Текст книги "Чудес не бывает"
Автор книги: Райдо Витич
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)
– Нет.
– Да! Обеспечишь безопасность.
– Нет, у тебя есть начальник стражи, есть воины, капитан. Нет, я никуда не поеду.
– Ты мне перечишь? – взгляд Боз стал злым и колючим.
– Да. Я выполнил долг, перед семьей женившись на той ведьме, что ты мне подсунул. Больше я никому ничего не должен.
– Ты поедешь, – уверенно заявил Боз, разливая вино по кубкам.
– С какой радости?
– Поедешь. Обеспечишь своему брату безопасность до и после свадьбы. От его благополучия зависит и твое благополучие.
– Намекаешь на богатую и знатную родню невесты? Мне-то что с того?
– Развод, – кинул аргумент, как кость собаке. Орри нахмурился:
– Что-то я не понимаю. То женишь меня, то разводишь – какой в том смысл?
– Ведьма больше не нужна, более того опасна. Ты видел ее?
– День назад приползала.
– Говорили? – уставился пытливо на сына.
– Угу, – заверил, скривившись тот. – Тесно общались до утра.
– А потом?
– Что `потом'? – уставился на мужчину: издевается он, что ли? – В кости играли!
– Не дерзи!… Она сейчас в Верфуле?
– Нет.
– А где?
Орри хлопнул огрызок на стол со злости:
– Откуда я знаю?! Она ушла утром. Куда? Да плевать мне куда, хоть в пасть к дьяволу! Тебя-то что заботит?!
– Она не вернулась.
Орри удивился и растерялся: неужели что случилось?
– Да нет, не могло. Разбойников здесь нет, разве что одиночки, так ни один в уме к ней не подойдет. А что еще могло случиться?
– Я скажу что, – вкрадчиво сказал Боз, поддался к сыну. – Эта тварь наверняка побежала ябедничать кому-нибудь из наших врагов, и если то, что она знает, дойдет до ушей короля, свадьбы нам не видать… а значит тебе – развода. Будешь жить с этой ведьмой до конца своих дней.
– Что же она такого узнала?
– Понятия не имею, но эта бесова дочь исчезла, а меня вызвали к бальи. Смекаешь? Теперь твой отец должен оправдываться в суде, перед женитьбой сына на племяннице короля, и в чем – вопрос. Что она нагородила? Не знаю, но стыда уже не обберешься, а для врагов то знак, что свадьбу можно разладить. Лавсли, говорят, голову поднял, опять свои притязания на Даниэллу начал. С чего? Решил что Даган пал?
– Причем тут ведьма?
– А это ты мне скажи, ты ее муж.
Тьфу! – перекосило Орри:
– Я ее не видел и не разговаривал с ней, и не собираюсь! Если ты думаешь что я буду лобызаться с этой старой образиной, то ошибаешься! Я к ней близко не подойду!
– Не подходи, – легко согласился Боз. – Но брату безопасность обеспечь. Вайолет стар для сопровождения, Монти глуп как дуб, Сервен должен остаться здесь и обеспечить порядок и спокойствие в замке и округе. Да и кто кроме тебя сможет справиться с трудным заданием и помочь брату избежать опасности? Нам нельзя давать врагам возможности посмеяться, взять реванш! Свадьба Галиган разобьет их планы, она выгодна не только мне, но и тебе. Ты обязан помочь своей семье.
– Но семья ничем мне не обязана.
– Не правда. Я помогу тебе с разводом, как только Галиган обвенчается с Даниэллой. Но до этого очень, очень далеко.
– Пять дней пути.
– Шесть. Свадьба назначена в королевской резиденции. Король оказывает нам честь, предоставляя свой замок для церемонии и празднеств.
– Тогда у Лавсли и других нет шанса.
– Есть. Гай молод, но хитер. Он заманивает нас в свою резиденцию, с одной стороны оказывая честь и закрывая рты нашим врагам, с другой… вызывает меня в суд!
– Король?
– Король. Гай лично следит за процессом.
– Подожди, какой процесс?
– Не знаю, но чувствую массу подвохов. Мне ничего не сказали, но вызвали именем короля. Отказать я не могу, сам понимаешь. Но таким образом Галиган вынужден один ехать к невесте. Я не верю в дружелюбие Гая, он мальчишка, но мудр и хитер не по годам. Не специально ли он разделил нас с сыном?
Орри задумался – скверная ситуация, что и говорить. Галиган неженка, воин из него как из того мальчишки, что в лесу ночевал. Мальчишка, паж Лавсли…
– Теперь понимаешь, что я могу довериться лишь тебе, своему сыну, опытному воину?
Оррик вздохнул – чтобы там не было, но резона бросать замок и хозяйство перед сбором урожая он не видел.
– У меня много дел.
– У тебя их будет еще больше, если мы не избавимся от ведьмы.
– Я не собираюсь брать на душу грех убийства жены, отец, а развод, даже если получить благосклонность папы, продлится пару лет и потребует вложений, что мне не по силам…
– Это не твое дело. Я сам решу вопрос. Твое дело сопроводить Галиган, доставив целым и невредимым к невесте, присмотреть за ситуацией и людьми на свадьбе и позже. За это я помогу тебе с разводом. Епископ Адриан мой знакомый, очень вменяемый на золото человек. Решай – остаешься в своем замке и живешь с ведьмой, решаешь сам любые проблемы – я тебе не помощник. О семье и нашей поддержке в этом случае забудь. Или сопровождаешь Галиган, охраняешь мальчика – получаешь свободу от ненавистной карги и наше содействие. При дворе много хорошеньких девиц из знатных и богатых семей. Ты станешь родственником короля – партию подыскать будет проще, а уж поправить твой любимый Верфул на деньги жены не составит проблем.
Орри задумался. В нем бродили сомнения: с одной стороны все складно и верно, но с другой…
– А если я не смогу защитить Галиган? Учитывая, что ты мне сказал, нужно иметь серьезную охрану из проверенных людей
– Наберешь, кого захочешь. У тебя есть сутки. Я разрешаю тебе делать все, что ты посчитаешь нужным на благо Галиган. Ты же знаешь, что он глуповат, ему не доехать без тебя – пропадет.
Орри задумчиво потер щеку, пытливо разглядывая отца – крутит старый лис. А то, что ублюдка начальником стражи ставит, говорит о том, что путь для Галиган действительно может оказаться последним, и опасности нешуточные. Нервничает старик, значит, повод есть и серьезный.
Подставляет. Случись что – Орри первому достанется. Но да, сынка-бастарда не жалко.
Оррик усмехнулся:
– Значит месяц службы семье?
– Может и меньше.
– А плата – свобода от уз с твоей каргой?
– Твоей.
Мужчина думал минуту и качнул головой:
– Не верю. Извини, отец, но ты можешь поманить и ничего потом не сделать. Сейчас у тебя нет выбора, как обратиться ко мне за помощью, но когда надобность минует, ты легко откажешься от своих слов.
– Ты сомневаешься в слове Даган?!
– Сомневаюсь. Если хочешь помощи – я готов, но хочу более серьезного подтверждения оплаты за свою услугу, чем твои слова.
Боз сжал кулаки от злости и недовольства: совсем обнаглел щенок! Что он возомнил о себе?!
Взгляды мужчин встретились и в той вспышке молний, которой они обменялись, герцогу стало ясно, что мальчик давно вырос и больше не желает быть игрушкой в руках отца.
Не пожалей о том, – предупредил Боз.
Не пугай, – парировал Орри. Он прекрасно осознавал, что тот способен на любую подлость и все же пора ему прекратить загребать жар чужими руками, марая свои игрушки и обеляя себя. В его возрасте пора бы и о Боге вспомнить, не к золоту и власти, а к иконам да псалмам тянуться.
– Хорошо. Я сейчас же напишу ходатайство епископу Адриану…
– И оплатишь расходы, – настойчиво предложил Орри. Боз сверкнул глазами, упреждая, что сын умер для него, раз перешел границы дозволенного и ведет себя скорей как враг, чем как друг.
И как бы он не умер не только в мыслях, но и на деле…
Но Орри понимал, что пока нужен Галиган его меч и умение постоять за него и за себя, отец его не тронет, а потом будет, что будет. В любом случае он был рад, что сбросил, наконец, ярмо Даган. Хотя надо было на неделю раньше – до дурацкой женитьбы!
`Болван! Какого черта он на нее согласился'?! – спросил себя опять осадил: Верфул.
Герцог брызгая чернилами от злости начертал прошение на бумаге, поставил печать своим перстнем на сургуч и кинул лист сыну.
– Договорились, – перечитав написанное, сказал Орри. – Можешь ехать. Я пригляжу за Галиган.
– Вон из моих покоев! – бросил Боз, не желая больше видеть наглеца.
Но Орри не гордый – пожал плечами и вышел.
`Беснуйся, мне-то что? Замок при мне, прошение на развод, тоже. А там дай Бог, и дела поправятся. При дворе, правда, жену можно неплохую подыскать'.
Оррик пошел на кухню, предполагая встретить там Гарта. Так и есть, мужчина сидел в обществе гусиного паштета, куринной грудки и пышных караваев, и мирно беседовал с кубком вина.
– Мы остаемся, – возвестил ему Даган, усаживаясь за стол – подкрепиться и ему не мешало бы.
– Согласен, – кивнул Гарт, запихивая в рот ложку паштета.
– На месяц, – пояснил Орри. Гарт подавился и, откашлявшись, с недовольством уставился на друга:
– За какой надобностью?! Нет, я не против, повара у твоего отца что надо, но месяц сидеть под лапой паука? Уволь!
– Сидеть не придется. Будем сопровождать Галиган к невесте и охранять молодых.
– Так и знал, опять что-нибудь Боз на нашу голову придумает! – вздохнул Гарт.
– На мою. Ты можешь уехать, но без тебя мне будет трудно. Его людей я плохо знаю, а путь, судя по всему, легким не будет. Хотелось бы верного человека рядом иметь.
– Опять, значит, кто-то веселиться будет, кто-то голову подставлять. За какое счастье?
– Развод, – Орри протянул другу прошение и с жадностью накинулся на курицу и хлеб.
Гарт весьма скептично отнесся к герцогской милости – отдал Орри бумагу и тяжело посмотрел на друга:
– Кому нужна эта ерунда? Ты что, поверил, что из-за этой записульки тебя разведут?
– Нет, но шанс становится более ощутимым, если я приду к епископу через протекцию.
– Ты сначала приди. Если Боз тебя нанял сына сопровождать, значит, дело плохо.
– Не из таких передряг выходили и сейчас даст Всевышний, выйдем.
– Ой, не знаю, – протянул Гарт, с прищуром поглядывая на Оррика. – Наивный ты, брат. Тебя лучшие дворяне нанимали, платили щедро, а ты решил Даган за пустую бумагу послужить? Родственник? То-то он тебя в жертву приносит, а не своих людей. Очнись, Орри! Дело-то дурно пахнет, не иначе кому-то свадьба Галиган что нож у горло, и уж скупится в таком деле никто не станет, наймут отъявленных головорезов. А ты с чем против них? Со мной да лошадью?
– Сами людей отберем, – пробурчал мужчина, обгладывая косточку.
– Каких? Ты их в деле видел? Это же самоубийство с непроверенными в опасный путь пускаться. За что ты рисковать своей жизнью собрался? За брата? Он помнил, что твой брат все эти годы? А может, за эту ерунду, что Боз тебе всучил? – шипел раздосадованный Гарт. – Почему ты даешь им ездить на себе?!
– Они мои родственники. Да, не лучшие. Но единственные, – отрезал Орри.
– Кроме тебя, об этом никто не помнит.
– Неважно. Моя совесть чиста, остальное не существенно.
Гарт вздохнул: вот ведь упрямец!
– Ты из-за ведьмы, да?
– Да! И из-за нее тоже! А чтобы ты на моем месте сделал? Сидел и ждал манны небесной? Мы будем при дворе и не одни в путь двинемся, а с эскортом. Меньше риска, больше возможностей. Мы будем охранять не только Галиган, но и племянницу короля…
– Кто тебя подпустит к ней!
– Слова не скажут! Меня знают…
– Знают. Потому не поймут, почему ты нанят к родственникам.
– Глупости, вполне естественно помочь своим.
– А в каком деле, Орри? Я здесь сидел не зря, краем новости послушал. Болтают у Боз неприятности, в суд королевский вызывают. Накануне свадьбы? Это опала, Орри. А ты всегда был законопослушен и был на стороне короля. Сопровождай Галиган и докажешь обратное. Хитер герцог, ни кого-то нанял – тебя. Траты нулевые и отказа не услышишь. Еще бы, какой глупец марать свою репутацию станет, связываясь с опальным.
– Тогда бы свадьбу отменили.
– Может, и отменят, король у нас не дурак. Вот явитесь ко двору и в темницу вместо аналоя, к папеньке. Смысл вас здесь брать, осаду устраивать. Дорого, хлопотно.
– Стратег ты Гарт. Одно не вяжется – зачем Гаю нас в темницу сажать? Если Боз в чем замешан – ему ответ и держать, а вину отцов на детей король никогда не перекладывал.
– Ой, не зарекайся. Может он вас по дороге уберет или устроит показательную казнь.
– За что? Ты не перемудрил, друг мой, с предположениями да догадками?
– Душа чует – не простое дело будет, с подвохами да силками.
– Все проще – я даром отслужу и по чести, а тот, кого нанять придется, неизвестно как, да еще за плату. Ешь, да пошли людей смотреть. Надеюсь, отец уже уехал.
– Даган не ангел, грехов за ним на века ада хватит. Я бы на твоем месте внимательней был и в простоту его предложений не верил, – опять за свое принялся Гарт.
– Я на ребенка похож?! Может, калекой безголовым да безглазым стал?! – разозлился Оррик. – Вот и не зуди! Месяц, и мы свободны! Совсем!
– Ты?!… – Гарта даже откинуло от подозрения. – Ты Боз намекнул, что не собираешься с ним больше считаться?
– Да.
Гарт побледнел, головой качнул:
– Глупец. Теперь он и тебя уберет, помяни мое слово. Мало грудь была открыта, теперь и спина. Все, можно не возвращаться.
– Ничего не будет, стар Боз мне угрожать.
– Ой, не скажи. Прирежут в темноте и виновного не найдешь.
– Да что на тебя нашло, паштет, что ли пережаренный попался?!
– Ничего! Но за жизнь твою я теперь и гроша не дам.
– Я за нее и раньше не давал. Да и нет у тебя гроша. Так что поднимай свою задницу и неси во двор – пусть построятся вояки. Полюбуемся на отцово воинство.
– А ты куда?
– С Галиган повидаться. Сдается мне, мальчишка к нему шел. Хочу узнать с какими вестями.
Глава 9
Исвильда позавтракала и теперь сидела на окне, поглядывая вдаль на очертания леса.
– Что загрустила? – подал ей персик Галиган.
– Тебе показалось. Боз точно уехал?
– Лично проводил, ладонью помахал, – заверил мужчина, присаживаясь рядом. – Орри едет с сопровождением. Будет меня охранять. Первая часть плана удачно исполнена – отец уговорил его.
– Говорят, он один из лучших воинов королевства.
– Правильно говорят. Его клинок в свое время ценили полновесной монетой, и от предложений отбоя не было. Мог бы разбогатеть, но дед стал плох – пришлось ему вернуться, ухаживать за ним.
– А вы?
– Дед меня терпеть не мог, Фелигора вообще не замечал, а с отцом только и делал, что ругался. Вздорный был старик.
Три года назад.
Исвильда сдавила плод, подумав: что было бы, если б старый Даган решил умирать всего на месяц позже? Как много бы изменилось. И ее дорога к Орри оказалась на пару лет короче…
Боль, грязь, страх. Кому скажи – кто знает, что стоит за этими словами? Кто почувствует запах горящей плоти, услышит визг служанок, которых тащили насиловать и довольный крик наемников, грохот обвалившейся от пожара стены и деревянных перекрытий, увидит изуродованное тело младшего брата, погибшего как зрелый воин, стоящий на защите родных и зарезанный как свинья на Рождество. Кто почувствует ком в груди и панику, желание бежать обезумев от страха и, вернуться, в пустой надежде, что-то изменить. Кто услышит улюлюканье погони и будет стыдиться разорванной рубахи еле прикрывающей обнаженное тело. Кого обожжет ветер и начнут хлестать ветки в лицо. Кто будет рыдать, скинутый в кювет не от боли и неизвестности, а от того, что чувствует себя раздавленным, потерянным – предавшим. Живым, но умершим пять минут назад вместе с матерью, что, сунув перепуганной на смерть дочери узелок с чем пришлось, стеганет коня по крупу, закрывая всадницу от летящей стрелы…
Три года она бежала лишь бы бежать, шла лишь бы идти и, только увидев Орри у ручья как видение, как приведение из прошлой жизни, поняла, куда вел ее Господь.
А ведь Орри тоже наемник…
– Наемники – звери, Оррик на них не похож.
– Наемники разные бывают. Есть сброд, есть регулярные войска, например у короля. Ему служат не только за деньги, но и за идею, за саму честь служить богопомазаннику.
– Орри из таких?
– Ты сомневаешься?
– Нет.
Но сомнения все же были – скользили как салазки по мокрому снегу и исчезали, оставляя неприятный звук в душе, как следы на снегу: осторожно, осторожно…
`Прости Орри!
Я не должна плохо думать о тебе. Это не я, это мама стоит в моей памяти у калитки, умирает от раны, напоминая – беги, не верь никому и беги'.
`Беги'!! – словно наяву послышался голос матери, сродный вою, и девушка вздрогнула.
– Что с тобой, Иволга? – склонился к ней Галиган, озабоченный печальным выражением лица девушки. – Ты не заболела часом?
– Нет.
– Плохо выспалась?
– Нет, мысли невеселые посетили.
– Какие? Нет, стой, угадаю, – ласково улыбнулся ей Галиган. – Ты думаешь: способен ли Оррик полюбить тебя? Нужна ли ты ему? Достаточно ли умна, красива, чтобы он обратил на тебя внимание и проникся теплыми чувствами?
– Любовь это чудо Господне. Оно не каждому дано.
– Нет, любовь как мечта – дана каждому, только именно, как мечта, она у всех разная. Я лично уверен, что Даниэлла любит меня, как я люблю ее.
– Ты видел ее?
– Да, пару раз. Один раз даже удалось поговорить. Она мила и застенчива. Я сразу понял, что никто кроме нее не станет моей женой. И именно меня она ждет, именно я и только я смогу защитить ее, понять. Что-то случилось с нашими сердцами в ту минуту, когда встретились взгляды.
– Ты ей что-нибудь говорил?
– Да – люблю, – с блаженной улыбкой прошептал Галиган, глядя мимо девушки в пространство. Исвильда улыбнулась:
– Я рада за вас. Это здорово, когда двое находят друг друга и обретают крылья для полета в небо, прочь от всех бед и печалей – вдвоем, вместе во всем… А не камнем на шее, как я у Орри, – вздохнула тяжело.
– Ну, уж такой камень и я не прочь бы иметь на шее, если б не Даниэлла. Улыбнись, Иволга, все еще будет и чудо придет, только чуть-чуть потерпи.
– А что нужно для этого сделать?
Галиган задумался и развел руками:
– Ничего. Просто любить всем сердцем, не закрывая его.
Все множества путей у сердца твоего сойдутся
и возложу к ногам твоим и жизнь и помыслы свои
– Кто это?
– Я, – смущенно отвернулся Галиган.
– Ты пишешь стихи? – удивилась и порадовалась девушка: Галиган выздоровел окончательно, вот что значило его стремление к поэзии. Повернула мужчину к себе. – Чему же тут смущаться – они прекрасны!
– Не лги, я неуклюж в рифмах.
– Не скромничайте милорд!
– Серьезно хорошие? – не верил Галиган.
– Очень! – засмеялась.
Мужчина обнял ее и закружил по комнате:
– Мне пришла в голову еще и мелодия: та-та-та та, та та-та-та…
– Да вы бард милорд!
– Я подарю эту балладу о любви Даниэлле.
– Уверена, она оценит. Лучшего подарка новобрачной не придумать.
– Честно? А я сомневался! – глаза мужчины сияли от радости и гордости, и Исвильда не могла не залюбоваться их блеском. – Я обожаю тебя, – в порыве благодарных чувств обнял девушку Галиган и замер. На пороге комнаты стоял Орри и с хмурым удивлением и долей брезгливости смотрел на пару.
`Бог мой! Я думал он гонец, а парень любовник Галиган! Как низко пасть отпрыску славного рода! Лемзи бы не пережил – убил бы только узнай!… А впрочем, с чего я решил что Иса Губерт – Максимильян Де Ли? Очень бы хотелось, чтоб как– то отплатить мертвому другу и не чувствовать себя предателем'? – поморщился Орри, видя как мальчик поспешно отпрянул от герцога, покраснел как девчонка, потупил глаза.
– Не стесняйтесь, – буркнул раздраженно. – Я собственно ненадолго отвлеку вас…
– Перестань, Оррик, это совсем не то, что ты подумал.
– Ну, ну. Я пришел предупредить тебя, что отец назначил меня начальником стражи и я буду сопровождать тебя на свадьбу. Тебе придется подчиняться мне и слушать, что я говорю. Если нет, и ты начнешь устраивать какие-нибудь капризы, я сейчас же возвращаюсь в Верфул.
– Я буду послушен брат.
– И не станешь вмешиваться в мои приказы!
– Не стану. Тебе видней, что и как.
Какая покладистость! И это Галиган? А в чем подвох? – прищурился Оррик.
– Какие-нибудь пожелания, предложения будут?
– Мы берем Ису с собой.
Вот оно! `Не то, что ты подумал'! А что тут думать?
– Нет.
– Да! Малышу опасно одному бродить по лесу, дороги неспокойны, а с нами он в безопасности. Тем более ему все равно возвращаться ко двору, куда надо и нам.
Орри покосился на мальчика, что с пылающими щеками стоял у окна и исподлобья настороженно смотрел на мужчину.
– Ладно, – нехотя согласился Оррик. Может, правда он, что не так понял, но даже если и правильно, мальчишка слишком слаб и мал, чтоб путешествовать в одиночку. Чудо что сюда дошел. Может его еще можно спасти от тлетворного влияния Галиган – несмышленыш вряд ли понимает что к чему. – Выходим завтра рано утром. А ты со мной! – приказал Исе, чтобы вытащить из покоев брата. – Посмотрим, на что ты годен!
И пошел на выход.
Галиган хотел возразить, видя как побледнела девушка, но Исвильда еле заметно качнула головой: не надо. И пошла за Орри.
Во дворе уже шли бои на деревянных мечах. Гарт взялся за дело и, забравшись на бочки, смотрел, кто как дерется, с азартом прихлопывая ладонью по ноге.
Орри на ходу выхватил деревянный меч у какого-то мальчишки и не глядя кинул Исе. Тот еле увернулся от летящего в него острия.
– Ты должен был его поймать, а не уронить! – процедил Оррик сам не понимая, отчего так зол. Парень испуганно глянул на него и поспешил подобрать меч.
Даган забрал оружие у скучающего стражника, уже прошедшего отбор, скинул колет и встал в позу:
– Нападай, – приказал Исе. Исвильда растерялась:
– Я могу вас поранить.
– Прекрасно. Попытайся.
Девушка оглядела дерущихся во дворе мужчин, чтобы как можно правдоподобнее скопировать их манеры и неумело замахала мечом. Оррик чуть свое оружие не выронил, глядя на зверский оскал, что изобразил парень – более смешной, чем страшный и абсолютно неуместный, как тупое махание мечом без цели.
Кто его обучал? – озадачился мужчина, заподозрив, что мальчишка в принципе незнаком с мечом.
Даган посмотрел на пируэты мальчика в потуге достать его и просто легонько ударил мечом плашмя по его мечу. Тот сбрякал в пыль.
Иса смущенно уставился на хмурого Оррика, не зная, есть ли смысл продолжать тренировку.
Орри крикнул Гарту:
– Принеси арбалет!
Ну, это уже проще, – порадовалась Исвильда. С арбалетом Лемзи ее знакомил и даже обучил неплохо управляться с ним.
Но видно отсутствие практики дурно сказалось на ней – из пяти пущенных стрел лишь одна попала в цель. Две улетели в молоко, одна в колодезное ведро, другая в ноги проходящего мимо мишени стражника.
Гарт похлопал в ладони:
– Берем с собой, он будет незаменим в пути, – усмехнулся, презрительно глянув на стрелка. Орри лишь тяжко вздохнул:
– Напрашивается вопрос – что он вообще умеет?
– Я б другое спросил, – поддержал Гарт. – Зачем ему кинжал?
– Грибы собирать в лесу!
– Пожалуй.
Насмешки и пренебрежение, с каким разговаривали мужчины, не обращая на нее внимания, разозлили девушку.
Она сжала зубы и, недобро сверкнув глазами на Гарта, вытащила клинок, чтобы продемонстрировать умение им обращаться. Кинжал завертелся в руке с удивившей всех скоростью, поблескивая каменьями. Выпад и сталь прикоснулась к горлу Гарта, который не успел ничего сообразить. Еще пару еле уловимых движений и клинок срезал с насмешника шнуровку на колете и ремень. И ушел в ножны.
– Кто научил?
– Брат, – не стала скрывать.
– Годится, – с некоторым подозрением бросил Орри: он знал только одного человека, способного настолько же виртуозно управляться с кинжалом и это был Лемзи Де Ли.
И вдруг резко перехватил пацана, сжав горло локтем: интересно – дерется парень так же как его брат?
Исвильда сильно испугавшись от неожиданности, вскрикнула и не думая, лягнула мужчину в пах. И тут же была откинута прочь. Прокатилась по траве и пыли, и остановилась у колодца. Орри согнувшись пополам, пытался восстановить дыхание и справиться с резкой болью.
– А дерется как девчонка, – констатировал Гарт, поймав недовольный взгляд друга. Орри прищурился и с трудом выпрямившись, повернулся к Исе: девчонка?
И протянул руку, проверяя. Исвильда не думая, вложила свою руку в его ладонь и была рывком поднята с земли, притянута к груди Оррика. Он пристально оглядел ее, и хоть ничего, говорящего за версию друга не нашел, тихо шепнул в ухо:
– Миледи, вам колет не жмет?
Дама бы отвесила пощечину, смутилась или испугалась, но расчет Даган не оправдался.
Ивсильда не нашла лучшего ответа как топнуть пяткой по ступне супруга. Тот охнул, выпуская ее, и невольно склонившись, бросил:
– Понял.
– Я свободен мессир? – грубым голосом спросила девушка, испугавшись прилюдного разоблачения. Орри лишь пристально глянул ей в глаза и кивнул.
Она поспешила скрыться с его глаз, а мужчина еще долго смотрел ей вслед, путаясь в догадках и предположениях. И решил – кем бы не был этот странный паж, его обязанность теперь присмотреть за ним.
Гарт склонился к нему и, проследя за взглядом друга, толкнул того в плечо, упреждая:
– Так на женщин смотрят, когда ищут любовницу. Или твоя идея о фаворите нашла достойное воплощение?
Орри выпрямился, хмуро глянул на друга и пошел в гущу тренирующихся воинов – у него еще есть дела, а говорить об Исайи он не хочет. Не зачем.
Если это девушка – то видно у нее есть веская причина скрывать свой пол под мужской одеждой. И не ему раскрывать секрет дамы.
Если мальчик – то говорить вообще не о чем.
Если Максимильян Де Ли, то тем более, раскрывать его тайну, подвергая опасности, Оррик не собирается, а вот защищать и помогать – пока кровь в жилах есть.
Одно ему покоя не давало – кинжал Де Ли. Как он мог попасть в руки постороннего человека? Через Галиган или Лавсли? Подарок? Это в том случае, если паж – девушка и любовница либо того, либо другого. Тогда кто-то из них замешан в злодеянии.
Или все же паж – любовник?
От этих мыслей настроение Орри к чертям уехало…
Исвильда поняла, что Оррик что-то заподозрил, но не поняла, что и пребывала в растерянности. Ей хотелось подойти к нему и все рассказать, но тут и появлялись глубокие сомнения: что она ему расскажет? Что она его жена, та самая ведьма от одного вида которой его тошнило? Что Боз приказал прочесать лес в ее поисках, и она вынуждена скрываться, чтобы сохранить свою жизнь, потому что случайно узнала тайну Галиган? Тогда смысла в его плане никакого и толка тоже.
Мужа она не приобретет, но с жизнью расстанется. Оррик обольет ее презрением и лично сдаст отцовскому палачу, чтобы избавиться от ненавистной карги, которая мало навязалась ему, так еще и обманула, стала врагом его отца. Докажи что она не желала того, и выбора у нее не было. Кто послушает лгунью, нищенку, ведьму?
Выбора нет, остается уповать на волю Божью.
И Исвильда уповала, надеясь, что Оррик привяжется к ней и тогда не сможет оттолкнуть, а гнев Боз схлынет, он забудет о ведьме, перестанет ее искать, уверившись, что та сгинула. И тогда не будет столкновения меж отцом и сыном, и опасности для нее.
А пока девушка продолжала играть роль мальчика, сидела с воинами Даган за одним столом, как и положено пажу и поглощала завтрак. Ей было неуютно в обществе вояк, под пристальными взглядами Даган, сидящего справа от нее наискосок, а тут еще воин слева начал проявлять любопытство, заставляя девушку нервничать, но она держалась, спрятав испуг и растерянность под маску равнодушия.
– Зовут-то тебя как? – спросил воин – дородный мужчина с простоватыми чертами лица и хитрыми, блеклыми глазами.
– Иса Губерт.
– А меня Тори Хумгор. Лет-то тебе сколько?
– Четырнадцать, – буркнула, запихивая больше каши в рот, в надежде, что тот отстанет от нее видя, что она не может говорить.
– У меня тоже брат есть, тебя младше. Шалун. Бойкий парень, далеко пойдет. На Рождество тринадцать сравнялось, а девок уже табуны водит. А ты как, девку-то опробовал? – подмигнул ухмыляясь. Иволга с трудом проглотила застрявшую в горле кашу и неопределенно мотнула головой. – Я смотрю, ты бабам нравишься, – покосился на служанку, что отирала взглядом Ису, пытаясь поймать его взгляд. – Ох, я в твоем возрасте!… – протянул мечтательно.
Исвильда зыркнула на служанку, удостоилась ее улыбки и вновь уткнулась в тарелку.
– Смотри, смотри, не иначе Мона глаз на тебя положила, – толкнул ее Тори, щербато заулыбавшись женщине. – Хочешь устрою?
– Мне худые нравятся и молодые, – буркнула Исвильда.
– Да? Зря, че с ними делать? Мне вот такие по душе, веселые, зрелые, в теле.
Начал показывать на себе привлекающие его выдающиеся особенности женщин. Орри заинтересованно уставился на него, потом на Ису.
Под его взглядом, девушке стало вовсе не по себе – казалось, он видит ее насквозь, уже все знает, только вот еще не решил, сейчас от нее избавиться или подождать? Девушка в серьез подумала закончить трапезу и сбежать, причем не только из-за стола.
Может, она придумала себе Орри, как его придумал Лемзи?
А может, он изменился и того Даган, что знал ее брат как верного друга, нет?
Такое бывает. Пять лет большой срок, и за меньший степь лесом зарастает, а лес редеет. Что о человеке говорить?
Но как не хочется верить в это. Думать об Оррике плохо, все равно, что память брата предать, его веру попрать и свои надежды разрушить.
А много ли она об Оррике знает?
Ничего, кроме того, что вскользь сказал ей Лемзи, но слова могут оказаться обманом, как ее ощущения, что Даган тот к кому она шла, тот, кому можно верить и довериться. Отец Куртунуа тоже привечал, и глаза у него были как у Оррика – чистые…
Но не верить этому, все равно, что сравнять с тем и оскорбить себя и его, родителей, братьев.
`Это все твои страхи. Приручила монстра Галиган, а со своим справиться не можешь, знахарка', – посетовала на себя девушка, и успокоилась: что будет, то будет, а выводы делать рано.
– Ты у Лавсли служишь? – качнулся к ней воин.
– Угу.
– И как господин, крут? Говорят франт и транжира.
`Откуда я знаю'? – чуть не брякнула Исвильда, но вовремя опомнилась и неопределенно плечами повела.
– А ты, смотрю, разговорчивый, – хохотнул мужчина и приложился к кружке с пивом. – Ты же с нами поедешь? Предлагаю посидеть перед дорогой, знакомство отметить. Мы с другом в деревню собрались. Есть там у меня знакомая бабенка, мастерица! Тебе мигом подружку сыщет. Посидим, поговорим, ну?
Иса покосилась на Оррика. Тот ответил сонным взглядом, за которым угадывалось не шуточное внимание к ней, и пожала плечами. Мужчина, узрев переглядки, нахмурился:
– А ты часом не из этих?… Слышал я при дворе господа своим пажам хорошо за такие услуги платят.
Исвильда с полминуты недоумевающее смотрела на мужчину и схватив первое попавшееся под руку, хотела этим ответить. Тори перехватил летящую ему в лицо кружку и примирительно заулыбался:
– Эк, горячий ты! Так бы сразу и сказал, что девственник еще, а то с Даган переглядываешься, а от баб нос воротишь – че здесь думать?
И по дружески хлопнул мальчика по спине, так что того чуть в блюдо с рагу не унесло. Исвильда с испугом глянула на силача, а тот довольно оскалился во всю кривую зубную наличность:
– Меня держись, мужиком станешь, – пообещал доверительно.
Вот честь-то! Всю жизнь мечтала! – выдавила улыбку девушка.
Оррик с них глаз не спускал и заработал тычек от друга: