355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст) » Возвращение изгнанника » Текст книги (страница 21)
Возвращение изгнанника
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:40

Текст книги "Возвращение изгнанника"


Автор книги: Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

22. НАПАДЕНИЕ

Каспар моргнул.

Как всегда, перемещение из одного места в другое – из Эльвандара на остров Колдуна – произошло моментально. Но не успев еще понять, куда именно перенес их маг, Каспар уже знал, что и на острове происходит нечто ужасное. В воздухе пахло гарью – не запахом дров, мирно горящих в очагах и печах, а густым, черным дымом, смрадные и едкие клубы которого тут же окутали встревоженных путешественников. Каспар пытался сморгнуть выступившие слезы и разглядеть, что случилось.

Усадьба превратилась в поле битвы. Повсюду лежали неподвижные тела учеников и воинов в черных доспехах. Паг выругался; одного взгляда ему хватило, чтобы опознать нападавших.

– Черные убийцы! – прошипел он.

Томас вдруг, ни слова не говоря, куда-то побежал. Каспар посмотрел в ту сторону: там шло сражение. Он нацепил кольцо, провел по Талною рукой, уже на бегу крикнул:

– За мной!

– Миранда! – раздался вопль Пага, и маг тоже сорвался с места.

Каспар догнал Томаса, когда тот бело-золотой молнией врезался в группу черных убийц, которых удерживали в кольце отчаянные заклинания полудюжины учеников. Перепуганные юноши и девушки дрожащими губами бормотали защитные и боевые магические формулы, но их чары быстро теряли эффективность. Каспар с разбегу ударил одного из убийц со спины, целясь между шеей и плечом. Фигура в черных доспехах осела на землю, и Каспар с облегчением убедился, что этих тварей мог убивать и обычный смертный.

Он улучил момент, чтобы крикнуть замершему неподалеку Талною:

– Уничтожь этих черных убийц!

Талной одним прыжком присоединился к Томасу и Каспару. Втроем они справились с этой группой убийц менее чем за минуту. Томас обернулся к ученикам:

– Есть еще?

Одна из учениц, с лицом, мокрым от слез, перепачканная грязью и кровью, крикнула срывающимся голосом:

– Они повсюду!

Томас и Каспар побежали в сторону главного здания, предположив, что основной удар пришелся именно туда. Уже на ходу Каспар скомандовал Талною держаться поблизости.

Втроем они ворвались в библиотеку, где несколько черных убийц сбрасывали с полок книги в пылающий посреди помещения костер.

Разъяренный Томас с воплем кинулся на них, размахивая мечом направо и налево. Каспар собирался приказать Талною вступить в бой, но не успел сказать и слова, а Томас уже обезглавил одного убийцу, разрубил другого от плеча до бедра и проткнул третьего.

Четвертый и пятый были мертвы до того, как Каспар решил, что делать.

Принц-консорт остановился на миг, прислушиваясь к шуму борьбы, и вновь умчался. Каспар велел Талною не отставать от Томаса и расправляться с любым черным убийцей, что попадется им на глаза. Талной припустился вдогонку за Томасом. Каспар старался поспеть за ними, но потерял их из виду почти сразу же.

Начался дождь.

* * *

Каспар понял, что дождь кто-то призывает – так же, как сделали чародеи в Эльвандаре. Он остановился, чтобы отдышаться и сориентироваться посреди всеобщей неразберихи и дыма. С трудом он узнал очертания внутреннего двора усадьбы.

Его легкие болели от дыма, которым он надышался во время пожара в Эльвандаре. Угар, окутавший остров Колдунов, только усугублял состояние бывшего герцога. Болезненный кашель поминутно разрывал его грудь и горло, оставляя во рту кисло-горький вкус. «Если выживу, – думал Каспар, – надо будет поискать среди здешних магов целителя получше, а то не избежать мне воспаления легких».

Он снова закашлялся, сплюнул и побежал.

От стен усадьбы травянистый склон плавно опускался к небольшой рощице. Каспар увидел, что вниз по склону к деревьям бегут ученики, очевидно стремясь найти среди них укрытие.

Черный убийца вышел из здания усадьбы футах в десяти от того места, где стоял Каспар. Его внимание привлекли бегущие ученики, и в сторону бывшего герцога Оласко он не посмотрел. Поэтому Каспар получил возможность беспрепятственно прицелиться и швырнуть меч туда, куда хотел. Он осознавал, что если не сразит убийцу с первого удара, то, оставшись без оружия, не будет иметь шансов выжить.

Получив мощный удар в спину, черный убийца упал на колени. Каспар подскочил к нему и поднял меч еще до того, как воин пришел в себя. С точностью мясника, разделывающего тушу, Каспар вставил кончик меча в прорезь под мышкой убийцы, резко нажал на рукоять и повернул лезвие. Существо внутри черных лат очень по-человечески вскрикнуло от боли, и тогда Каспару стало ясно: внутри пугающих черных доспехов скрываются не сверхъестественные создания, а обычные, пусть и обезумевшие, люди.

Это открытие приободрило его: по крайней мере, он сражается с теми, кого может убить. Но тут очередной приступ кашля согнул его пополам, пришлось постоять и отдышаться. Со стороны одной из хозяйственных пристроек донесся звон оружия.

Когда он прибежал туда, то нашел двух мертвых убийц, каждый был аккуратно разрублен одним ударом меча. Каспар предположил, что это дело рук либо Талноя, либо Томаса.

Женский крик заставил его двинуться дальше, вдоль длинного коридора, соединяющего пристройку с главным зданием. За одним из поворотов мелькнула фигура мужчины в синем одеянии и тут же скрылась. Преследуя его, Каспар наткнулся на тело женщины в луже крови.

Он сразу же узнал ее: Алисандра. Каспар со стоном опустился на колени, чувствуя, как внутри него все сжимается. На миг он даже удивился силе охватившего его горя. Они с Алисандрой были любовниками, но их объединяло физическое влечение, а не любовь. Она работала на Пага и убила бы герцога без сожалений и раздумий, получив соответствующий приказ. Но несмотря на это, при виде ее мертвого тела Каспар почувствовал, как сердце пронзила острая боль. На лице Алисандры навсегда застыло выражение удивления и растерянности. Он протянул руку, чтобы закрыть ей глаза, потом медленно поднялся.

Постояв над телом еще секунду, он крепче сжал меч и бросился вслед за мужчиной в синем.

* * *

Каспар весь взмок от пота. Борьба с двумя черными убийцами, бежавшими то ли от Томаса, то ли от Талноя, далась ему нелегко. Очень помогло то, что оба уже были серьезно ранены, когда столкнулись с ним, иначе он мог бы и не справиться. Дым разъедал его легкие, он едва дышал. Он знал, что иногда во время сражений люди гибнут от отравления дымом, и опасался, что это станет причиной и его смерти.

Откашливаясь кровью, Каспар не сводил глаз с двух трупов. Черные убийцы выглядели угрожающе и ловко владели мечом, но Каспар встречал воинов и получше. По-настоящему опасными этих убийц делало их стремление умереть, выполняя приказ хозяина. Конечно, тот факт, что они, по-видимому, бежали от более сильного противника, доказывал, что какая-то доля здравого смысла у них еще оставалась.

В дыму показались очертания высокой фигуры Талноя.

– Сюда! – крикнул Каспар.

Существо отреагировало на его команду, хотя Каспар не притрагивался к нему. С опозданием он догадался, что достаточно было одного прикосновения – только в первый раз после того, как наденет кольцо, – чтобы заставить Талноя подчиняться. И это имело смысл: иначе невозможно было бы руководить армией Талноев. Не может же командующий бегать по полю битвы и трогать всех и каждого из своих воинов, чтобы отдать приказ.

– Иди за мной, – сказал Каспар, и они отправились на поиски непрошеных гостей.

* * *

Каспар пытался найти выход из здания. Из-за дыма видимость сократилась до нескольких футов, идти приходилось чуть ли не на ощупь. Чувствуя, что силы его на исходе, Каспар предпринял меры предосторожности.

– Если увидишь, что я упал, – велел он Талною, – подними меня и отнеси в безопасное место.

Наконец очередная дверь вывела их наружу. И, к своему удивлению, Каспар понял, что совершенно потерял ориентацию. По его расчетам, он должен был выйти на склон, ведущий к роще, а вместо этого оказался в саду, разбитом во внутреннем дворе.

На фоне обгоревших стен, окружающих двор со всех сторон, казалось, что сад почти не пострадал от пожара. Пламя не перекинулось на зеленые растения и пруды, однако в клубах густого дыма трудно было точно оценить ситуацию.

Он оглядывался в поисках наиболее безопасного выхода из горящей усадьбы. Вглубь сада пока не докатывались волны раскаленного воздуха, и Каспар прикинул, не будет ли разумным войти в один из прудов и подождать, пока пожар сойдет на нет, но внезапно ощутил, что начинает паниковать. Это сказывалось влияние кольца, его давно уже следовало снять, и Каспар поднял руку, собираясь так и поступить, но в этот момент ветер сменил направление, швырнув в его сторону облако дыма. Каспар поспешил отойти и чуть не столкнулся с мужчиной, неторопливо вышедшим из облака.

Сначала Каспар решил, что это Томас, потому что мужчина был очень высок, но тут же понял, что встретился не с широкоплечим другом Пага, а с кем-то еще. Светлые волосы незнакомца рассыпались по плечам, на широком, мужественном лице сверкали зеленым огнем глаза. На вид незнакомцу было около двадцати пяти лет. Светло-синий плащ подсказал Каспару, что это тот самый человек, которого он видел возле тела Алисандры.

В свою очередь незнакомец, увидев Каспара, расплылся в приветственной улыбке:

– Каспар! Вот так сюрприз!

Бывший герцог замер в недоумении: он никогда раньше не видел этого человека, за исключением того мига, когда вдалеке промелькнул его синий плащ. А светловолосый гигант заметил Талноя и воскликнул:

– Восхитительно! Я повсюду искал эту вещь. – Он сделал шаг по направлению к Талною. – И теперь могу освободить тебя от нее.

И тогда до Каспара дошло. Варен!

Маг довольно ухмылялся.

– Как я тебе нравлюсь в новом обличье? Та девка, что пыталась убить меня – леди Ровена, – напомнила мне об удовольствиях, которым я не предавался долгие годы. И я подумал, что более молодое тело поможет мне улучшить настроение. Умирание бывает таким драматичным! – Он махнул куда-то себе за спину. – Но вот что забавно. Я встретил ее тут несколько минут назад и должен сказать, что выглядела она гораздо лучше, чем когда висела на моей стене… то есть, строго говоря, на твоей стене, ведь то была твоя цитадель. И еще она никак не могла понять, почему я ее убиваю. Я долго решал, что развлекло бы меня больше: дать ей умереть в неведении или рассказать, кто я такой. Как ни обидно, когда я наконец принял решение, она уже умерла.

– Зачем ты убил ее?

– Потому что мне нравится смотреть, как умирают люди, – ответил маг. – Но у смерти есть один существенный недостаток: как только она наступает, удовольствие заканчивается. Мучить трупы неинтересно. Есть, конечно, специальные заклинания, которые оживляют людей, но… после этого они не так восприимчивы к боли, как живые. Можно заставить их делать самые разные вещи, но страдание им недоступно. – Обратив внимание на меч Каспара, он добавил: – А ты, кажется, переметнулся на другую сторону.

– Это долгая история, – нахмурился Каспар.

– Да, я бы с радостью сейчас уселся в кресло и поболтал с тобой, поскольку твоя история наверняка весьма занимательна, но времени на это у меня нет. Здесь вокруг немало людей, которые желают причинить мне массу неудобств, так что мне пора удаляться, тем более что я нашел, что искал. Должен признаться, однако, что сначала я слабо представлял себе, что разыскиваю, – аура этого создания слишком непохожа на все, что мне известно. Но одного взгляда мне достаточно, теперь я точно знаю, что это отличная вещица. Вместе с ней я отлично позабавлюсь: устрою полную неразбериху и хаос и буду всячески досаждать своим врагам. Меня смущает только одно, я даже разочарован в какой-то степени – на вид она не впечатляет… как-то маловата.

Каспар опустил острие меча.

– У тебя могут возникнуть проблемы с контролем над этим существом. Хочешь, я помогу тебе?

– Предлагаешь сделку? – снова ухмыльнулся Варен. – Приятно слышать, что ты правильно оцениваешь трудность ситуации, в которой оказался. Не беспокойся, я найду способ подчинить себе эту штуку. Раз ты смог разгадать, как это делается, то и я смогу, причем довольно быстро. А теперь, мой бывший хозяин, пора прощаться.

Только в этот момент Каспар понял, что маг намерен убить его.

Варен поднял руку на уровень груди, вокруг кисти заструился странный свет.

– Извини, Каспар, но раз ты теперь на другой стороне, я не могу оставить тебя живым.

Зрачки его глаз расширились. Каспар видел, что и с новой внешностью Лесо Варен был столь же безумен, как и раньше.

– Тебе будет больно, очень больно, – улыбаясь, протянул маг.

Варен стремительно вытянул руку вперед, но Каспар был готов к этому и отклонился в сторону, отчего потерял равновесие и упал на бок. Пальцы мага проскочили всего в нескольких дюймах от плеча бывшего герцога.

– Убей его! – выкрикнул Каспар с земли.

Буквально через миг Варен удивленно раскрыл глаза и посмотрел вниз. Из его живота торчало черное лезвие. Потом изо рта и носа полилась кровь. Из последних сил маг вымолвил:

– Как же я не подумал об этом.

И рухнул наземь.

Каспар откатился от трупа Лесо Варена и поднялся на ноги. Он помнил, что Хильда говорила о тараканах. Варен выглядел мертвым, но Каспар знал, что в этот самый момент маг мог ожить в новом теле за сотни, тысячи миль отсюда.

У Каспара кружилась голова. И дело было не только в кольце. Он чувствовал, что если немедленно не выберется отсюда, то задохнется от дыма.

– Найди самую безопасную дорогу из горящей усадьбы, – приказал он Талною заплетающимся языком, и творение дасати развернулось и направилось к двери, из которой валил черный дым. «Может, это и есть самая безопасная дорога, – думал Каспар, – но это не значит, что никаких опасностей на ней не встретится».

Он пересек вслед за Талноем задымленный зал, вошел в еще одну дверь и с огромным облегчением увидел, что оказался с внешней стороны дома. Талной не останавливаясь шагал вперед, но Каспар зашелся в жестком приступе кашля и отстал.

Внезапно он стал задыхаться, не в силах сделать ни единого вдоха. Медленно оседая, сначала на колени, потом на четвереньки, он с ужасом смотрел, как исчезает из поля зрения Талной. Бывший герцог прополз фут, другой и упал лицом вниз во что-то мягкое, вроде сырой почвы. Он попытался подняться, но снова упал, на этот раз в бездонную черную пропасть.

* * *

Каспар проснулся и закашлялся. Дышать было больно, но гораздо легче, чем он ожидал, – он отлично помнил, как ужасно чувствовал себя во время пожаров в Эльвандаре и на острове Колдуна. В уголке притулился Амафи.

– Ваша милость! Вы проснулись.

– Спасибо за ценную информацию.

– Просто я очень удивился. Маленький смешной человек дал вам вчера что-то выпить и сказал, что с вами все будет в порядке, хотя, когда вас сюда принесли, я решил, что долго вы не протянете.

Каспар приподнялся на постели и обвел комнату взглядом.

– Где мы?

– В одном из домов, не тронутых огнем, – ответил Амафи. – Погибло много учеников, ваша милость, и еще больше ранено, половина зданий разрушены. Но народ здесь удивительный. Как и следовало ожидать, кое-кто из магов умеет чинить дома волшебством, и говорят, что через месяц все будет как новенькое.

– Где моя одежда? – поинтересовался Каспар.

Амафи дотянулся до комода в ногах кровати, на которой лежал Каспар, и вынул оттуда стопку аккуратно сложенной одежды.

– Все выстирано и высушено, ваша милость.

Каспар сел и прислушался к внутренним ощущениям. Немного кружилась голова, но не более того.

– Сколько я проспал?

– Три дня, ваша милость. Талной на руках вынес вас в безопасное место, а иначе вас засыпало бы обломками – как раз там, где вы лежали, обрушилось здание. А этот человечек, Накор, приготовил какую-то микстуру, влил вам в рот пару капель, и через несколько минут вы уже могли нормально дышать.

– А как ты умудрился выжить в этом сражении? – спросил Каспар, сидя на краю кровати и натягивая сапоги.

– Когда было можно, прятался, когда было нужно, бился. И еще мне просто повезло.

Каспар поднялся.

– Ты немногословен. Что ж, молодец, Амафи. Ну а как там Паг и его семья?

– В общем неплохо, – сказал Амафи, скривив лицо в сочувственной гримасе, – но пребывает в глубокой печали. Среди погибших было много совсем юных учеников. Черные воины, атаковавшие остров, не разбирали, кто стар, а кто молод. Их миссией было убивать.

– Ты видел светловолосого мага, который возглавлял их?

– Видел, а что?

– Это был наш старый друг Лесо Варен.

Амафи кивнул.

– Паг так и сказал, ваша милость. Он говорит, что может почуять суть человека, как бы ни менял он свое обличье. Кстати, выглядел он молодцом. Разумеется, пока Талной не вспорол ему кишки.

В сопровождении Амафи Каспар вышел из комнаты.

– Где я могу найти Пага?

– Я покажу, ваша милость.

Амафи провел бывшего герцога на улицу, и перед Каспаром предстала удручающая картина. Лишь малая часть усадьбы осталась в целости. Сад каким-то чудом избежал страшной участи. Повсюду шли восстановительные работы, и Каспар задержался, чтобы подивиться необычным для него методам ремонта.

Девочка-подросток стояла рядом со штабелем досок. Вытянув руку, она усилием воли укладывала одну доску за другой между двумя обгорелыми, но крепкими стойками. Наверху доски принимали двое мужчин и споро приколачивали их гвоздями, весело подшучивая над девочкой, когда та не успевала поднять очередную доску.

В других местах использовались более традиционные приемы, и по всему острову весело звенели пилы и перестукивались молотки.

– А что с погибшими? – спросил Каспар.

– Церемонию провели вчера вечером, ваша милость. Да, среди убитых и наш знакомый, Маликай.

Каспар ничего не сказал на это, только мрачно нахмурился.

Они вошли в строение, в котором раньше хранили фермерский инструмент, судя по сваленным в кучу перед входной дверью плугам, лопатам и ведрам.

Внутри на простом деревянном табурете посреди комнаты сидел Паг, столом ему служила широкая доска, почерневшая с одного конца. Перед магом лежала стопка бумаг. Он поднял глаза на вошедших.

– Каспар, ты, похоже, снова в числе живых.

– Паг, – бывший герцог склонил голову, – я должен благодарить за это тебя.

– На самом деле благодарить надо не меня, а Накора, – возразил чародей, поднимаясь. – В его бездонной сумке нашлось зелье для исцеления твоих легких, отравленных дымом. И не только твоих – в ту ночь оно спасло многих. – Паг оперся ладонями об импровизированный стол: – Мы нашли тебя у ног Талноя. А еще в саду лежал труп убитого мага в синем плаще.

– Это Талной убил его, а меня отнес в безопасное место.

Паг спросил:

– Варен?

– Это был Варен, – подтвердил Каспар, моментально поняв, о чем спрашивает маг. – И он снова мертв… если это имеет хоть какое-то значение. – Он посмотрел Пагу в глаза. – Ты был абсолютно прав: он искал Талноя. Но подумай: и Талной же убил его!

В комнату вошла Миранда. Вероятно, она услышала последние фразы разговора мужчин, потому что без предисловий заявила:

– Эту вещь нужно немедленно удалить отсюда. Во время атаки Лесо Варен не знал, где именно она находится, но догадывался, что искать надо или здесь, или в Эльвандаре.

– А иначе он бы не стал дробить свои силы, – раздался голос от входной двери. Каспар обернулся и увидел, что на пороге стоит Томас. – И тогда он бросил бы на нас и убийц-танцоров, и черных убийц, которые неминуемо взяли бы над нами верх.

Паг кивнул.

– Варен вернется. Пока мы не нашли сосуд, где хранится его душа, он будет возвращаться.

– Значит, это и будет нашей следующей задачей, – заключил Каспар.

Паг улыбнулся этим словам:

– Нашей?

– Во время последнего разговора с тобой у меня сложилось впечатление, что я не располагаю широким выбором возможностей, – пожал плечами Каспар.

– Это так, – согласился Паг и предложил бывшему герцогу: – Пойдем прогуляемся немного.

Миранда и Томас посторонились, давая им пройти к выходу, и Паг проговорил, обращаясь к жене:

– Я скоро вернусь. Скажи Магнусу, чтобы он приготовился к отправке Талноя на Келеван. Пусть лучшие умы Ассамблеи подумают над проблемой, что делать с этим созданием.

Она кивнула в ответ.

– После того, что здесь произошло, их помощь нам очень нужна.

Паг с улыбкой прикоснулся к ее руке.

– И пошли за Калебом. Я хочу, чтобы он вместе с Каспаром нашел Лесо Варена.

– Хорошо, – склонила голову Миранда.

Томасу же Паг сказал:

– Тебе, наверное, лучше будет вернуться к семье. Думаю, эти две атаки исчерпали на время ресурсы Варена.

– Согласен, но, когда придет время вновь столкнуться с этим чудовищем, позови меня.

– Обязательно, – пообещал Паг. – Накор проводит тебя до Эльвандара. Или ты призовешь дракона?

– Я бы призвал, но они имеют привычку страшно раздражаться, когда поездка не сопряжена с опасностями, – хмыкнул Томас. – Пойду поищу Накора. Каспар, – обратился он к бывшему герцогу, – не сомневаюсь, что мы еще встретимся.

Они пожали руки.

– Почту за честь, Томас, – сказал Каспар.

Паг с Каспаром направились вместе по одной из дорожек, сетью покрывающих остров Колдуна, при этом маг старался уйти подальше от людных мест.

– Хорошо, что ты решил присоединиться к нам, – начал Паг, когда они остались вдвоем.

Каспар рассмеялся:

– А что мне было делать? Другого выбора нет.

– Выбор всегда есть, просто иногда, как в твоем случае, альтернатива выглядит менее привлекательной. Ты человек сообразительный, умный и восприимчивый. И обладаешь определенной жесткостью, а все это нам очень и очень понадобится по ходу дела. И знай: дел у нас много. Новая схватка с силами зла только началась. Мы получили горький урок: нельзя успокаиваться и думать, что наш дом в безопасности. Больше мы не совершим этой ошибки.

– Когда начнем? – спросил Каспар.

– Прямо сейчас. Нам нужно все спланировать, – ответил Паг.

Бывший правитель герцогства Оласко, теперь агент Конклава Теней, и бывший поваренок, а теперь самый могущественный маг в Мидкемии, спустились с холма на луг, где и приступили к обсуждению совместных планов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю