355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ридли Пирсон » Питер Пэн и тайна Рандуна » Текст книги (страница 19)
Питер Пэн и тайна Рандуна
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 11:00

Текст книги "Питер Пэн и тайна Рандуна"


Автор книги: Ридли Пирсон


Соавторы: Дэйв Барри
сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)

Глава 64
Единственная надежда

На стенах пещеры тускло мерцали факелы. Их пламени было почти не видно: в воздухе клубилась густая пыль. Пещера гудела от ударов камня о камень, перемежающихся стонами и кашлем моллюсканцев, которые трудились без отдыха под присмотром вооруженных бичами надсмотрщиков-Скорпионов.

Воинственная Креветка, не решаясь прервать работу, украдкой огляделся по сторонам. Он увидел свой народ: мужчин, женщин и, самое ужасное, детей, истекающих потом, поседевших от пыли, с пальцами, сбитыми в кровь от бесконечных ударов камнем по лаве.

Скорпионы явно собирались в прямом смысле слова уморить их непосильным трудом. Если кто-то из моллюсканцев падал от голода и изнеможения, его хлестали бичами, пока он не поднимался и снова не брался за работу. Тех, кто так и не вставал, уволакивали прочь, и больше их никто не видел. Воинственной Креветке не хотелось даже думать, что с ними происходило.

Он знал, что его народ утратил всякую надежду. Они больше не смотрели на него, как бывало, ища поддержки. Они понимали, что он им ничем не поможет. Больше всего на свете ему хотелось, чтобы эта пытка наконец закончилась. Ему хотелось просто лечь на жесткий каменный пол и умереть. Но он не мог так поступить. Он был вождем моллюсканцев, он не мог бросить свой народ, хотя в глубине души считал, что подвел их.

Воинственная Креветка почувствовал, как его толкнули в бок. Это был человек, который работал рядом, Прыгающая Лягушка. Он прятал что-то в руке, держа это так, чтобы не было видно никому, кроме Воинственной Креветки. Это был кусок лавы, но внутри него сидел другой камень, поблескивающий в свете факелов.

Это был необработанный алмаз величиной с ноготь. Моллюсканцы время от времени находили алмазы в вулканической породе, из которой состоял остров. Они называли их «твердые камни» и относились к ним как к забавным безделушкам. Но Воинственная Креветка, побывавший в плену у англичан, знал, как ценятся эти твердые камни в большом мире.

Скорпионам нужны были именно алмазы. Воинственная Креветка был в этом уверен. Они каким-то образом пронюхали, что на острове Моллюск есть алмазы. За последние несколько дней моллюсканцы дважды находили блестящие камушки, и оба раза надсмотрщики-Скорпионы бросались на них, как акула на добычу, но каждый раз с разочарованием обнаруживали, что это какие-то обычные минералы. Но камень, который нашел Прыгающая Лягушка, не был обычным минералом. Воинственная Креветка знал, что это алмаз, и к тому же крупный алмаз.

Надсмотрщик-Скорпион, видя, что Воинственная Креветка и Прыгающая Лягушка перестали долбить скалу, заорал и бросился к ним. Воинственная Креветка слегка покачал головой, давая Прыгающей Лягушке понять, что надсмотрщику находку показывать нельзя. Прыгающая Лягушка уронил камень на землю и прикрыл его коленом.

Надсмотрщик мельком глянул на скалу, которую они долбили, крикнул им что-то, чего они не поняли, и огрел обоих бичом, чтобы снова брались за работу. Воинственная Креветка снова принялся долбить скалу, не переставая размышлять. Он понимал, что, если Скорпионы увидят этот алмаз, они заставят моллюсканцев работать еще больше – если это вообще возможно, – стараясь добыть другие алмазы. Надо передать остальным, чтобы прятали от Скорпионов «твердые камни», которые найдут. Может быть, если Скорпионы обнаружат, что алмазов тут нет, они оставят их в покое?

Может быть…

Во всяком случае, это была единственная надежда на спасение, которую Воинственная Креветка видел для своего народа.

Глава 65
Секретное оружие

Питер стоял у борта «Де Флигена», озаренного утренним солнцем, и смотрел на раскинувшийся далеко внизу океан. Всюду, куда ни глянь, была сплошная морская синь, глазу зацепиться не за что, так что мальчик не мог определить, много ли они пролетели за ночь. Но, наверное, все-таки много. Потому что корабль летел очень-очень быстро!

Они направлялись к острову Моллюск. Поначалу Леонард хотел было направиться на летучем корабле прямиком в Лондон, чтобы обсудить с остальными Ловцами звезд тревожные события в Рандуне. Но Питер уговорил Леонарда отправиться сначала на остров, чтобы узнать, чем можно помочь моллюсканцам. Леонард скрепя сердце согласился. Он решил, что, прибыв на остров, сообщит в Лондон о положении в Рандуне с помощью дельфинов.

Питер был уверен: остров Моллюск должен быть уже близко, ведь они движутся так быстро.

И все это благодаря Крюку. Леонард с Джорджем, приняв во внимание, что пират куда более опытный моряк, чем они оба, нехотя доверили ему управление судном. Крюк встал к штурвалу, немного поэкспериментировал с тем, как летучий корабль слушается руля и парусов, отдал несколько коротких команд, добавляя парус за парусом, и с каждым новым парусом корабль набирал высоту и скорость. Теперь «Де Флиген» несся на всех парусах в нескольких тысячах футов над морем. В вантах свистел ветер, куда более сильный, чем на уровне моря. Воздух здесь, наверху, был сухой и холодный, так что Питер с удовольствием грелся на солнышке.

Мальчик отвернулся от борта и уставился на свою тень, протянувшуюся поперек палубы. Тень была вдвое длиннее его самого. Он несколько секунд смотрел на нее.

«Все боишься, что он вернется?»

Питер вздрогнул, отчего Динька едва не свалилась с его головы.

– Я думал, ты спишь, – сказал он.

«Нет, я не сплю, я замерзла, – ответила она, прячась поглубже в его волосы. – Чего ты боишься? Омбры больше нет».

– Ну да, конечно, – хмыкнул Питер, все еще глядя на свою тень. – Мы один раз уже покончили с ним. А он взял и вернулся.

«Ну, здесь-то его точно нет!»

– Знаю. Но он может вернуться в любой момент. Понимаю, это глупо, но все смотрю на свою тень и думаю: а вдруг он вернется?

– Кто вернется? – спросила Молли, застав Питера врасплох.

Он даже не заметил, как она подошла. Девочка куталась в серое шерстяное одеяло.

– Да так, никто, – пробормотал Питер. – Мы тут с Динькой просто болтали.

– Поня-ятно… – протянула Молли.

«Ничего тебе не понятно!» – брякнула Динька.

– Что она говорит?

– Она говорит… э-э… она говорит, что, наверное, остров Моллюск уже скоро.

– Я как раз пришла, чтобы тебе об этом сообщить, – сказала Молли. – Наверное, мы скоро будем на месте. Джордж обнаружил секстант [8]8
  Секстант – ручной астрономический инструмент, которым пользуются моряки для определения местонахождения судна в море.


[Закрыть]
и произвел кое-какие расчеты. Весь вопрос в том, знаем ли мы точное время. Джордж нашел в трюме часы. Так странно, знаешь: часы светятся и тикают громко-громко! Папа думает, что они подверглись воздействию звездного вещества. Но они вроде бы ходят, и если время, которое они показывают, верное, то мы скоро будем на острове. – Молли указала на белое пятнышко на горизонте. – Джордж думает, что вон то облако находится как раз над островом.

– Это хорошо, – кивнул Питер и подумал о дружелюбных моллюсканцах и жестоких Скорпионах.

– Ты беспокоишься о своих друзьях, да? – спросила Молли.

– Надеюсь, мы не опоздаем… – сказал Питер.

Он хотел добавить что-то еще, но ему сдавило горло. Он отвернулся, чтобы Молли не заметила его слез. Девочка коснулась его руки, не обращая внимания на рассерженный взгляд Диньки.

– Мы сделаем все, что сможем, – сказала она. – Все мы. Мы ведь в долгу перед тобой за то, что ты совершил в Рандуне.

«Он, между прочим, не один это совершил!» – заметила Динька.

– Ну, главное, что ты в безопасности, – произнес Питер, густо покраснев. – Теперь мы все в безопасности.

– Ты ведь не только нас спас, Питер! – Девочка помолчала, а потом все-таки спросила: – Ты останешься жить там, на острове?

«Ну конечно, где же еще!» – прозвенела Динька.

– Останусь, если там еще будет где жить, – ответил Питер. – Это ведь мой дом, Молли.

– А как же твои друзья? Джордж говорит, им надо в школу…

Питер напрягся:

– Ну, если это Джордж так говорит…

– Питер, я же не это имела в виду!

«Это, это!» – заметила Динька.

Питер собирался возразить, когда увидел, что в их сторону направляется сам Джордж. Волосы Джорджа развевались на ветру, лицо раскраснелось от холода. Его простреленная рука висела на перевязи, которую соорудил Бакари. Он же перевязал раненую ногу Томаса. По счастью, обе раны оказались не очень серьезными.

– Вот это да! – воскликнул Джордж, подойдя к ним. – Крепкий ветерок поймал Крюк, верно? Теперь, когда корабль не испытывает сопротивления воды, мы движемся раза в три-четыре быстрее, чем могли бы идти по морю! Если не ошибаюсь, это означает, что скоро мы будем на твоем острове, Питер! Что ты на это скажешь?

«Скажу, что языком болтать поменьше надо!» – прозвенела Динька.

– Что она говорит? – спросил Джордж.

– Говорит, чем быстрей, тем лучше, – ответил подошедший к ним Леонард.

Они с Питером переглянулись, и мальчик усмехнулся.

– Ну что, Питер, – обратился к нему Леонард. – Джордж тебе, наверное, уже сообщил, что мы, похоже, приближаемся к острову Моллюск?

– Да, сэр, – ответил Питер. – Думаю, весь вопрос в том, что мы будем делать, когда туда попадем…

– Об этом я и хотел с тобой поговорить, – сказал лорд Астер. – Нужно, чтобы ты начертил подробную карту острова, и тогда мы сможем спланировать нашу атаку.

– Карту-то я начерчу, – начал Питер, – но на острове сотни Скорпионов. Это опытные и кровожадные воины. А нас тут всего-то… – Питер огляделся и развел руками.

– У нас есть корабль, Питер, – возразил лорд Астер. – Летучий корабль! К тому же на нашей стороне – элемент внезапности. И еще у нас есть пират.

Все оглянулись и посмотрели на Крюка, по-прежнему стоявшего у штурвала. Крюк, видя, что все уставились на него, злобно зыркнул глазами исподлобья.

– А вы ему доверяете? – поинтересовался Питер.

– Я рассчитываю, что он будет делать то, что в его интересах, – сказал лорд Астер. – Сейчас, например, в его интересах доставить нас туда, куда нам надо, иначе мы выбросим его за борт. Я заверил его, что при первых признаках предательства мы сделаем именно это.

Питер улыбнулся, за что Крюк уставился на него особенно злобно.

– И не будем забывать про Динь-Динь, – добавил Леонард.

Динька ответила радостным звоном. «Ну, хоть у кого-то здесь хватает мозгов!»

– В конце концов, – напомнил лорд Астер, – она наше секретное оружие!

Глава 66
Отвратительная ночка

Сияющая Жемчужина пробралась к выходу из пещеры. Это была даже не столько пещера, сколько нора в склоне горы, где едва хватило места самой Сияющей Жемчужине и семерым пиратам.

Пещера нашлась как нельзя более вовремя. Мистер Грин шел за ними по пятам. Они перевалили через хребет и начали спускаться вниз, спотыкаясь и падая в темноте. Вскоре стало ясно, что от неутомимого крокодила им не уйти. Пещеру они обнаружили, когда их отделяло от крокодила всего несколько секунд, и едва успели заползти внутрь, как Мистер Грин их догнал. Они в ужасе жались к дальней стене пещеры, пока голодное чудовище щелкало челюстями у входа. Однако вход оказался для него тесноват, буквально нескольких дюймов не хватило. И наконец Мистер Грин отступил, оглашая джунгли разочарованным ревом.

Отступить-то он отступил, но уходить и не думал. Всю ночь он бродил у входа в пещеру, временами останавливаясь и снова пытаясь протиснуться внутрь. Так что ночь прошла отвратительно. Сияющая Жемчужина и пираты сидели, сбившись в кучку. Им даже прилечь было негде.

И вот, когда над островом встало солнце, Сияющая Жемчужина обнаружила, что Мистер Грин наконец перестал караулить у входа. Девочка осторожно высунула голову наружу. Сердце у нее подпрыгнуло. Пещера была прямо над деревней моллюсканцев. На поляне далеко внизу виднелся частокол и дым костров. Разглядела она и людей, но на таком расстоянии было непонятно, моллюсканцы это или Скорпионы.

Она наклонилась и опасливо шагнула наружу. Выпрямилась, огляделась. Мистера Грина не видно… Еще шаг, другой…

Вон он!

Гигантский крокодил неподвижно (уснул, что ли?) лежал ярдах в пятнадцати от входа в пещеру. Сияющая Жемчужина целую минуту осторожно наблюдала за ним. Помахала рукой в его направлении. Он не шелохнулся.

Девочка вернулась в пещеру, где с тревогой ждали пираты.

– Ну что? – шепнул Сми. – Он все еще здесь?

– Справа, ярдах в пятнадцати, – прошептала в ответ Сияющая Жемчужина. – Но, по-моему, он спит. Наверное, мимо него можно пробраться, если тихо.

– А если он проснется? – спросил Сми, испуганно взвизгнув от страха.

– Потому я и говорю, что надо вести себя тихо, – ответила Сияющая Жемчужина. – До тех пор, пока не придет время его разбудить.

У Сми глаза вылезли на лоб.

– А это еще зачем?!

– Ну как же, – сказала Сияющая Жемчужина, – чтобы он пошел следом за нами!

– Но я не хочу, чтобы он ходил за мной! – возразил Сми. – Он же все время пытается нас съесть!

Пират, которого звали Балда, кашлянул:

– Капитан, это план такой, помните?

– План? – переспросил Сми. – Какой план?

– План, который придумала девочка, – терпеливо напомнил Балда. – Заманить крокодила к дикарям, чтобы он их съел или разогнал. Мы договорились, что так и сделаем.

– А-а! – произнес Сми. – Ты про этот план! – Он опасливо посмотрел на выход из пещеры. – Может, лучше придумаем другой какой-нибудь план?

– При всем моем уважении, капитан, – заявил Балда, – это мы уже проходили. Дикарей слишком много, по сто штук на каждого из нас, и они бродят по всему острову. Либо мы от них избавимся, либо они нас выследят и изничтожат, как крыс. Этот крокодил – наш единственный шанс.

Сми, весь бледный, встал и выглянул из пещеры. Сияющая Жемчужина коснулась его руки. Он подпрыгнул.

– Мистер Сми, – сказала девочка, – вы можете пока посидеть тут, в пещере. Здесь вы будете в безопасности.

Она обернулась к остальным пиратам.

– И вы тоже можете остаться, если хотите. Я и одна справлюсь: отведу Мистера Грина вниз. Это была моя идея, и я понимаю, что она может и не сработать. – Голос у нее задрожал. Она помолчала, чтобы справиться с собой. – Но мне нужно что-то сделать, чтобы спасти мою семью, а я не могу придумать ничего другого…

Несколько секунд прошло в неловком молчании. Наконец Балда произнес:

– Я с тобой, малышка.

– И я, – сказал пират, которого звали Боггс. – Не стану я отсиживаться в пещере, пока девчонка воюет вместо меня!

Остальные пираты тоже один за другим сообщили – шепотом, – что пойдут с Сияющей Жемчужиной. Остался один только Сми. Он посмотрел на пиратов, потом на Сияющую Жемчужину и пробормотал себе под нос:

– Я все-таки исполняю обязанности капитана… Я должен вести своих людей.

Сияющая Жемчужина кивнула. Она была слишком взволнована, чтобы что-то говорить. Она подошла к выходу из пещеры и выглянула наружу. Мистер Грин не шелохнулся. Она поманила пиратов за собой. Один за другим они выбрались из пещеры и, опасливо взглянув в сторону спящей зверюги, начали спускаться вниз по склону. Когда они удалились на приличное расстояние – или на то, что Сияющая Жемчужина сочла таковым, – девочка обернулась, посмотрела наверх, туда, где покоилась массивная туша Мистера Грина, глубоко вздохнула – и издала пронзительный вопль.

Огромная голова тут же вскинулась. Крокодил с пугающим проворством устремился к пещере на своих коротких, мощных лапах, сунул туда морду и мгновение спустя издал яростный рев. Громадная башка заворочалась из стороны в сторону, вынюхивая добычу. А потом чудовище снова взревело и понеслось вниз по склону прямиком к Сияющей Жемчужине и пиратам. Те со всех ног бросились бежать вниз, к деревне моллюсканцев.

Сияющая Жемчужина слышала, как трещат и ломаются деревья позади. Хоть бы он их не догнал!

Глава 67
Плохие новости

Крюк и Леонард стояли на юте, осматривая паруса и обсуждая стратегию. Они на удивление неплохо сошлись для людей, которые, повстречайся они при других обстоятельствах, непременно попытались бы прикончить друг друга. Конечно, главным на корабле был Леонард, это обсуждению не подлежало. Но Крюк так ловко обращался с летающим кораблем, что Леонард не мог не испытывать если не восхищения, то уважения как минимум.

Крюк, в свою очередь, тоже невольно испытывал уважение к лорду Астеру. Конечно, это не мешало ему прикидывать, как бы избавиться от этого лорда и заграбастать корабль себе. При одной мысли об этом черные глаза Крюка возбужденно сверкали.

«Да с таким кораблем я стану всем пиратам пиратом! Да с таким кораблем…»

– Мы можем скрыться за этой грядой, – предложил Леонард.

– Чего? – переспросил Крюк, возвращаясь к реальности.

– Я говорю, мы можем скрыться за этой грядой облаков, – повторил Леонард, указывая на облачка, висящие справа от острова Моллюск. – Это позволит подобраться к острову незаметно для Скорпионов.

Крюк окинул взглядом облака и кивнул. Он отдал несколько приказов команде, точнее Джорджу, который переводил для мальчишек морские термины на понятный человеческий язык, и повернул штурвал, ложась на новый курс. Это привлекло внимание Питера. Он прилетел на ют и приземлился рядом с Леонардом. Крюк злобно уставился на него, но Питер не обратил на пирата внимания: здесь, на корабле, они друг с другом вообще не разговаривали.

– Что случилось? – спросил Питер у Леонарда. – Почему мы свернули в сторону от острова?

– Чтобы нас не заметили, – объяснил Леонард. – По крайней мере, до тех пор, пока мы не решили, что будем делать.

– То есть? – не понял Питер. – Моллюсканцев спасать, конечно, что же еще!

Крюк фыркнул. Питера это ужасно разозлило. Леонард положил руку ему на плечо.

– Конечно, мы будем их спасать, – сказал он. – Но если мы просто прилетим на остров, нас увидят Скорпионы. А нам нужно увидеть их первыми: где они, как вооружены… И принять решение, как именно следует действовать.

– Но ведь мы же атакуем их? – спросил Питер.

– Да, конечно… – согласился лорд Астер и, поколебавшись, добавил: – Но возможно, нам придется сначала отправить Аммма за подкреплением.

– Это, в смысле, за кораблями? – спросил Питер.

– Возможно, и за кораблями, – ответил Леонард.

– Но ведь на это уйдет несколько дней! – воскликнул Питер. – А может, даже недель!

– Да, – кивнул Леонард. – Но если мы ринемся в бой очертя голову, когда силы настолько неравные, нас всех просто перебьют, даже при том, что у нас есть летучий корабль. А какой прок будет от этого моллюсканцам?

Питер поразмыслил, потом спросил:

– И что же мы будем делать?

– Мы отправим к ним наше секретное оружие, – заявил лорд Астер, указывая на Диньку, которая внимательно слушала его, сидя на голове у Питера. – Она все разведает и расскажет нам, что и как.

«Разумный план!» – прозвенела Динька.

– Я с ней! – заявил Питер.

– Ну уж нет! – отрезал лорд Астер неожиданно суровым голосом. – Тебя почти наверняка увидят, и о нашем присутствии станет известно.

– Да я осторожно!

«Ага, как в прошлый раз, да? Когда тебя подстрелили отравленной стрелой?»

– Она права. – Леонард с трудом сдерживал улыбку. – Пошлем Диньку одну. Могу обещать, тебе, Питер, еще найдется дело, прежде чем мы соберемся атаковать!

Питер надулся, но спорить больше не стал. Он понимал, что лорд Астер осторожничает не напрасно: вон как легко Скорпионы одолели моллюсканцев!

Полчаса спустя Крюк завел «Де Флиген», который теперь летел гораздо ниже, за облако, полностью скрывавшее корабль от острова, и принялся курсировать там взад-вперед.

– Мы будем здесь, – сказал Леонард Диньке. – Возвращайся как можно быстрее!

«Ладно!» – ответила Динька и исчезла, золотой искоркой мелькнув среди облаков.

Леонард велел Джорджу и остальным мальчишкам помочь ему зарядить корабельные пушки. Все спустились в трюм. На палубе остались только Крюк, стоявший у штурвала, Молли, которая сидела на носу, закутавшись в одеяло, и Питер, который вглядывался в облака, туда, где в последний раз видел Диньку. Было очень тихо. Только ветер свистел в снастях да громко тикали пропитанные звездным веществом часы в капитанской каюте.

Через несколько минут Молли встала и подошла к Питеру:

– Не бойся, ничего с ней не случится.

Питер обернулся:

– С Динькой-то? Ну, конечно, ничего ей не будет. Я просто… Ну а вдруг…

Он замялся.

– Что «вдруг»?

– А вдруг моллюсканцы… Вдруг их всех…

Молли коснулась его руки.

– Ну, что тут сделаешь! Остается только надеяться на лучшее, – сказала она.

– «Надеяться на лучшее, надеяться на лучшее!» – внезапно разозлился Питер. – А что толку-то надеяться на лучшее? Какая от этого польза?

Молли покраснела и убрала руку.

– Извини, – произнесла она. – Я просто хотела…

Теперь уже Питер покраснел.

– Молли, извини, пожалуйста! Просто у меня такое чувство, что у меня не осталось никого, кроме моллюсканцев, а если их вдруг не станет…

– У тебя же есть я! – возразила Молли. – И папа. И Джеймс, и остальные ребята. Ты не один!

Питер отвернулся. По щеке у него скатилась слеза, потом вторая. Их унесло ветром, прежде чем они успели упасть на палубу.

– Это пока вы у меня есть, – произнес он срывающимся голосом. – Но вы ведь становитесь старше, все вы. А я нет. Я никогда не повзрослею и не состарюсь. И со временем вас у меня не станет. На острове меня это не так сильно тревожит. Там я чувствую себя дома. Но если острова не будет…

– Питер, – сказала Молли, кладя руку ему на плечо, – что бы ни случилось…

Но прежде чем она успела договорить, корабль швырнуло влево. Крюк крутанул штурвал, возвращая его на прежний курс. Несколько секунд спустя на палубу выбежал Леонард.

– Что случилось? – крикнул он Крюку.

– Понятия не имею! – ответил Крюк. – Как будто налетели на что-то, но на что тут можно налететь-то?

– Питер! – окликнул Леонард. – Будь добр, слетай, посмотри!

Питер быстро вытер глаза, перемахнул через борт и полетел вдоль корабля. Он тотчас увидел, в чем дело: рядом с килем, ближе к носу корабля, виднелась выпуклость. Несколько досок разошлись, и сквозь щели брезжил свет.

– Что там? – спросил Леонард, перегибаясь через борт.

– Тут на дне шишка какая-то, – ответил Питер. – По-моему, это звездное вещество давит на доски.

И пока он говорил, доски заскрипели и выпуклость стала еще заметнее. Питер взлетел обратно на палубу и приземлился рядом с Леонардом.

– По-моему, там все хуже и хуже, – сказал он.

Леонард и Крюк озабоченно переглянулись.

Оба подумали об одном и том же: если звездное вещество проломит корпус, корабль больше не сможет летать! Да что там: с дырой в днище он и плавать-то не сможет… Необходимо высадиться на берег прежде, чем это произойдет. Но единственный берег в пределах досягаемости оккупирован Скорпионами…

– Мистер Крюк, – начал Леонард, – может быть, нам следует…

– Динька! – крикнул Питер, заметив в облаках несущееся к кораблю сверкающее пятнышко.

Несколько секунд спустя Динька опустилась на борт корабля. Ее крошечное симпатичное личико было чрезвычайно серьезным. Она зазвенела так быстро, что Леонарду пришлось попросить ее говорить помедленнее. Динька принесла плохие новости.

«Везде плохие люди с бичами и палками… заставляют моллюсканцев работать в горе… Моллюсканцам плохо, больно, голодно… Дети… Очень-очень плохо…»

– Что она говорит? – спросила Молли. – Что случилось?

Но Питер, не обратив на нее внимания, сказал лорду Астеру:

– Больше ждать нельзя!

В это время доски еще раз скрипнули.

– Согласен, – ответил Леонард, посмотрел за борт и потер подбородок. – Мистер Крюк, мне кажется, это облако доходит до самой воды. Так?

– Так и есть, – сказал Крюк. – Это называется «белая борода», когда облака встречаются с морем.

– Ага. А можете ли вы опустить корабль вниз по эту сторону «белой бороды»?

– Что, на воду? – в один голос спросили Питер и Молли.

Если Крюк и был удивлен, то ничем этого не показал. Он осмотрел паруса, прикинул скорость ветра…

– Опустить-то могу, но боюсь, это не пойдет ему на пользу.

– Сделайте это, – попросил лорд Астер.

Он отвернулся и несколько секунд вполголоса разговаривал с Динь-Динь. Та кивнула и исчезла за бортом. Тем временем Крюк принялся отдавать приказы, а Джордж их «переводил». Мальчишки бросились на мачты. «Де Флиген» почти сразу же начал спускаться.

– Не понимаю. Зачем вы опускаете корабль на воду? – нахмурился Питер, повернувшись к Леонарду.

– Да, папа, зачем? – спросила Молли. – Мы же, получается, лишимся нашего главного преимущества!

– Мы отказываемся от одного преимущества, чтобы получить другое, более важное, – объяснил Леонард. – Молли, помнишь, как мы в прошлый раз подошли к острову?

– Еще бы не помнить! Мы чудом ушли живыми, особенно ты, папа, когда эти размалеванные воины напали на нас в своих лодках!

– Вот именно. А как ты думаешь, что они сделают, когда увидят этот корабль?

– Думаю, снова нападут… Погоди, пап, ты что, этого и добиваешься?

– Вот именно! – воскликнул Леонард.

– Но…

Но тут Молли перебил Крюк: он выпалил целую вереницу команд. Паруса надулись и громко захлопали. Корабль накренился вперед и стал с угрожающей скоростью снижаться.

– Держись крепче! – заорал Крюк.

Когда корабль приблизился к верхушкам волн, пират мощным рывком крутанул штурвал, развернув судно против ветра. Одновременно с этим он велел Джорджу и мальчишкам убрать топсели и развернуть грот. На миг корабль сильно накренился на правый борт. Потом парус наполнился ветром, и корабль выровнялся в тот самый момент, как коснулся воды. Послышался громкий всплеск, и корабль сильно тряхнуло: он довольно быстро двигался вперед, а теперь резко замедлил ход, и все были вынуждены схватиться за что попало, чтобы не упасть. Корпус протестующе скрипнул, когда корабль погрузился в воду, а потом подпрыгнул. От бортов в обе стороны разошлись широкие, пенистые волны. Корабль еще несколько раз качнуло, и наконец он опустился на воду, как самый обычный корабль.


– Блестяще! – воскликнул Джордж.

– Отличная работа, мистер Крюк! – похвалил пирата лорд Астер.

Крюк небрежно махнул обрубком руки, как будто уже сто раз сажал на воду летучие корабли. Но блеск в глазах его выдал: пират был очень доволен собой.

– Все равно не понимаю, – заявила Молли. – Мы что, просто подплывем к острову и будем ждать, пока нас атакуют?

– В целом – именно так, – ответил Леонард, поглядывая за борт. – Но мы подплывем туда не одни!

Молли собиралась уже спросить, что он имеет в виду, но тут услышала, как за бортом ее окликнули… по-дельфиньи! Девочка обернулась и увидела в волнах улыбающуюся серебристую физиономию.

– Аммм! – воскликнула она.

Вокруг ее старого приятеля плескалось еще минимум две дюжины дельфинов. Над ними гордо парила Динь-Динь, которая и привела их к кораблю. Леонард перегнулся через борт и несколько минут бегло разговаривал с Амммом по-дельфиньи. Закончив разговор, он обернулся к юту и окликнул:

– Мистер Крюк!

– Что угодно, капитан? – не без ехидства отозвался Крюк.

– Держите курс на остров Моллюск! – велел Леонард. – И поднимите все паруса, какие можно! Нам нужно, чтобы нас заметили.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю