412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рини Санс » Шанс на счастье (СИ) » Текст книги (страница 1)
Шанс на счастье (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 12:39

Текст книги "Шанс на счастье (СИ)"


Автор книги: Рини Санс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)

Шанс на счастье

Глава 1

Ощутив однажды счастье на себе в полной мере, понимаешь, что стоило бороться и так долго его ждать.

Рейлин Дорсет подошла к своему столу. Внизу ящика лежал её дневник. Она достала его и открыла на последней странице.

(8 июня, 527 год по империанскому календарю)

Восемь дней назад Рейлин исполнилось двадцать. Ещё два года до того момента, как она унаследует титул маркизы Дорсет.

У неё есть шанс. Шанс все изменить.

*****

Все, как обычно, были за столом во время завтрака. Мой брат Люциус сидел во главе стола, а наша матушка Маркиза Ираида Дорсет – рядом. Несмотря на присутствие слуг, Ираида лично присматривала за Люциусом.

Она ласково разговаривала с ним, пока он намазывал хлеб маслом или резал рыбу.

– Прошлой ночью было немного жарко, ты хорошо спал? – спросила Ираида.

– Да. С наступлением темноты температура падает, – ответил Люциус, продолжая орудовать ножом.

– Но как только встает солнце, становится жарко. Если у тебя нет аппетита, дай мне знать. Я поговорю с шеф-поваром, чтобы он приготовил твое любимое блюдо – зимний дынный суп.

– Все в порядке, – подитожил Люциус. Одним грациозным движением он сунул нарезанную рыбу в рот. С самого детства Рейлин завидовала вниманию матери к брату. Потому что от неё такой же любви она не получала. Поэтому, желая немного приблизиться к ним обоим, она всегда садилась как можно ближе к ним. И в отсутствии Ираиды, она присматривала за братом. Помогала ему, выполняла прихоти, со временем, предугадывая их наперед. Люциус же воспринимал это как, что-то само собой разумеющееся. Даже если она сама понимала, что не должна угождать брату, она убедила себя, что это её долг.

Люциус был ценен тем, что мог бы стать императором. Также он был тем, кто сделает Ираиду достойной и выдающейся личностью в будущем. Поэтому, конечно же, им будут дорожить. А вот Рейлин находилась в другом положении. Но сейчас она не интересовалась ни тем, ни другим.

Во время пыток ее давние чувства к Люциусу исчезли. А к Ираиде её привязанность исчезла еще до этого. Она знала, что её существование было для Ираиды как опухоль, похожая на покойного маркиза Дорсет.

Рейлин закончила завтрак. Она съела только хлеб и салат. У нее не было особого аппетита. Кроме того, ей хотелось поскорее выбраться отсюда, чтобы проверить сложившуюся ситуацию.

Лосось Меньер, приготовленный в качестве основного блюда на завтрак, даже не был поставлен перед ней.

Когда она вытерла рот и встала, Ираида резко сказала:

– Твой брат еще и половины не съел, а ты уже встаешь?

Только тогда Ираида поняла, что Рейлин сидит не рядом с ней, как обычно, а в отдаленном кресле. Её красивые глаза округлились.

В прошлом Рейлин извинилась бы, но не сейчас.

– У меня нет особого аппетита. Кроме того, ты всегда говорила мне, что я должна немного похудеть, – спокойно сказала Рейлин.

В детстве, когда ей не было и десяти, она была пухленькой. Ираида всегда говорила ей, что она слишком толстая и слишком много ест. Что она должна есть мало, как птицы, чтобы поддерживать свою фигуру. Из-за этого у Рейлин, в то время, развилось расстройство пищеварительной системы. Но разве это волновало её мать, она не упускала случая, напоминать, что ей нужно похудеть. Даже если, в последствии, Рейлин питалась ради того, что бы её тело не выглядело как «кожа, да кости».

Ираида рассердилась:

– Но ты должна соблюдать приличия за столом.….

– Сегодня я хотела бы посетить храм за городом. Это нормально, брат, если я уже пойду? – повернувшись к брату объяснилась Рейлин. Она попросила у Люциуса разрешения выйти, так как была уверена, что Ираида ей его не даст. Таким образом, Рейлин также избежала её упреков. Единственное, что заботило Люциуса в Рейлин, – это ее умение служить. Он не заботился о ней как о младшей сестре, ему было все равно как она проводит время.

Ираида была готова взорваться, но остановилась, когда Люциус медленно открыл рот:

– Все в порядке, можешь идти.

– Спасибо, брат, – сказала Рейлин, заставляя Ираиду переосмыслить слова, которые она только собиралась ей сказать. И тут же, с легкой улыбкой и сияющим голосом Ираида сказала:

– Как ты можешь быть таким внимательным? Ты даже думаешь о своей сестре…

У Рейлин было много дел, и её не волновало чем закончится разговор. Когда она вышла, к ней быстро подошла служанка Эйла.

– Миледи, вы опять плохо поели? Почему вы так быстро закончили? Обычно вы….

– Эйла.

Рейлин уставилась на Эллу. Она почувствовала легкую ностальгию. Эйла была её первой личной горничной. Она была проницательной и преданной, но из-за этого её отравили перепутав с Рейлин. Она скучала по ней.

«…».

– В чем дело, Миледи? – удивилась горничная.

– Ничего страшного.

Не зная, что сказать, Рейлин просто повернула голову, пытаясь скрыть радость от встречи.

В прошлой жизни Рейлин пыталась заботиться о членах семьи Эйлы, потому что она всегда была ей верна. Что случилось с семьей Эйлы после того, как она оказалась в тюрьме? Не только с семьей Эйлы, но и с другими семьями тех, кто погиб за неё. Рейлин разработала структуру, гарантирующую, что финансовая поддержка будет продолжаться независимо от того, что с ней случится. Она также побеспокоилась за сокрытие её связи с этими деньгами, на случай, если случится что-то плохое.

После того, как Рейлин устранила всех своих политических врагов она стала более осторожна. Вероятно, потому что начала подозревать Люциуса задолго до того, как ее ложно обвинили.

– Миледи, вы смеётесь?

– Разве я смеялась?

– Да. Таким образом, – Эйла сделала ухмылочку, подражая выражению её лица.

Рейлин обернулась и даже не показала ни малейшей улыбки. Даже если это была встреча спустя долгие годы, её личность не позволяла ей радоваться и обнимать другого человека с радостью.

– Я ухожу. Я иду в храм.

– Да, Миледи.

– Эйлания, пойдем.

Рейлин жестом подозвала её поближе. Элис наклонилась и приложила ухо к губам Рейлин. Та прошептала, что ей нужно сделать.

Когда Эйла выпрямилась, Рейлин приказала:

– Итак, иди на кухню и приготовь коробку с бутербродами, набитыми большим количеством мяса.

– О, Миледи. Вы, наконец, решили прекратить сидеть на диете?

– Думаю, мне нужно укрепить свое тело.

– Вы права. Вам нужно больше есть.

– Неудобно есть в одиночестве. Поэтому приготовьте и упакуйте еще как минимум 5 порций. Кроме того, упакуйте чайный сервиз для пикника.

– Ладно, – Эйла смутилась. Но она никогда не ставила под сомнение решения Рейлин.

– У меня мало времени, так что делай это быстро. Лорри поможет мне одеться.

– Да, Миледи.

Эйлания быстро ушла.

Рейлин медленно пошла в свою комнату. После завтрака Рейлин обычно переодевалась в вечернее платье. Вот почему Лорри уже стояла перед своим будуаром.

– Какое платье вы хотите надеть? – прощебетала горничная.

– Бежевое... нет, лучше темно-зеленое, – сказала Рейлин, подумав, что будет досадно, если платье испачкается.

У Рейлин было не так уж много одежды. В отличие от Ираиды, у которой было четыре раздевалки, полные одежды, у Рейлин был будуар, в котором почти ничего не было. Когда Ираида одевалась, вокруг нее было около 20 служанок, обслуживающих её. Тогда как, у Рейлин была только Лорри, чтобы служить ей.

Просто сказав "зеленое", Лорри поняла, о каком платье идет речь, и быстро побежала к шкафу. Однако она уже давно не носила красивых платьев. И в прошлой жизни, Рейлин редко выпадала честь присутствовать на каком-нибудь балу или любом другом публичном мероприятии. Ираиде не нравилось мысль о том, что её дочери придется общаться с посторонними. Она всегда говорила ей, что ей стыдно, что ее ужасная дочь где-то бывает. С точки зрения Ираиды, Рейлин была доказательством того, что она предала императора.

Лорри сняла с Рейлин верхнюю одежду и усадила её перед туалетным столиком. Потом она спросила Рейлин:

– Какую бы вы хотели сделать прическу?

– Аккуратную… Хотя нет, – Рейлин глубоко вздохнула. И сказала то, чего никогда в жизни не говорила:

– Сделай красивую.

– О, боже! – удивилась Лорри, но тут же широко улыбнулась. – Ну, я думаю, вы как раз в таком возрасте….

– В каком возрасте?

– Вы хотите выглядеть красивой и встречаться с красивыми парнями.

– Не говори глупостей. Я просто пойду в храм.

– Вы можете встретить кого-нибудь в храме. Может быть, это очаровательный рыцарь или кто-то в этом роде.

– Не думаю, что смогу привлечь чье-то внимание?Это был первый раз, когда она разговаривала о чем-то подобном. Думая о том, что она собирается сделать сегодня, было бы неплохо выглядеть красивой. Однако, для нее это не имело значения. Потому что её настоящая ценность была не во внешности.

Тем не менее, казалось, что она действительно хотела выглядеть красивой. Она знала, что не может и не должна иметь таких отношений с человеком, с которым собирается встретится сегодня.

Лорри широко раскрыла глаза и улыбнувшись произнесла:

– Но разве Вам бы этого не хотелось?

– Лорри, – отрезала молодая госпожа.

– Не волнуйтесь. Я просто позабочусь о том, чтобы любой мужчина, которого вы встретите, заинтересовался вами, – весело сказала Лорри, завивая волосы Рейлин.

– Миледи, вы можете стать красавицей номер один в высшем обществе, потому что от природы очень красивы. Вам просто нужно набрать немного веса и еще немного поспать.

– Чепуха.

– Вы же знаете, что вы дочь Ираиды. Честно говоря, учитывая ее возраст, сейчас жемчужиной высшего общества является ... Господи!

Лорри быстро замолчала, когда открылась дверь. Это была Ираида. Неужели, Люциус уже закончил есть. Ираида оглядела будуар. А когда она увидела, что Рейлин расчесывают, презрительно сказала: – Ты же не собираешься соблазнять мужчин с таким уродливым лицом и такой жалкой внешностью? А?

Лорри опустила голову и сосредоточилась на том, что делала. Рейлин говорила спокойно:

– Я иду в храм. Конечно же, я не собираюсь соблазнять там священника, мама?

– Тогда почему она завивает тебе волосы? Выглядишь, как старуха?

Рейлин посмотрела на Ираиду через зеркало. Ираида плюхнулась на диван в будуаре .

– Разве мой брат не говорил, что сегодня собирается куда-то?

– Он уже ушел, – сокрушенно вздохнула Ираида. Рейлин кивнула. Конечно же, никакой другой причины и быть не могло, по которой Ираида была бы в таком плохом настроении.

Люциусу было уже 24 года. Даже самый избалованный сын в этом возрасте хотел бы быть подальше от матери и иметь больше свободы. Это особенно верно для человека, воспитываемого таким, как Люциус – эгоцентричным во всем.

– Он сказал, куда направляется? – спросила Рейлин.

В этот момент Лорри поняла, что внимание Ираиды переключилось на другую тему, и продолжила причесывать молодую госпожу. Маркиза только вздохнула в ответ на вопрос дочери. Затем Рейлин, как обычно, утешила Ираиду своими словами:

– У Люциуса много друзей и много дел.… так что ничего не поделаешь.

– Да. Я знаю. Твой брат-замечательный человек, за ним стоит так много людей, – причитала Ираида. – Надеюсь, он не пленен какой-нибудь стервой.

– Не волнуйтесь, матушка. Мой брат – умный человек.

– Но с женщинами дело обстоит иначе. Каким бы великим ни был мужчина, если женщина решит соблазнить его, он в конце концов уступит ей. Потому что сексуальное желание – это мужской инстинкт, – Ираида всегда так говорила. Рейлин всегда задавалась вопросом, было ли это мудростью или предубеждением, основанным на ее собственном опыте. В любом случае, Рейлин уже знала, что должна ответить. Ираида хотела услышать что-нибудь утешительное.

– Как мой брат мог так поступить? Мама воспитывала моего брата с большой самоотдачей. Он не такой человек.

Когда Рейлин была намного моложе, она обращала внимание на слова матушки. Но теперь она знала, что Ираиду волнуют только её собственные интересы.

Маркиза кивнула в ответ на её слова:

– Верно, твой брат отличается от других мужчин. И все же я беспокоюсь за него. Ведь когда мужчина влюбляется в женщину, он забывает о своей матери. Ты ведь этого не сделаешь, правда?

– Конечно, нет, мама. Я всегда буду рядом с тобой, – вежливо сказала Рейлин, и Ираида удовлетворенно улыбнулась.

– Это очевидно. Ты же моя дочь.

Пока они говорили об этом, Лорри закончила завивать волосы Рейлин.

Лорри была хороша в создании причесок, но в этот раз она расстаралась, и сделаные ей локоны были слишком короткими. Ираида, казалось, была довольна прической.

– Хорошего дня. Не забудьте пожертвовать немного денег и попытаться освежиться в пути. Мы всегда должны помнить о святынях храма.

– Да, мама, – послушно отозвалась Рейлин.

Когда Рейлин было 18 лет, у нее возникла идея собирать пожертвования храмам и раздавать их священникам. Кроме того, она предложила давать горничных и слуг из императорского дворца, в помощь священнослужителям. Ираида уже несколько раз пыталась придумать нечто подобное, но каждый раз она терпела неудачу. Однако, маркиза прекрасно преуспела осуществив идею Рейлин на практике. И вела себя так, как будто все спланировала сама, а дочь была всего лишь исполнительницей поручений.

Воспоминания ни чуть не расстроили Рейлин. Она знала – самое большее через месяц, все изменится. Она не хотела спорить или быть избитой по такому пустяковому поводу, поэтому вела себя как прежде, как будто ничего не знала.

– Миледи, с вами все в порядке? – обеспокоено спросила Лорри, как только Ираида ушла. Рейлин кивнула в ответ:

– В этом нет ничего нового, не так ли?

– Да... но все же….

– Принеси мое платье, – поторопила Рейлин.

– О, да, – спохватилась Лорри.

На Рейлин не было корсета. В детстве Ираида заставляла ее носить маленький корсет, чтобы она выглядела немного лучше. Однако, когда тело Рейлин стало выглядеть как у взрослой женщины, она запретила ей носить какую-либо тесную одежду, сказав, что это будет вызывать у мужчин грязные мысли.

Лорри надела на нее темно-зеленое платье с бежевым кружевом на вороте и рукавах. Закончив, усадила ее на стул и запустила руки в волосы Рейлин. Массируя кожу головы, она расправила завитые ранее локоны, чтобы сделать идеальную прическу. Локоны были вытянуты до нужного уровня. Волосы Рейлин были красивого цвета, поэтому она выглядела очень красиво со своей прической. Девушка неловко посмотрела в зеркало и поправила кончики волос.

– И как ты думаешь? Не слишком ли ….

– Вам не нужно беспокоиться, к тому времени, как вы вернетесь, локоны ослабнуть и волосы расправятся совсем. В любом случае, простое разбрызгивание воды может всё удалить, – весело сказала Лорри.

Рейлин не знала, как реагировать. Она никогда не обращала внимания на свою внешность. Однако это был первый случай, когда горничная нарушила дресс-код с намерением сделать ее красивой. Когда она была удовлетворена работой служанок, она давала им серебряную монету, в знак своей признательности за их работу.

– Это нормально, что я вообще хорошенькая?– Рейлин всегда испытывала навязчивую тревогу по поводу того, правильно ли ей делать что-то для себя.

И тут, как озарение, мелькнуло в её голове: «Мне нужно, как можно скорее, уехать от матери». Да, она приняла твердое решение, сделать это.

– Вам не нравится? – прервала её мысли обеспокоенная Лорри. Рейлин покачала головой, открыла ящик комода, достала серебряную монету и протянула её Лорри.

– Не против? Вы сегодня хорошо поработали.

– Ух ты! Большое спасибо!

Лорри взяла серебряную монету обеими руками и склонила голову.

В этот момент послышался звук открывающейся двери. Эйла вошла, закончив с тем, что наказала сделать Рейлин, и удивилась, увидев её.

– Миледи, вы сегодня очень красивы!

Лорри тайком махнула рукой за спиной Рейлин, указывая, что это сделала она. Молодая госпожа заметила это и пристально посмотрела на Лорри. Та, в свою очередь, хмыкнула и пожала плечами. Эйла, которая была живее Лорри, весело сказала: – Вы выглядите очень мило! Было бы здорово, если бы вы всегда так выглядели.

– Ты хорошо умеешь говорить. От лести вы ничего не добьетесь. Ты сделала все, что я просила?

– Да, я также как следует упаковала коробки с завтраком и положила их в карету.

– Хорошая работа, – похвалила Эйлу молодая госпожа и также дала ей серебряную монету.

Перед выходом Лорри подала молодой госпоже шляпку, украшенную парой цветов. Рейлин взяла свой бежевый зонтик с зеленой тростью и вышла вместе с Эйлой.

Перемены в будущем только начинались.

*******

Глава 2

В это время Великий герцог Виттор Ормонд находился в казармах за пределами столицы.

Нынешний император Джарго был братом герцоги Ормонд, матери Виттора. Вскоре после смерти их отца, который был справедливым императором долгие годы и восшествия на престол Джарго, родители Виттора были ложно обвинены в заговоре и убиты.

В то время погибла почти вся императорская семья, за исключением детей нынешнего императора.

Однако Виттор, который был младенцем, и Дегар, которому было двенадцать лет, пережили политическую чистку.

У императора, помимо сына Люциуса от Ираиды, было еще трое детей от императрицы. Однако все они умерли до своего десятилетия, кто-то из-за болезни, кто-то – от несчастного случая.

Ходили слухи, что император был проклят за убийство близкого родственника. Ходили даже слухи, что призрак покойной Императрицы– матушки посещал могилы невинно убиенных, великого герцога и герцогини Ормонд, проливая кровавые слезы. Императора это ужасно злило, он ловил и казнил всех, кто распространял подобные слухи.

Но с возрастом его склонность к насилию уменьшалась. Более того, последовательные смерти его детей также произвели на него сильное впечатление. В конце концов император вернул семье Ормонд их первоначальное положение. Виттор был разочарован властью. Поэтому, хотя его семья была восстановлена, он бездействовал, защищая Великое герцогство Ормонд, не думая о выходе на политическую арену.

Но когда возросла репутация Виттора на северных районах, прилегающих к герцогству Ормонд, император призвал его, к себе на службу, силой. И отдал под его командование Императорскую Западную армию, чтобы восстановить порядок в западном регионе, который был поражен монстрами.

На Западе было бесчисленное множество монстров, число которых увеличивалось с годами. И частота нападений их, на места обитания людей, выросла. В результате чего более половины западных равнин были опустошены, а еды было так же мало, как и во времена голода. Обычные люди теряли свои дома и бродили вокруг. Промышленность, включая сельское хозяйство, была уничтожена.

Однако, Империя потерявшая свои основы со сменой правителя, не могла даже вмешаться в западный регион.

Виттору пришлось начать с восстановления Западной армии. Затем, после долгой тяжелой экспедиции унесшей много жизней, они завоевали большую территорию за пределами границ и основали Бастион. Какое-то время им не придется сражаться с растущей популяцией монстров. Это была великая победа для Империи.

Однако император еще не выдал разрешения на церемонию триумфального возвращения. По этой причине Виттор провел уже два месяца в казармах за городом. В ожидании, когда же император признает заслуги армии.

– Сейчас не время упрямиться, – сокрушался его лейтенант Лэйн. – Давайте распустим гарнизон. Церемония ведь не имеет значения. Ваша Светлость, ведь достаточно, Вам одному войти, поклониться императору и сказать: «Армия крепка, сильна и одержала победу. И всё это стало возможным благодаря Его Величеству».

– Лэйн.

– Тогда, Его Величество, поблагодарит нас за тяжелую работу, предложит кое-какое вознаграждение и устроит пир. Ведь все так делают, не так ли?”

– Эти солдаты, которые больше года страдали в боях, без пополнения своих войск и без снабжения провиантом, защищая земли Империи. Они разве таких почестей заслуживают? – твердо сказал Виттор.

Ему не составит труда войти и поклониться императору. Но это было бы неправильно.

– В торжественной церемонии нет необходимости, но мы должны официально въехать в столицу. Награды За боевые заслуги не могут основываться только на деньгах, – Виттор выглядел серьезным. – И мы не можем распустить армию, Лэйн. Хотя мы и добились Великой Победы и сейчас нам ничего не угрожает, но через несколько лет то же самое может повторится. Как вы думаете, что тогда произойдет?

– В этом случае, Его Величеству придется действовать и встретиться с Великим герцогом Ормондом, дабы просить его возглавить императорскую армию. Если Запад рухнет, вся империя окажется в опасности.

Однако Виттор невольно вздохнул:

– Я знаю, о чем ты говоришь, Лэйн. Конечно же, мы не можем оставаться здесь вечно.

– Итак, что вы собираетесь делать?

– Я думал о том, кто бы мог нам помочь. Хочу попросить архиепископа вмешаться в качестве посредника.

На лице Лэйна отразилось сомнение. Император не был в хороших отношениях с храмом.

– Ну, а это сработает?

– Я должен попытаться. К тому же, я, так или иначе, собирался пойти в храм. Мне… Мне приснился тревожный сон.

– Сон?

– Да, – Виттор кивнул.

Во сне ему явилась женщина, которую он никогда прежде не видел. Это была женщина с золотистыми волосами. Она плакала беспрестанно, не говоря ни слова, так сильно, что её лицо было мокрым от слез. В каком-то смысле это можно было даже считать кошмаром. Но вместо страха он почему-то почувствовал к ней жалость. Он чувствовал отчаяние и удушье, как будто ему сдавило грудь. Эта девушка не покидала его мысли, и не просто из-за того, что он её жалел или желал помочь, кажется он прям прочувствовал ту боль и отчаяние с которыми она плакала. Это был сон, который непонятным образом вызывал в его душе бурю эмоций, оставляя горький привкус.

Храм, где находился архиепископ, располагался на окраине столицы, на значительном расстоянии от нее. Отчасти это было связано с доктриной, отстаивавшей необходимость дистанцироваться от светского мира, а отчасти с практическими соображениями – попытаться установить определенную границу сферы влияния императора. В столице было несколько небольших храмов, которые часто посещали простолюдины. Однако, когда у знати было время, они посещали этот храм, который к тому же имел красивые и живописные пейзажи.

Даже императорская семья должна была приезжать сюда для каких-то важных таинств, выказывая, тем самым, почтение святыням. Для храма же это был один из способов подтвердить свой авторитет.

Дорога к храму проходила через лиственный лес. В хорошую погоду солнечные лучи проникали сквозь ветви деревьев и все вокруг здесь казалось золотисто-зеленым. Через этот лес Виттор и отправился в храм с несколькими рыцарями под его командованием.

– Ого!

Лэйн, шедший впереди, натянул поводья, чтобы остановить лошадь. Виттор тоже остановился вслед за ним.

Посреди дороги под странным углом стояла карета.

– Что происходит? – спросил Лэйн.

Кучер снял шляпу и стыдливо склонил голову:

– Простите меня, рыцари. Колесо нашей кареты оторвалось.

– Колесо оторвалось?

Лэйн посмотрел на Виттора и, когда тот кивнул, соскочил с лошади.

Они ехали верхом на лошадях, так что вполне могли сойти с тропинки и пройти мимо, оставив этих несчастных самим разбираться с колесом. Но ни Виттор, ни его рыцари не были людьми, которые могли бы так поступить. И у них не было причин спешить.

Виттор с минуту наблюдал за происходящим. Лэйн осмотрел место поломки. Скоба, соединяющая ось с колесом, по какой-то причине ослабла, и колесо оторвалось.

– Это необычно. Как вы управлялись с экипажем? – Лэйн энергично пожурил Кучера. Нервный Кучер вытер лоб рукой:

– Я ехал осторожно, не знаю, как это случилось.

– Ты можешь это исправить? – спросил Виттор, слезая с лошади и подходя к Лэйну.

– Это не так уж трудно. Просто нужно установить колесо и поставить скобу обратно. Это требует немного сил. Но похоже, что люди в карете – женщины, поэтому они не могли помочь кучеру это исправить, – доложил Лэйн, и Виттор кивнул. Девушка, стоявшая в тени дерева неподалеку, подошла к нему со своей служанкой. Похоже, это она была хозяйкой кареты.

– Спасибо за помощь, – произнесла она.

– Всегда пожалуйста, – ответил Виттор и повернулся к ней. В этот момент он был ошеломлен.

У нее было то же лицо, которое он видел во сне. Она была моложе, гораздо красивее, но, несомненно, это была всё та же женщина.

– Я беспокоилась о том, что мне придется идти к храму пешком.

– Как можно допустить, чтобы прекрасная дама, шла пешком? Не беспокойтесь. Мы сейчас же все исправим, – вмешался Лэйн, колотя себя в грудь.

Виттор посмотрел на него сверху вниз, задавая немой вопрос: «Может ли он это гарантировать?» А то, ведь дурная привычка Лэйна выпендриваться перед хорошенькими женщинами, до хорошего не доведет.

Подняв взгляд на девушку, Виттор засмотрелся. Девушка стояла под веткой какого-то огромного дерева и солнечные лучи освещали её лицо оставляя следы тени от листьев. Её зеленое платье, сливаясь с окружающей их зеленью будто-то сдерживало хозяйку от того, чтобы не засиять одной большой яркой звездой. Девушка мягко улыбнулась. Это было похоже на горькую улыбку, и в то же время казалось, что она пытается сдержать смех.

Вдруг на это милое личико наложилось то, плачущее, которое он видел во сне. Виттор смущенно отвел взгляд от ее лица. Отошел в сторону. Подозвал ещё несколько рыцарей, которые вместе с Лэйном и Кучером быстро починили карету.

Девушка поблагодарила рыцарей одного за другим: – Простите, что побеспокоила вас.

– Вам не нужно извиняться. Наш долг – помогать тем, кто в этом нуждается. Вы красивая дама, Вам опасно выходить без сопровождения, – и снова вместо Виттора заговорил Лэйн.

Девушка ответила:

– Это всего лишь полуденная поездка в храм. Мы находимся посреди дороги, так что сейчас это неудобно, но когда мы доберемся до храма, я поблагодарю вас должным образом.

– Нет, ну что вы, не нужно, – ответил Лэйн.

Но Виттор согласно кивнул. Потом он сам открыл дверцу кареты, а Рейлин, казалось, смутилась.

– Пожалуйста, садитесь, – коротко сказал герцог и протянул руку.

Рейлин заколебалась, её щеки покраснели, а сердце затрепетало, но в конце концов она взяла его за руку и села в карету.

Отряд Великого герцога разделился надвое. Одни ехали чуть впереди кареты, другие – чуть позади. Рейлин поняла, что таким образом они намеревались сопровождать её всю дорогу к храму. Когда показались двери храма, отряд Виттора ускорился и двинулся прочь. Они не собирались идти непосредственно в храм, но планировали посетить личную резиденцию архиепископа.

Как только карета Рейлин остановилась у главного входа в храм, жрец выбежал ей навстречу.

– Добро пожаловать, Леди Дорсет.

– Спасибо, что пришли встретить меня, несмотря на мой неожиданный визит.

Рейлин приказала Эйле вынуть маленькую коробочку, которую она принесла.

– Я принесла ароматические восковые свечи, в качестве пожертвования. И хотела бы поставить их перед статуей Сына Божьего.

– Следуйте за мной, пожалуйста. Я уверен Сын Божий будет очень доволен вашей великой преданностью, Леди Дорсет, – священник был в восторге.

Ароматические свечи внутри были ничтожны, но шкатулка представляла собой ценную вещь с рубиновой инкрустацией в центре, после того как была отлита из золота и покрыта атласом. Это было гораздо лучше, чем сделать прямое пожертвование. Ведь храм был секуляризован давным – давно, и его служители вынуждены были притворяться бедными и честными.

Рейлин медленно последовала за священником, который повел её не в главный зал, а в маленькую часовню со статуей Сына Божьего. Рейлин подошла к статуе и почтительно опустилась на колени. Она открыла шкатулку и достала три толстые свечи. Затем она поставила их перед статуей Сына Божьего, зажгла и сложила руки вместе.

В детстве она много молилась, но с тех пор, как ей исполнилось 16 больше никогда не делала этого искренне. Но сейчас она хотела сделать это всем сердцем.

«Я использовала магию и пожертвовала ради неё своим телом, но, пожалуйста, прости меня, Господи! Пожалуйста, позаботьтесь также о Великом герцоге Ормонде, он благородный и справедливый человек, хотя сейчас и служит глупому и злому императору. Наконец, прошу защити свою дочь – святую Агнес». На каждую свечу она подавала прошение. Когда она встала после короткой молитвы, священник вежливо спросил ее:

– Вы желаете встретиться с архиепископом?

– Нет. Я только выпью чаю и отдохну перед возвращением.

– Тогда я подготовлю для вас беседку.

– И еще одно, пожалуйста.

Рейлин подмигнула служанке. Эйла быстро достала из кармана серебряную монету и протянула ее священнику. Священник небрежно схватил монету и спрятал ее в рукав.

– Несколько рыцарей помогли нам починить колесо нашей кареты по дороге в храм. Я хотела бы поблагодарить их должным образом, так что не могли бы вы проводить мою горничную к ним?

– Если это были рыцари, то, должно быть, это отряд Его Светлости, Великого герцога Ормонда, – сделал выводы священник. Затем он подозвал служителя храма и попросил его проводить Эйлу. А сам он повёл леди Дорсет к беседке. Рейлин медленно последовала за жрецом через залы храма.

Поскольку храм был расположен в живописном месте, многие из прихожан также пользовались возможностью, чтобы здесь отдохнуть. Кроме того, неподалеку жили и ежедневно приходили в храм некоторые глубоко верующие знатные дамы. По этой причине на обширной территории храма было построено несколько беседок, чтобы посетители могли наслаждаться прекрасными природными пейзажами, не отвлекаясь на других.

Рейлин немного подождала в одиночестве, сидя в беседке, куда ее привел священник. Ручей, протекавший рядом с беседкой, издавал гармоничный звук.

Прошло около получаса, прежде чем Эйла вернулась и принесла коробку с чайным сервизом. Служитель храма, который уходил вместе с ней, также подошел к ним, держа в руках чайник с горячей водой и плетеную корзину.

– Миледи, я раздала рыцарям из отряда Великого герцога коробки с завтраком, как вы и велели. Им все понравилось и они остались довольны.

– Замечательно.

В пищу, подаваемую в храме, не входят мясные продукты. Значит, рыцарям их кушаний будет недостаточно. Рейлин планируя всё с самого начала, подумала об этом и поэтому она упаковала много мясной еды.

– По вашему приказу, я также пригласила Великого герцога, – доложила служанка. – Миледи, Вы тоже должны что-нибудь съесть.

Пока Эйла это говорила, она открыла коробку с чайным сервизом, которую принесла с собой, и достала вещи из плетеной корзины. Она поставила на стол тарелки с маленькими ломтиками бутербродов, булочками и джемом.

У Рейлин не было особого аппетита. Но она должна была накрыть на стол, потому что пригласила его… Того, кто поил её чаем в военной палатке. Воспоминания из прошлой жизни нахлынули, пока она сама заваривала чай. Воздух наполнился освежающим цитрусовым ароматом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю