Грисом в ирландском пабе он играл там в бильярд.

– На мушке! – крикнула в ответ Лиза. – Проверь, нет ли сообщников.

Прохожий махнул рукой и ушел вперед.

Под дулом пистолета незнакомец стоял как вкопанный, нервно оглядываясь и что-то бормоча себе под нос.

Рыжая Лиза, не опуская пистолет, сделала два шага вперед и кивнула в сторону Гриффена.

– Я хочу, чтобы ты вгляделся в этого человека, – велела она незнакомцу. – Знаешь его?

Тот уставился на Гриффена и покачал головой.

– Это Гриф-фен Мак-кэндлс, – сказала она, выразительно растягивая слова. – Слышал о нем? Он преемник Мойса.

Человек снова вперил взгляд в мальчишку и что-то виновато пробормотал.

– Запомни Гриффена в лицо и передай дружкам: лучше обходить его стороной, не то хлопот не оберетесь. Понятно?

– Да, мадам.

– Вот и славно. Иди и сегодня ночью на глаза нам больше не попадайся.

Человек развернулся и припустил по улице.

– Отличная работа, – сказала Лиза, возвращая пистолет в поясную сумку. – Почти никто и не заметил… Что?

Гриффен не сводил с нее глаз. Она подняла голову и нахмурилась.

– Что-то не так, милый?

– Ты носишь с собой оружие.

– Да. И что с того? Иногда очень кстати… как сегодня.

– Только… я раньше никого не знал, кто бы носил оружие.

– Верно. Все время забываю, что ты с Севера. – Лиза сверкнула улыбкой. – Добро пожаловать на Юг, где почти у каждого есть оружие. Здесь даже круче, чем в Техасе.

– Разве это не запрещено… или как? – выдавил, наконец, Гриффен.

Снова ухмылка.

– Азартные игры тоже вне закона, и что с того? Нет, серьезно. В Новом Орлеане не так уж и трудно получить негласное разрешение. Особенно если живешь в Квартале и должен работать по ночам. Девушкам, конечно, попроще, но все равно. Надо только отучиться и получить сертификат – копам хорошо бы знать, что никого, в том числе и себя, ненароком не пристрелишь. Помимо всего прочего, одно важное правило – не приходить с оружием в бар.

– Но ты…

– Вспомни, милый. Часто ли ты видел, как я, войдя в бар, снимаю поясную сумку и прошу на время оставить ее за стойкой?

Гриффен вдруг осознал, что для Лизы это была обычная процедура.

– Я считал, у тебя эта сумочка вроде кошелька, и ты не хочешь следить за ней постоянно.

– В том числе, – ответила Лиза. – Тем не менее правил я не нарушаю. Еще вопросы есть?

Гриффен кивнул.

– Да. Что за тип нам повстречался?

– Которого я прогнала?

– Нет. Я о другом человеке, с противоположной стороны, – уточнил Гриффен. – Он шел за нами по пятам, пока не началось, и крикнул тебе – убедиться, не нужна ли помощь.

– Ах, этот.

– Угу. По-моему, вы друг друга знаете.

– Да… знакомы.

– Попробую облегчить твою участь, – сказал Гриффен. – Если не ошибаюсь, он в ирландском пабе играл в бильярд на дальнем столе, когда я и Джером встречались с Грис-Грисом. Верно?

– Ну… да.

– Тогда еще шажок вперед. Меня что, охраняют? Неужели Джером или Мойс наняли тебя, да и других, чтобы меня прикрывать?

– Не сказать, чтобы наняли… хотя иногда я этим подрабатывала. Скорее, Джером попросил ему помочь – пока ты не привыкнешь к городу.

Лиза подняла голову и сощурила один глаз. Гриффен, казалось, замялся.

– Даже не думай об этом, милый. Если, конечно, мы хотим остаться друзьями.

– Что?

– Держу пари, следующий вопрос о том, просил меня Джером с тобой переспать или нет. После чего остается только назвать меня проституткой. Забегая вперед, отвечу, чтобы не спрашивал. Так вот, это даже не обсуждалось. Он просил всего лишь присмотреть за тобой, для чего нет нужды заниматься сексом. Ясно?

Вот это да… Гриффен внутренне содрогнулся, но вряд ли то, о чем он думал на самом деле, утешало больше. Пистолет против матерого убийцы драконов – слишком неравный выбор. Он вовсе не хотел прикрываться своей возлюбленной – телохранителем или нет – от настоящего киллера.

– Как дважды два, – ответил он.

– Чудесно. Что-нибудь еще? Гриффен на минутку задумался.

– Да, – сказал он. – Что ты знаешь о драконах?

– О драконах? – нахмурившись, переспросила Лиза. – Ты это к чему?

Он улыбнулся и снова взял ее под руку.

– Так, из любопытства.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю