Текст книги "Шанс на счастье (СИ)"
Автор книги: Рини Санс
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
Глава 14
Рейлин попыталась открыть дверцу кареты. Виттор нежно убрал её руку и улыбнулся самой невинной улыбкой. Рейлин была удивлена. Затем он открыл дверь и вышел первым. Выйдя из кареты, он протянул руку молодой леди. Девушка колебалась, но все же взяла его за руку. Виттор неожиданно взял её на руки, сделал шаг в сторону от кареты и только после опустил на землю.
– Ах, – вырвалось у Рейлин.
– Девушке не следует выходить из кареты первой, – объяснил свой поступок герцог, с неохотой отпуская руку девушки.
– Да, – девушка немного покраснела. Ей казалось, что у неё сердце скоро выскочит из груди. – Верно.
Тропа была узкой и грязной. Несколько детишек, толпились вокруг неё и с протянутыми руками кричали наперебой:
– Подайте монетку!
– Помилуйте, прекрасная леди!
– Чем больше пропитания вы дадите бедным, тем больше Бог будет к вам милосерден.
Эйла поспешно достала черный плащ и надела его на молодую госпожу. Рейлин натянула капюшон своего плаща.
– У вас всегда с собою плащ? Не думаю, что вы планировали приходить сюда сегодня.
– Да, потому что цвет моих волос обычно привлекает внимание людей, – ответила девушка.
Кучер закричал и прогнал толпу. Несмотря на покрывающий её черный плащ, Рейлин не могла полностью скрыть своего платья, которое выдавало её дворянское происхождение. Было так же ясно, что её спутник тоже был дворянином. При таком сценарии не было бы ничего удивительного, если бы на них напали менее чем за пять минут. Но герцог был необычным человеком. Он был щитом и величайшим воином Империи. Из-за его подавляющего присутствия никто не появился у них на пути. Рейлин не заметила, но Виттор мог чувствовать некоторых из них вокруг себя, напряженных и задерживающих дыхание жителей этих улиц.
– С кем вы собираетесь встретиться? – прервал молчаливый путь Великий герцог.
– С дворецким, чьи предки на протяжении многих поколений служили маркизату Дорсет, и которого уволили вскоре после смерти последнего маркиза, – сказала Рейлин, и продолжила. – У меня нет никого, кому я могу доверять. Он, вероятно, злится на мою мать и меня, но его семья была верна маркизату Дорсет на протяжении нескольких поколений, так что я уверена, что это заставит его хотя бы выслушать меня.
– Понятно.
Виттор снова огляделся. Он не мог поверить, что потомственный дворецкий, служивший на протяжении многих лет богатой знатной семье, окажется в таком месте.
Место, где жил Хоард Мендал, старый дворецкий семьи Дорсет, было маленькой комнатой, примыкающей к ветхой пульперии. Днем он находил случайную работу, а вечерами обслуживал клиентов пульперии, так как на жизнь совсем не хватало. У Хоарда было много детей и внуков, но семья давно распалась. Рейлин никогда не встречала Хоарда Мендала в своей прошлой жизни. В прошлом его внучка, Ева Мендал, приходила к ним наниматься горничной для Рейлин. Она скрыла свое имя, чтобы отомстить их семье. Однако, в то время у Рейлин уже было много врагов и ей приходилось быть осторожной даже со своими новыми служанками.
Проверив биографию Евы, Рейлин подумала, что её амбиции и темперамент хорошо подойдут для выполнения различных заданий необходимых в её делах. Сообщив Еве, что её дедушка в заложниках, она полностью исключила их общение, тем самым вынудила её оставаться ей верной до конца. Однако на самом деле она ничего не сделала Хоарду. Она даже не встречалась с ним лично.
Но когда она вошла в таверну, она с первого взгляда могла сказать, каким человеком был Хоард Мендал. Ему было 68 лет, но он стоял прямо и твердо. Хотя его старомодный костюм был изношен, он выглядел чистым, даже его манжеты были белыми.
– Дорогие дворяне, что привело вас в такое место? – спросил он, не теряя самообладания, в то время как другой человек, который работал с ним, был поражен мечом Виттора и его великолепной одеждой.
– Не могли бы вы уделить нам минутку вашего времени, мистер Мендал?
Хоард замолчал на мгновение, но вскоре он обратился к другому сотруднику:
– Я скоро вернусь.
– Ты уверен, старик? – ответил кто-то.
– Не волнуйся. Я не думаю, что они хотят меня убить, – сказал он, развернулся и вышел из пульперии.
Рейлин последовала за ним вместе с Виттором. Мужчина привел их на пустырь за пульперией, где они обычно складывали мусор.
– Это не самое лучшее место для разговора, простите, но я здесь работаю и не могу уйти далеко, а найти более чистое место будет трудно. Великий герцог Ормонд, зачем вы пришли навестить такого человека, как я? – задал он ему вопрос, узнав молодого герцога.
Двадцать лет назад, когда Хоард был вынужден покинуть маркизат Дорсет, Виттор был ребенком, которому едва исполнилось шесть лет. Но он был похож на отца, своего предшественника, великого герцога Ормонда. Как бывший главный дворецкий семьи Дорсет, Хоард знал лица, личности и историю всего высшего дворянства. По этой причине неудивительно, что он узнал Виттора.
– Хотя нашу семью выгнали, мы служили семье Дорсет на протяжении многих поколений. Я ничего не буду рассказывать вам про эту семью.
Хоард думал, что причина, по которой Виттор здесь, заключалась в том, чтобы узнать слабые места семьи Дорсет. Но Виттор покачал головой и указал на Рейлин:
– Сейчас я всего лишь её сопровождающий.
Молодая леди медленно сняла капюшон. Её золотистые волосы заскользили по плечам. Даже на пустыре, похожем на свалку, светило солнце, а волосы Рейлин ярко блестели.
– Приветствую Вас, мистер Хоард Мендал. Я Рейлин Дорсет.
Рейлин подняла глаза. Хоард некоторое время смотрел на неё, не говоря ни слова. Сдерживаемый гнев, обида, тоска и печаль хлынули в нем, заставив морщинистое лицо старика исказиться. Хоард не знал, что сказать.
– Дочь Ираиды? – спросил он, про себя подумав "человека, ответственного за разрушение моей семьи и истребление семьи Дорсет?"
Но в конце концов он заговорил дрожащим голосом.
– Вы определенно очень похожи на лорда Хэйдона, молодая маркиза.
Двадцать лет избавили его от недовольства. Старость истощила его тело до такой степени, что у него не было сил выплеснуть сдерживаемый гнев. Тоска принесла печаль, самое сильное чувство Хоарда. А печаль – это чувство, когда хочется быть услышанным, понятым и принятым – это было бы единственным лекарством. Ему все еще не хватало маркизата Дорсета.
Семья Мендал на протяжении нескольких поколений служила дворецкими маркизата Дорсета. Даже если они не были аристократами, они гордились тем, что отличаются от обычных людей. Хоард родился в поместье маркиза Дорсета и все детство провел играя с детьми маркиза. С тех пор как он вырос, он научился работать помощником Хейдона Дорсета. После некоторого опыта он начал работать дворецким по приказу своего деда, главного дворецкого. Его дети и внуки тоже родились в этом поместье. Его сыновья и дочери пошли по его стопам, служа семье Дорсет. Он не мог не почувствовать ностальгию. Чем больше он вспоминал свою семью, тем больше вспоминал хорошие времена и тем больше скучал по маркизату Дорсет. Он хотел, чтобы кто-то помог ему с этой болью, с этим горем.
Рейлин видела это по лицу и дрожащим глазам Хоарда. Это было то же чувство, которое она видела в Еве Мендал, которая хотела убить её в прошлом.
– Мистер Хоард, вы первый, кто обращается ко мне как к наследнице, называя маркизой, – мягко сказала Рейлин.
Хоард же, наоборот, заговорил твердо:
– Наследница, ваша мать знает… что вы здесь?
– Нет. Если бы она знала, то не позволила бы мне прийти, – сказала Рейлин, затем она положила руку на грудь и низко поклонилась. Это был вежливый поклон, как если бы она кланялась священнику. – Мистер Хоард, мне есть что сказать вам, но сначала я должна извиниться.
– Вы знаете, что сделала ваша мать?
– Да. Моя мать отравила всех прямых потомков маркиза Дорсета и подставила семью Мендал, чтобы сделать меня единственным наследником маркизата Дорсет.
Инцидент отравления произошел во время траура по Хейдону Дорсету. Это произошло, когда Рейлин было шесть месяцев. Старшая дочь Хейдона, унаследовавшая титул, была в шоке, когда узнала, что дочь Ираиды невероятно похожа на её отца. Но Рейлин никак не могла быть дочерью умирающего Хейдона. Возможно, один из внуков маркиза играл с огнем, спал с Ираидой. По этой причине она решила признать Рейлин своей сестрой, вместо того, чтобы слышать, что её сын сделал ребенка той, которая, по сути, считается его бабушкой. Таким образом, Рейлин стала законной дочерью маркиза Дорсет.
Но Ираида, потерявшая расположение императора, забеременев Рейлин, не была удовлетворена этим. Ей нужна была более надежная защита, и такую возможность она увидела в проведении похоронной церемонии. Она отравила обеденный стол, за которым собрались все прямые потомки Хейдона. Виноватыми в этом она сделала семью Мендал. Хоард пытался доказать, что Ираида лгала и что она была настоящей виновницей. Однако его умная дочь, увидев, что он трясется от страха, высказала свое мнение:
– Вам следует отказаться от этой идеи, отец. Вы подвергаете нашу жизнь риску.
– Но у меня есть доказательства, – настаивал дворецкий.
– Какая от них польза? Если что-то изменится, то ненадолго. Даже если вина Ираиды будет доказана, мы, вероятно, умрем раньше, чем это произойдет. Хотя это она единственная, кто заслуживает смерти, – в слезах продолжала его дочь. – Как бы то ни было, наследство принадлежит единственной выжившей мисс Рейлин. Если вам удастся раскрыть правду, как вы думаете, она будет вам благодарна?
Он знал, что его дочь права.
– Отец, пожалуйста, сдайся. С нашей семьей и семьей Дорсет покончено.
Если бы другой наследник маркиза Дорсет выжил, он бы стойко сражался до конца. Однако, единственным выжившим прямым потомком маркиза Дорсета была Рейлин. В любом случае Ираида не оставит семью Мендал в покое, даже если она – прямая наследница, возьмет под свой контроль маркизат Дорсет. Наконец, Хоард попросил своих детей и внуков бежать, прежде чем с ними что-нибудь случится. Он сказал им скрыть свои личности и забыть о семье Мендал и маркизате Дорсет. Пока потомки маркиза будут живы, для Хоарда этого будет достаточно.
Однако сам он не смог отказаться от своего имени. Несмотря на то, что семья его распалась, дети и внуки живут каждый своей жизнью, он все еще оставался Хоардом Мендалом – особым дворецким семьи Дорсет.
Злонамеренный план Ираиды не был должным образом спланирован и реализован, оставив незавершенные детали. Хоарду удалось скрыться. Затем произошло нечто более пугающее, чем ожидала дочь дворецкого. Вмешался император.
Император был в ярости из-за неверности Ираиды, но в конце концов он не стал её казнить. Своей властью и огромными взятками он скрыл правду. Император снова открыл дверь своей спальни Ираиде. Как птица, эта женщина полетела в объятия Императора и обняла его. Ведь ничего не удалось найти, несмотря на поиски отравителя. Хоард не мог снова показать свое лицо миру. Вот почему он вел тяжелую жизнь в Велгаре.
– Я не собираюсь оправдывать действия своей матери. Я пришла сюда не от её имени.
Хоард смотрел на неё, выжидающим взглядом. Рейлин выпрямила спину, посмотрела на него и сказала:
– Как последний потомок маркиза Дорсета, я прошу прощения за то, что не смогла защитить своих слуг. – Молодая маркиза….
– Мне жаль.
Она снова склонила голову. Глаза Хоарда намокли. Рейлин подошла к нему и протянула платок. Мужчина принял его.
Виттор наблюдал за происходящим. Некоторые из его вассалов дорожили им больше, чем своей семьей, и как человек, который хотел их защитить, он не мог сейчас не испытывать смешанных чувств. Кроме того, Виттор почувствовал облегчение в своем сердце, потому что он подумал, как будет хорошо если Хоард станет первым человеком, кто позаботится об Рейлин в маркизате Дорсет.
А в это время Асгард, нынешний дворецкий маркизата Дорсет, рассказывал Ираиде о визите Виттора.
Глава 15
Ираида резко встала и недовольно взмахнула рукой. Стеклянная ваза, которая была почти произведением искусства, разбилась, упав на пол. Осколки стекла рассыпались на леопардовом ковре. Асгард быстро опустился на колени перед Ираидой, не заботясь о разбросанном стекле. Затем вежливо протянул ей тапочки.
Ираида, которая была босиком и одета только в тонкий халат поверх нижнего белья, надела тапочки и с глухим стуком села на диван. – Повтори! – сказала маркиза, скрипя зубами.
– Его Светлость, Великий герцог Ормонд спросил меня, почему я верен вам, а не мисс Рейлин. – сказал Асгард, интерпретируя слова Виттора, как ему было удобно.
Ираида горела от гнева:
– Что? Кто он такой, чтобы говорить такую чушь?
– Он сказал, что леди Рейлин – хозяйка маркизата Дорсет, поэтому он расскажет ей о том, что произошло.
Ираида снова встала.
– Рея – хозяйка? – закатила она глаза. – И ты просто стоял и слушал его?
– Это был Великий герцог Ормонд. Как я мог посметь ему что-либо ответить? Он моментально мог перерезать мне горло.
– Ха.
Ираида почувствовала жжение в горле и протянула руку. Асгард быстро подал ей стакан с холодной водой. Маркиза выпив воды, вздохнула и снова села на диван. "Это странно. Где она могла познакомиться с Великим герцогом Ормондом?" У нее было предчувствие. Когда дело касалось отношений между мужчиной и женщиной, догадки Ираиды всегда были верны. С рациональной точки зрения, по мнению маркизы, такая непривлекательная девушка, как Рейлин, не могла привлечь внимание Великого герцога Ормонда. Они никак не могли встретиться. Но её интуиция говорила ей об обратном. Как-то ей стало немного неприятно. Нет! Ей действительно было плохо. Ираида всей душой верила в то, что Рейлин уродливая и не может никому понравиться. "Рейлин совсем не похожа на меня. Ей 20 лет, но у неё нет ни женских черт, ни даже обаяния. Она может жить только со мной, потому что я её мать. У неё нет шансов выйти замуж, разве нет?"
Так думала Маркиза Дорсет, но не великий герцог Ормонд. Однако Ираида также считала, что все девушки одинаковы: несмотря на все преграды, они найдут способ соблазнить мужчину. "Может, я слишком много думаю об этом."
В этот момент в дверь поспешно постучали. Асгард извинился перед Ираидой и пошел открывать дверь.
В дверях стоял рыцарь. Он по-военному отдал честь и сообщил:
– Главный дворецкий, сопровождение Великого герцога Ормонда здесь.
– Его сопровождение? Зачем? – удивился Асгард.
– Судя по всему, после бала в поместье графа Вустера Великий герцог и леди Рейлин куда-то уехали в её карете. Его Светлость попросил своего сквайра подождать его здесь, – сказал рыцарь и слегка поклонился, тем самы показывая, что закончил речь и должен уйти.
– Что? – послышался безумный крик.
Асгард искоса взглянул на Ираиду, которая рассвирепела. В этот момент в дверях появился Люциус. Он только что вернулся домой после прогулки на свежем воздухе. Он был хмур, будто он был чем-то расстроен.
– Молодой господин, вам понравилась прогулка? – Асгард вежливо склонил голову и опустился на одно колено.
Люциус обычно пристально смотрел на Асгарда, когда был в плохом настроении. И сегодня, похоже, не исключение.
– Асгард, снаружи находится сопровождение Великого герцога Ормонда. Что происходит? – спокойно спросил Люциус.
– Ах, это…
– Люциус, мой принц, добро пожаловать домой, – перебила дворецкого Ираида. Она вышла из комнаты с яркой улыбкой встречая сына. Люциус раздраженно посмотрел на мать и произнес:
– У тебя проблемы с Великим герцогом Ормондом?
– Нет. Какие у меня могут быть проблемы с Великим герцогом? Он воин, который переходит с одного поля битвы на другое. Он приходил навестить Рею сегодня днем, – проворчала Ираида, а лицо Люциуса исказилось. – Ты на что-то злишься?
– Ты ведь не проявляла неуважения к Великому герцогу Ормонду, верно? – спросил Люциус свою мать.
– Я даже не видела его. Когда дворецкий сообщил ему, что Рея пошла на бал в имение графа Вустера, он отправился туда.
– Понятно. Если он вернется, не мешай. Держись подальше от него, я позабочусь об остальном.
– Почему?
– Великий герцог Ормонд – порядочный человек. Прошло много времени с тех пор, как Рея делала что-то полезное, так что пусть никто вроде тебя не испортит все своим вмешательством.
– Что ты имеешь в виду? – отреагировала Ираида испуганно.
– Мама, великий князь тебя презирает, – холодно сказал Люциус. – Говоришь так, как будто не знаешь этого. И, к сожалению, меня он тоже презирает. Именно по этой причине мой отец не может доверить мне кресло наследного принца.
Скрытый смысл его слов был очевиден. Лицо Ираиды побледнело, но она ничего не ответила. С Рейлин она вела себя как ужаснейший тиран в мире, однако со своим сыном она была понимающей и покорной матерью.
***
Тем временем на улице Велгар двое шли к карете. А старый дворецкий остался стоять в раздумьях.
Хоард долго колебался, когда Рейлин попросила его вернуться в маркизат Дорсет и помочь ей. Одно дело принять Рейлин в качестве наследницы, что он и сделал. И другое дело возвращение в маркизат Дорсет, в чем он сомневался. Хоард задумался, еще раз повторяя в голове последние несколько минут.
– Я скоро выйду замуж и заберу маркизат Дорсет из лап матери. Тогда мне понадобится ваша помощь, мистер Мендал.
Прошло уже столько лет с тех пор, как он в последний раз был в маркизате Дорсет. В настоящее время все сотрудники маркизата на соответствующих должностях обслуживают Ираиду. Поместье маркиза Дорсета было большим, а его богатство – огромным. Бороться со всеми сразу будет сложно.
– Я хочу предотвратить кражу имущества семьи Дорсет и вернуть все это обратно. Мистер Мендал, вы всё знаете о маркизате Дорсет. Кроме того, вы знаете большинство бывших сотрудников, верно?
– Это правда, но….
– Поэтому я не думаю, что вам сложно понять и контролировать ситуацию. Было бы еще лучше, если бы вся семья Мендал могла прийти и помочь. Пожалуйста, вернитесь на свое законное место и помогите мне.
– Но мою семью обвиняют в отравлении прямых потомков маркиза Дорсета, так как же мы можем вернуться?
– Это было почти 20 лет назад. Сейчас это уже в прошлом. Его Величество вмешался, чтобы прояснить ситуацию, но настоящего виновника установить не удалось, – продолжила Рейлин. – Моя мать пыталась обвинить семью Мендал, но у нее не только не было доказательств, но и никто ей не поверил. Поэтому она решила оставить все как есть. – Молодая маркиза….
– В любом случае, я позабочусь о том, чтобы этот инцидент не повлиял на вас.
Отравление на похоронной церемонии было громким событием, поскольку оно привело к уничтожению семьи Дорсет. И тот факт, что преступник не был идентифицирован, был очень обременителен для императора.
– В случае, если этот инцидент повторится, на этот раз я, как преемница, буду рядом с вами, так что давайте вместе сражаться до конца. Если вы всё ещё беспокоитесь, вы можете изменить свое имя и скрыть свою личность, пока всё не разрешится.
– Я прожил в усадьбе маркиза Дорсет 50 лет, из которых 35 лет служил у господина Хэйдона. Об этом знают не только сотрудники, но и многие аристократы. Они могут узнать меня.
– Почему бы не сделать то же, что сделала моя мама? Именно потому, что у всех были завязаны глаза, ей удалось не быть признанной виновной в инциденте с отравлением. Мы завяжем глаза и закроем рты всем, кто захочет бездоказательно обвинить вас, – дальше Рейлин говорила с достоинством. – Я стану маркизой Дорсет, мистер Хоард. Как единственная наследница, я могу решать вопросы, связанные с маркизатом, по своему усмотрению. Пока мистер Хоард будьте готовы вернуться, я позабочусь об остальных проблемах.
Рейлин поклонилась и развернувшись ушла.
Конечно, Хоард не мог сразу же согласиться на её предложение – рана была слишком глубокой, но он и не отказал маркизе.
Вернувшись в карету, Виттор заговорил первым:
– Я поражен, леди Рейлин.
– Простите?
– Лучший способ дотянуться до сердца человека – это произвести на него впечатление, верно? Леди Рейлин, вы еще молоды, но, кажется, очень хорошо это знаете.
– Я не собиралась впечатлять мистера Хоарда. Я просто пыталась дать ему веское оправдание.
– Оправдание?
– Мистер Хоард изо всех сил пытается свести концы с концами. Также на его попечении находится его десятилетняя внучка. Я уверена, что он, должно быть, давно хотел уйти с Велгара, но без подходящего предлога он не протянул бы мне руку. – сказала Рейлин и извинилась за это. – Простите. Виттор усмехнулся. Рейлин слегка покраснела.
– Почему вы смеетесь?
– Леди Рейлин, кажется, считает себя злодейкой.
– … Потому что это правда.
Для неё это было так же естественно, как то что каждый день солнце садится за горизонт.
– Тот, кто помнит памятные моменты, хотел бы избежать худшие из них. И это можно понять только самому. Леди Рейлин, вы не дали Хоарду оправдания, вы только что заставили его вспомнить благородные моменты, так что он вернется ради вас.
– Ради меня?
– Да. Потому что он любит маркизат Дорсет, а вы единственная наследница.
– Однако я не биологическая дочь Хейдона.
– Раньше он был главным дворецким, поэтому, вероятно, знает, кто ваш биологический отец. Вы являетесь прямым потомком маркиза Дорсета. Иначе он бы вас не принял.
– Возможно. Я никогда не думала об этом так.
– Разве вам не любопытно узнать, кто ваш отец? – спросил Виттор.
– Нет. Нет смысла об этом знать. Кто бы ни был моим биологическим отцом, на первый взгляд, он аморальный человек, совершивший прелюбодеяние с женой маркиза Дорсета. А на второй – он идиот, переспавший с наложницей императора, – сказала Рейлин, кусая губы.
Когда колеса кареты начали двигаться, колебания грохота передались в их тела. Рейлин молчала, и Виттор тоже ничего не говорил. В карете царила тишина, пока они не достигли фасада поместья маркиза. И в этот раз тоже Виттор вышел первым и помог леди.
Рейлин склонила перед ним голову.
– Ваша светлость, спасибо, что сопровождали меня. Если бы не вы, мистер Мендал не поверил бы мне. Он бы подумал, что дочь Ираиды устроила заговор против него.
– Пожалуйста. Я хорошо понимаю важность сегодняшней встречи для леди Рейлин и маркизата Дорсет. Я благодарен за то, что вы пригласили меня и позволили мне присутствовать. Если вам еще что-нибудь понадобится, пожалуйста, дайте мне знать.
– Если вы будете так говорить, я действительно могу попросить о чем угодно. Ведь сейчас у меня нет ни власти, ни богатства, ни людей.
– Но у вас есть это, – Виттор постучал указательным пальцем по виску.– Правда?
– С этого момента мне придется показать вам, полезен он или нет, – улыбнулась Рейлин.
– Я рассчитываю на это, – сказал герцог, глядя девушке в глаза.
В этот момент появился сквайр Виттора, ведя лошадь за поводья. Асгард торопился за сквайром, следуя сюда по приказу Люциуса.
– Добро пожаловать, Ваша Светлость. Как прошла ваша прогулка, мисс?
Рейлин склонила голову и посмотрела на Асгарда. Он говорил нервно. Он не думал, что Виттор его выслушает, так как он разозлил его ранее. Однако Люциус был требователен, когда отдавал приказ, поэтому у него не было другого выбора, кроме как передать его сообщение.
– Ваша Светлость, молодой господин Люциус сказал мне, что хотел бы пригласить вас на трапезу.
Виттор прищурился, глядя на дворецкого, надевая перчатки для верховой езды, которые дал ему сквайр. Он хотел снова упрекнуть его, но в конце концов решил не делать этого.
– Не сегодня. Если только леди Рейлин не хочет пригласить меня.
Рейлин улыбнувшись, сказала:
– Как незамужняя женщина, я не могу в такой час приглашать в дом мужчину, который не является родственником.
– Я знал, что вы так скажете. Тогда прошу прощения. В следующий раз приеду к вам с «Пламенем святой Елены».
Виттор попрощался с глубоким поклоном. Молодая госпожа тоже вежливо поклонилась в ответ. Когда герцог сел на лошадь, чтобы уйти, внезапная мысль пришла Рейлин в голову и она окликнула его:
– Ах, подождите. Могу я кое-что спросить?
– Спрашивайте, – ответил герцог, обернувшись и притормозив коня.
– Почему вы так вежливы со мной? На днях всё было по-другому.
Рейлин взглянула Виттору прямо в глаза. Ему показалось, что он сейчас утонет в её бирюзовых глазах, настолько яркими, глубокими и насыщенными они были.
– Я вежлив с вами не потому, что вы дочь Ираиды, а потому, что вы моя будущая жена, – сказал Великий герцог Ормонд и развернул лошадь.– Других причин нет.
Рейлин опустила голову, чувствуя, как все её лицо краснеет.
*****








