355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Раиса Николаева » В последний раз спрашиваю по- хорошему: Ты на мне женишься? (дилогия) (СИ) » Текст книги (страница 24)
В последний раз спрашиваю по- хорошему: Ты на мне женишься? (дилогия) (СИ)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2020, 08:30

Текст книги "В последний раз спрашиваю по- хорошему: Ты на мне женишься? (дилогия) (СИ)"


Автор книги: Раиса Николаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 34 страниц)

Лорри молчала. А что она могла сказать? Разве что: "Будь прокляты женские любовные романы 18+ с элементами БДСМ".

После таких слов она не могла дольше оставаться рядом с Шертесом. Резко оттолкнув его, она убежала в свою комнату, и там так горько и безутешно рыдала, и ей было глубоко плевать, слышит ее Шертес или нет. Она его ненавидела.

Лорри плакала, пока не уснула, а когда она проснулась, то точно знала, что ей надо делать. Наскоро сменила измятое платье, в котором она уснула, быстро причесалась и не мешкая ни секунды подошла к комнате Шертеса и постучалась в дверь. Получив любезное приглашение войти, она, не тратя лишних слов, сразу же приступила к делу:

– Лорд Шертес, – говорила она, – я взываю к вашему благородству, порядочности и честности. Пожалуйста, отпустите меня в Дом Хейди. Мне надо совсем немного, чтобы спокойно там жить. Только еда и немного одежды. – Ее тон был спокойным, ни ехидства, ни сарказма, так она разговаривала бы с другом, пытаясь в чем-то убедить, однако Шертес не был настроен столь же благожелательно.

– Интересно, где это вы успели заметить мое благородство, порядочность и честность, – Шертес говорил так, что не оставалось сомнений, он вызывает ее на продолжение ссоры, вот только Лорри больше не желала с ним спорить.

– Я вам рассказывала, что с собой вы потащили всех нас из-за Фанны, поскольку планировали использовать ее кровь, чтобы продержаться в подземелье…

– И где здесь вы увидели мое особое благородство? – ядовито поинтересовался вампир.

– Мы добрели до рва, заполненного черной вонючей жижей, – спокойно продолжила Лорри, не обращая внимания на его злые слова, – вы ныряли в него несколько раз. Сначала для того, чтобы разобрать кладку, а потом, чтобы помочь мне, детям и Фанне, перебраться в потайной ход… – Лорри замолчала, молчал и Шертес. – Лорд Шертес, – слегка повысила она голос, – вы могли убить меня и детей, а Фани взять под контроль, внушив ей полное подчинение, вы бы тогда на три раза меньше ныряли в ту грязь, но вы так не поступили. А ведь я для вас была бесполезным грузом и тогда еще не нравилась вам. Были и другие моменты, которые характеризовали вас именно теми словам, которые я сказала в самом начале. – Лорри ждала его ответа, но Шертес не торопился, и вдруг спросил нечто совершенно неожиданное:

– А что я действительно был так уродлив, как вы описали?

– Вы даже не представляете насколько, – рассмеялась Лорри, поняв, что Шертес больше не сердится и не злится, и к нему вернулось хорошее настроение. – К тому же вы были голый и это вас ничуть не смущало.

При этих словах вампир открыто засмеялся, а потом подошел к шкафчику и достал из него мешочек с монетами.

– Этого вам хватит? – Лорри радостно подхватила подарок. – Вы так любите деньги, – чуть насмешливо улыбнулся он.

– Нет, – легкомысленно ответила Лорри, – но мой жизненный опыт показывает, что с ними намного проще и спокойнее, – Шертес согласно кивнул головой, признавая правоту ее слов.

Глава 10

Уже пять дней Лорри жила в доме Хейди. Именно на пятый день у нее начался, так называемый, откат. Первые дни были настолько наполнены суматохой, кучей самых разнообразных проблем, что она совсем не думала ни о Шертесе, ни о причинах расставания с ним, ни о том увидит ли она его еще.

Ее внезапное возвращение взволновало всех. Дети прыгали и кричали от радости, подражая им, также вели себя и маленькие оборотни, Фанна просто плакала от счастья, Ивар, Сарин и Алвер довольно улыбались, и только взрослые оборотни смотрели немного насторожено и с опаской.

Спокойно поговорить с Егором, расспросить его о возникающих проблемах Лорри смогла только на другой день. Этот разговор оставил в ее душе настолько плохой отпечаток, что Лорри не могла ни о чем думать, пока не поняла, что ее так ужаснуло и оттолкнуло. Дело было не в Егоре. Наоборот, мужчина был на высоте, умно и правильно управляя не только оборотнями, но и Фанной, мальчиками. Он не пытался забрать себе все "бразды правления", но всегда помогал советами, конечно, согласно своего собственного разумения. Лорри была благодарна ему за поддерживаемый порядок, за мир и лад в доме, за здоровье всех домочадцев. Просто… просто когда Егор стоял перед ней в серой холщевой рубахе до колен, подвязанной веревкой, в мешковатых серых штанах и лаптях, у нее возникло неприятное чувство, что уж очень он похож на крепостного крестьянина, эдакого Герасима, а она на барыню крепостницу, проверяющую, как ее подневольные выполняют приказы. Осталось только заставить его стоять перед ней с опущенной головой, пока она, сидя, величественно выслушивает его доклад и все: настоящая барыня. Лорри стало так противно на душе, в особенности из-за того, что она подсознательно не могла разговаривать с оборотнем на равных, как ни старалась. Потом пришло осознание, что все дело в этой ужасной одежде, из-за нее она воспринимала Егора существом второго сорта. Вот только Лорри не желала так к нему относиться. Ее воспитание, все ее прошлое восставало против этого. Может, кому-то и нравится ощущать себя всесильным божком, заставляя других пресмыкаться перед собой, ей же подобное претило. Она видела единственный способ это изменить – переодеть оборотней во что-то более цивильное.

Скрепя сердце, часть денег Шертеса Лорри потратила на приобретение четырех пар добротных сапог, четырех пар штанов, четырех рубашек и кожаных коротких курток. Женщинам она приобрела платья свободного кроя и кожаные пояса-корсеты на шнуровке спереди. Теперь оборотни напоминали героев времен Робин Гуда, но Лорри очень нравился их новый облик. К сожалению, внешний облик – это не единственное, что надо было срочно менять, очень скоро Лорри поняла, что тишь да благодать, царившая в доме, это было поверхность мутного пруда, в глубине которого кипели совсем другие страсти.

Фанна на второй день рассказала Лорри обо всем, что видела и о чем догадывалась. Лорри ожидала, что самые большие проблемы будут из-за Дарьи, но она ошиблась, самой большой проблемой оказалась Анна. Тихая, убитая горем мать, потерявшая ребенка и мужа. Когда ее враг был уничтожен, она возродилась к жизни, возможно, она и раньше была такой же непримиримой, страстной и неуправляемой, во всяком случае, теперь все эти ее качества были направлены на Галину, вернее на ее ребенка, которого Анна ненавидела всей душой, и неоднократно пыталась убить.

Для оборотней не было секретом, кто являлся его отцом, если бы не Фанна, мальчика давно бы уже не было в живых. Она поселила молодую мать на втором этаже, рядом со своей комнатой и никого к ней не подпускала.

С Дарьей также были проблемы. Ленивая и склочная, злобная и мстительная, жаждущая власти и поклонения, она снова заняла в отсутствие Лорри, подобающее (по ее собственному мнению) положение, и не желая подчиняться Фанне, игнорируя ее приказы и просьбы.

Лорри стало невыносимо стыдно. Она бросила все заботы, все проблемы на своего самого близкого человека, а когда изредка появлялась, отделывалась подарками, едой и вещами, не желая вникать и разбираться в складывающихся отношениях. Лорри крепко прижала няню к себе:

– Спасибо тебе. Спасибо! Прости меня, что бросила вас. Я так больше не поступлю. Обещаю. Я все решу, все проблемы. Все будет хорошо.

Первым порывом Лорри было желание немедленно броситься к оборотням, наказывая направо и налево всех виновных. К счастью, здравый смысл взял верх над эмоциями, ясно подсказывая ей, что так поступать нельзя. Она снова уподобилась бы пресловутой барыне, слушающей своих наушников, и наказывая других с чужих слов. Нет, Лорри должна была сама увидеть, что происходит, и потом уже решать, как ей поступить.

Она помнила конфликт с Дарьей, помнила, как это страшно идти на конфликт с противниками, что были намного сильнее, помнила, как правильно она тогда подготовилась к разговору с этой невыносимой женщиной. Теперь следовало поступить также. Прежде чем провоцировать ссору, надо было подумать, как сделать так, чтобы выйти из нее победительницей.

Лорри не ошиблась, называя Шертеса благородным и великодушным. Зная, в каком окружении она будет жить, он при прощании не только снабдил ее деньгами и разовыми порталами, но также подарил два амулета и небольшой арбалет. Этот арбалет заряжался стрелами с серебряными наконечниками, из него можно было убить даже самого сильного оборотня с одного выстрела. Арбалет всем был хорош, вот только (поскольку он предназначался для вампиров, охотящихся на оборотней) сила, с которой надо заряжать стрелу, была явно не человеческой и Лорри не смогла бы перезарядить арбалет при всем желании. В любом случае один выстрел у нее был, поэтому она с благодарностью приняла подарок.

Арбалетик спокойненько лежал в пространственном кармане, в качестве последнего аргумента в беседе с оборотнями, вызывая в душе у Лорри умиротворение. Однако, кроме последнего аргумента, нужен и первый. Перебрав по памяти все свои запасы, она остановилась на молотом красном перце, хотя с ним невыносимо жалко было расставаться.

Лори думала, что ждать придется несколько дней, но оборотни были не столь терпеливы, и первый же конфликт произошел уже этим вечером во время обеда. Галина почти не выходила из своей комнаты, Фанна приносила ей еду, стараясь делать это незаметно. В этот раз все происходило также. Фанна налила в миску супа, приготовившись отнести ее наверх, Лорри не знакомая с порядками, что теперь царили в ее доме, спросила, куда это она несет миску.

– Галине, – чуть замявшись, ответила Фанна, и в ту же минуту поднос с глиняной миской полетел на пол, а следом раздались какие-то нечленораздельные звуки, которые, шипя, издавала Анна. Лорри вопросительно взглянула на нее, требуя объяснения и поступку, и ругательствам, которые, без сомнения, сейчас звучали. Однако Анна молчала.

– Немедленно возьми тряпку и все убери! – приказала Лорри, глядя Анне в глаза: – А потом, после обеда я с тобой поговорю наедине. – Анна не шевельнулась, Лорри выждала несколько секунд и, повернувшись к Фанне, быстро сказала: – Забери детей, и идите все наверх. Там запритесь в комнате и ждите, пока я вас не позову. Сарин, – обратилась Лорри к подростку, – встань за моей спиной, на всякий случай, я чувствую, что разговор предстоит долгий, – Сарин немедленно встал у ее левого плеча, воинственно глядя на стоявших напротив них оборотней. – Значит так, – медленно сказала Лорри, тщательно подбирая слова, – в этом доме живут по моим и только моим правилам и порядкам! – Лорри ожидала возгласов возражения, но оборотни молчали. – Поскольку Анна умышленно перевернула суп, она и должна убрать с пола всю грязь. Это раз, – веско сказала Лорри.

– Второе: поскольку лишней еды у нас нет, то порцию Анны я отдам Галине. По-моему это будет вполне справедливо. А Анне в таком случае придется остаться без обеда, – оборотни продолжали молчать, но их молчание было просто пронизано несогласием со словами Лорри. Она могла бы на этом и закончить, ее распоряжение было бы, несомненно, выполнено, но Лорри хотелось взорвать это гнетущее молчание, хотелось, чтобы потаенные чувства оборотней выплеснулись наружу, поэтому она достаточно ехидно и ядовито продолжила: – Я передам Галине, что Анна с радостью отказалась от своей порции, чтобы ей досталось побольше. – Как Лорри и предполагала ее слова явились катализатором, спровоцировавшими последующий взрыв. Анны с глухим рычанием кинулась к Лорри. В ту же секунду Лорри махнула рукой, и в нос Анне полетело облако красного порошка. Лорри немного не угадала с направлением броска и едкая пыль задела почти всех, находящихся в комнате, в том числе и саму Лорри. Все заорали одновременно, и Лорри с Сарином в том числе, потому что ощущение жжения глаз было ужасным. Лорри бросилась к умывальнику, и стала отчаянно промывать глаза холодной водой, позвав за собой и всех остальных.

Почему-то вся злость улетучилась. Когда все немного пришли в себя, Лорри усадила Егора за стол и попыталась достучаться до его сознания.

– Егор, Галина убивала мужа Анны или ее ребенка? – вожак отрицательно покачал головой. – А маленький сын Галины убивал мужа и ребенка Галины? – Егор снова отрицательно покачал головой. – Так почему же вы хотите убить малыша? Разве сын за отца отвечает? – губы Егора как-то странно задергались, и он едва слышно выдавил:

– Мы боимся.

– Чего вы боитесь? – не поняла Лорри. – Этого маленького мальчика?

– Да, мы боимся этого маленького мальчика, – горько сказал Егор. – Галина нам пригрозила, что когда ее сын вырастет, она ему расскажет, как убили его отца, – Егор тяжело вздохнул и продолжил: – По законам нашего народа, если кого-то убивают не в схватке один на один, а, например так, как мы убили отца этого ребенка, то когда мальчик вырастет и получит право мстить за отца, то он может не вызывать убийц на бой, а убивать их из-под тишка, из засады, одного за другим…

Лорри вздрогнула, осознав весь ужас положения, в которое попала. Она едва не заорала от отчаяния от глупости и тупости этих баб, которые свои амбиции, свои характеры ставят выше здравого смысла!

– Я поговорю с Галиной, – устало сказала Лорри и, увидев, как раздраженно дернулся Егор, добавила с нажимом в голосе: – Егор, я понимаю ваши опасения и ваш страх. Мало того, в этом вопросе я на вашей стороне. Не забывай, что я тоже участвовала в убийстве того урода… И все же смерть ребенка… Нет, этого я не могу допустить! – Лорри поднялась со стула и двинулась к лестнице: – А лужу ты все равно вытри, – бросила она Анне. – Как бы то ни было, разводить грязь в доме я не позволю.

Лорри поднялась в свою комнату, ей нужно было немного подумать, перед разговором с Галиной. Она невесело усмехнулась: какой непредсказуемый мир, обиженный, которого она была готова защищать чуть не ценой жизни, за пять минут превратился во врага, несущего угрозу всем. В голове у нее постепенно созрело решение этой проблемы. Не самое лучшее решение, но какое-то. Лорри порылась в своих вещах, вспоминая, где лежит небольшой пластмассовый кружок, который она собиралась использовать для большей убедительности в разговоре с Галиной.

Женщина кормила малыша, глядя на него с такой любовью, с такой радостью, что Лорри присела рядом с ней, любуясь такой умиротворяющей картиной. Дождавшись, когда ребенок уснул, Лорри осторожно спросила:

– Галина, а это правда, что ты пригрозила оборотням, что все расскажешь своему сыну о гибели его отца? – радость мгновенно погасла на лице молодой матери, губы сжались в тонкую, упрямую полоску, а ее лицо приняло злое, непримиримое выражение. – Галина, – мягко сказала Лорри, – ты ведь помнишь, каким жестоким был отец Галла, его смерть была вынужденной мерой, иначе погибли бы все. – Женщина не отвечала, но вся ее напряженная фигура говорила о том, что она не желает соглашаться, ни с какими доводами.

В душе у Лорри поднималась злость и раздражение. Она внимательно посмотрела на Галину, и вдруг ясно осознала всю подоплеку слов этой женщины. Ревность – вот что движило ею. Ревность, ревность, ну еще, быть может, чуточку оскорбленного самолюбия. Если бы Глеб, когда-то взявший ее под свою опеку, остался бы с нею, она и мысли такой бы не допустила. А так. Постоянно видеть его рядом со счастливой соперницей, которая тоже испытывая ревность к бывшей возлюбленной своего мужчины, пытается обидеть и унизить ее, при каждом удобном случае… "Это просто какой-то гадюшник", – с тоской подумала Лорри, но потом поняла, что она неправа. Чем мир вампиров лучше мира оборотней? Взять хотя бы ту же Мариссу. Да она бы такое здесь устроила! Лорри торопливо сплюнула три раза через левое плечо, только не это.

– Галина, к сожалению, слово не воробей, – услышав такие странные слова, женщина удивленно взглянула на Лорри и та торопливо продолжила: – Я это говорю к тому, что твои слова ставят под угрозу не только жизнь Анны и Глеба, но также мою жизнь и жизнь Колина и Элли. Как ты понимаешь, я этого не могу допустить и вижу только один выход из этой ситуации. Мы все, и взрослые и дети принесем магическую клятву, что никогда, никому, ни при каких обстоятельствах не расскажем о том, как погиб отец Галла, – женщина встрепенулась и вызывающе взглянула Лорри в глаза.

– А если я откажусь приносить эту клятву? – Лорри аж опешила от подобной наглости. Она привалилась к стене и с интересом посмотрев на Галину, спросила с издевкой, в которой звучала явная угроза:

– Ты это серьезно?

Глава 11

Лорри с тоской смотрела из окна на стену, окружающую дом. Да уж вид из окна был на троечку с минусом. Так вдруг захотелось, вместо этого, увидеть окна многоэтажек, милых однотипных, серых и скучных, но таких родных. Как же ей надоел этот мир с его нескончаемыми и нерешаемыми проблемами! Лорри отвернулась от окна и села на кровать. "Проблемы надо решать по мере их поступления! – строго сказала она самой себе, и стала перебирать их в уме одну за другой: – Клятву о том, что никому ничего не расскажут о гибели оборотня, принесли все, в том числе дети и Галина. С этим вопросов нет", – думала она. Хотя в глубине души Лорри сомневалась, что Сарин сделал все правильно. Если бы клятву оборотней принимал Шертес, Лорри бы точно была спокойна, а так… Вдруг Сарин пропустил какое слово или сказал что-то неправильно, и эта идиотка Галина сможет выполнить свою угрозу? Лорри раздраженно дернула плечом, но потом успокоила себя, что еще лет пять об этом можно не волноваться, а за пять лет, может столько всего случиться! И все же проблему с оборотнями надо было как-то решать. Выгнать она их не могла, но и жить с ними было страшно.

– Должен же быть какой-то выход! – вслух застонала она, не в силах сдерживать свои эмоции. И вдруг ее осенило! Она вспоминала рассказ Егора, о том, как было уничтожено селение оборотней и как он, едва вырвался с небольшим отрядом оборотней. "Что если, – подумала Лорри, – не только Егор тогда спасся? Что если еще какие-то оборотни вырвались из кольца окружения? Если это так, то можно найти соплеменников Егора и переправить оборотней к своим родичам!", – эта мысль показалась Лорри настолько хорошей, что она не медля ни минуты, приступила к ее реализации.

Для начала, надо было выяснить, рядом с каким городом жили некогда оборотни, а потом уже начинать искать. Егор знал название города, вот только это слово ничего не говорило ни Лорри, ни Сарину, ни Алверу. Они никогда не слышали этого названия. Тогда Лорри подошла к вопросу с другой стороны. Оборотни хорошо ориентировались по солнцу и Егор вполне уверенно смог рассказать, что бежали они в основном в северо-западном направлении, не менее пяти недель. Значит, можно было сделать простое логическое умозаключение, что этот город лежал на юго– востоке в пяти неделях… пяти неделях бега волка? А с какой скоростью бегают волки? Она снова застонала от бессилия. Ей нужен Шертес! Нужен позарез. Только он сможет найти тот город и отправить туда оборотней. Вот же гадство! Она конечно может переместиться порталом в его дом, но поверит ли он ей, что она прибыла к нему по делу, а не из-за того, что безумно соскучилась. Только Лорри мысленно это сказала, как тут же на нее накатило такое желание увидеть этого козла хоть одним глазком, хоть издали. – А-а-а-а! – закричала она, и поспешно уткнулась лицом в подушку, чтобы никого не напугать своими воплями, но было поздно. Фанна как коршун влетела в ее спальню, готовясь ценой жизни защищать девушку, следом послышался топот многочисленных ног по лестнице – все бежали к ней на помощь защищать ее от неведомого врага. Лорри сквозь слезы смотрела на Фанну, на мальчиков, на оборотней и понимала, что она никого из них не сможет ни бросить, ни предать.

И все-таки мысль найти уцелевших оборотней и к ним переправить Егора со стаей, не покидала ее. Она так и видела перед глазами старую, умудренную жизнью женщину, хорошо понимающую молодых волчиц, умеющую дать совет, направить в нужную сторону, а где надо и приструнить. И такой отрадной была эта картинка, что Лорри решила, достаточно честно поговорить с вожаком.

– Егор, я не просто так расспрашивала тебя о том, где находится город, в окрестностях которого вы когда-то жили. Я вот тут подумала, что если вы тогда спаслись, то не исключена возможность, что кто-то спасся и помимо вас… – продолжить Лорри не успела. Егор бросился перед ней на колени.

– Спасибо, спасибо, спасибо, – сбивчиво причитал он. – Я думал об этом все эти годы. Я хотел вас попросить помочь нам найти спасшихся, но не решался. Я обещаю вам, что мы принесем не только магическую, но и клятву оборотней, и принесут ее не только те, кого мы найдем, но и все те, кто уже живет здесь!

Лорри посмотрела на Егора…. Посмотрела, посмотрела и засмеялась диким, неконтролируемым, истеричным смехом. Она смеялась до тех пор, пока из глаз не покатились слезы, а потом, вытерев глаза, устало сказала:

– Егор, понимаешь, так получилось, что наш брачный союз с лордом Шертесом разорван. Он позволил мне жить в этом доме, но только до тех пор, пока Колин и Элли не вырастут. Потом мы отсюда должны будем уйти. Скорее всего, мы осядем в каком-нибудь городе, но вы там вряд ли сможете жить. Это я к чему говорю: я хотела, чтобы вы, найдя своих сородичей, перебрались жить к ним, но если ты считаешь, что надо, наоборот, их везти сюда, то я вижу только один выход из этой ситуации. Вы должны отстроить ту деревню за рекой, откуда вы сюда пришли, спасаясь от отца Галла. Я вам помогу. Я дам инструмент, если будет нужно, купим что еще необходимо в городе. У вас есть несколько лет, чтобы выстроить дома, загон для животных и изгородь, защищающую деревню.

Вожак молчал, потрясенный словами Лорри, а потом спросил:

– Но, насколько я знаю, заключенный союз разорвать невозможно! – Лорри раздраженно дернулась, это была для нее самая больная тема, но не ответить она не могла.

– Все так думали, что разорвать невозможно, но нашлась одна выдра, которая смогла это провернуть.

– "Выдра"? – удивился Егор незнакомому слову.

– Наш союз с Шертесом разорвала его бывшая любовница, – жестко ответила Лорри, – чтобы вернуть себе моего мужа.

– И вы ей это простили? – поразился Егор.

– А что я могу сделать? Она сильнее меня. Намного, намного сильнее.

– Если вы хотите, то мы убьем ее, – неожиданно предложил Егор. Лорри грустно засмеялась.

– Егор, если вы не то что убьете ее, а заденете хоть словом, то, учитывая какая это мстительная стерва, она не успокоится, пока не уничтожит вас всех до единого.

Оборотень как-то странно посмотрел на Лорри, а потом осторожно сказал:

– Вы знаете, что вампиры и оборотни враждуют между собой? – Лорри утвердительно кивнула. – Вампиры физически сильнее оборотней, в первую очередь из-за того, что оборотни, находясь в ипостаси животного, могут использовать только когти и зубы, а вампиры же – любое оружие, в том числе, пропитанное ядом, или магически зачарованное. И, тем не менее, оборотни не исчезли… – Егор замолчал, и Лорри поняла, что сейчас он скажет что-то важное, так и случилось. – Не только вампиры искали яды, способные быстро убивать нас, мы тоже… вернее не мы, а наши предки, – немного смутился Егор собственного бахвальства, – искали способы, как противостоять им. И мы нашли. Эти знания передаются из поколения в поколение, к счастью, я успел получить их.

– Ты хочешь сказать, что мог бы убить Шертеса, если бы захотел? – поразилась Лорри.

– Нет, в прямой схватке я бы проиграл, – честно ответил Егор. – Но есть некоторые травы, вытяжка из которых, подмешанная вампиру в питье, убьет его рано или поздно. Самое главное, что вампир до самой последней секунды жизни даже не будет подозревать, что он отравлен.

– То есть ты мне предлагаешь отравить бывшую любовницу моего мужа? – осторожно уточнила Лорри. Егор согласно кивнул головой. Лорри нервно заходила по комнате. Бегать нервно по комнате ее заставили не мечты о том, как она убьет злобную упыриху, совсем наоборот. От одной только мысли, что она будет убивать ненавистную соперницу, ей стало плохо. Нет, Лорри была физически неспособна сделать подобное. Пусть та гадина живет себе, лишь бы была подальше от нее и ее семьи.

– Нет, Егор, никого я убивать не буду, лучше давай подумаем о том, как нам отстроить ваше поселение за рекой.

Лорри примерно представляла себе, как должна выглядеть деревня, чтобы в ней можно было жить более-менее удобно. Ряд домов, рядом загон для животных с теплым сараем, коровником или свинарником, огород с овощами, поле, засеянное пшеницей – то есть все как было на Земле. В детстве она много времени жила у бабушки, и хоть тяжелую работу ее не заставляли делать, но она и кур кормила, и огород помогала копать, и воду из речки носила, но вот строить дома…

– Егор, как вы жили в своем поселении? – спросила Лорри оборотня.

– Как жили? – горько переспросил мужчина. – Плохо жили, очень тяжело жили, как животные, – едва слышно добавил он. – Мы вырыли землянки, утеплили их снаружи дерном… А что мы могли сделать? У нас не было никаких инструментов! Палки, да ветки деревьев – вот и все, что мы могли использовать. Каким-то чудом у нас уцелел котелок – единственное наше сокровище.

– А вы сможете построить несколько домов? – спросила Лорри. – Настоящих домов со стенами, крышей, печкой. Сможете? – Егор неуверенно посмотрел на нее. В детстве я жил в настоящем деревянном доме и видел, как отец помогал строить дом своему младшему брату, но я был маленький и много не понимал и не запомнил. Если бы хоть один раз посмотреть…

Лорри задумалась. Скорее всего придется искать помощи. Например, в деревнях нанимать мужиков, переправлять их порталом, а потом обратно. Она тяжко вздохнула: проблемы, проблемы, куда ни глянь. В дом Шертеса никого переправлять нельзя! Это ее убежище и тайну его нахождения она никому открывать не собирается. Значит, ей самой надо переправляться через реку, добираться до того убогого селения, и там уже открывать портал и туда переправлять строителей. Но вот как перебраться через реку?

Она мысленно выругалась самыми грязными ругательствами, какие только пришли в голову. Когда же это все кончится? Теперь надо думать о переправе! Самым идеальным было бы построить весельную лодку… лодку… лодку… лодку. Мечты, мечты, мечты. Жаль, что она понятия не имела как ее строить. Лорри вздохнула и стала думать о чем-то более реальном. Этим реальным был обычный плот. Ничего особенного: стволы деревьев, крепко связанные между собой. Стволов полный лес. Остается только срубить их, очистить от веток, крепко связать, а потом спустить сооружение на воду.

Лори с головой окунулась в решение этих вопросов, где-то даже радуясь в душе, что они не требуют вмешательства Шертеса. Лори лукавила, ох как лукавила, в первую очередь перед самой собой. Она боялась встречи с Шертесом не только из-за того, что он подумает, что она умышленно ищет этих встреч, поскольку не может его забыть, Нет, она не хотела видеться с ним в большей степени из-за того как они расстались. Это произошло совершенно нечаянно, она ничего такого не планировала, она вообще не понимала, как такое могло произойти, и все же…

… Шертес поступил очень благородно, он дал ей денег, подарил несколько разовых порталов, подарил несколько амулетов и великодушно предложил забрать вещи, которые ей могли пригодиться. Сам он на время ее сборов деликатно покинул дом, чтоб не смущать ее своим присутствием.

Лорри принялась упаковывать вещи. Сначала все было хорошо, она собрала платья, нижнее белье, упаковала все мелочи, что дарил ей вампир. Она прошлась по комнатам, проверяя, не забыла ли она чего, и тут ее взгляд остановился на роскошной кровати. Сердце невыносимо сжалось от боли, лишь только она представила, что на этих простынях будет лежать другая женщина. Сначала нахлынула боль, а потом злость. Лорри решительно содрала с кровати покрывало, потом простыни, потом пуховую перину и подушки, свернула все это в ком и спрятала в пространственном кармане. На секунду стало легче. Лорри села на голые доски, их которых был сбит каркас кровати и перевела дух. Свисающий балдахин мягко касался руки, раздражая и выводя Лорри из себя. Она резко дернула ткань один раз, потом другой., потом третий. Вместе с тканью упала и перекладина, к которой крепились портьеры, треснув ее по голове. И тут Лорри переклинило. Откуда-то в руках оказался туристический топорик сына, потом ломик, потом кочерга… и начался полноценный погром покоев.

Она разворотила кровать до основания. Она сорвала шторы с окон, и отрезала веревку, которой люстра крепилась к потолку. Из комода повыдергивала все ящики и потоптала их ногами. Кочергой прошлась по туалетному столику, креслам и прикроватной тумбочке. Остановилась она только тогда, когда услышала, что Шертес вернулся. С ужасом оглядела она место побоища. Ей невыносимо стыдно за то что она сотворила, но исправить ничего уже было нельзя. Лорри быстро пошвыряла в портальный карман, все разбитые и испорченные вещи, в комнатах не осталась ничего. Абсолютно пустые комнаты. Она закрыла глаза, представив на секунду, что о ней подумает Шертес, когда это увидит. Но тут в душе шевельнулась слабая надежда, что, быть может, после ее ухода он не станет заходить в ее комнаты, но Шертес разбил эти надежды.

Она вышла из покоев, плотно претворив за собой дверь, бывший муж появился как всегда неожиданно. Он видимо хотел попрощаться с Лорри. Не увидев в ее руках никаких вещей, он хотел заставить ее взять с собой хоть что-то. Лорри отчаянно упиралась, не давая ему открыть двери комнаты, уверяя его, что ей ничего не надо, но Шертес не слушал, он резко открыл дверь и замер. Лорри воспользовалась моментом, быстро открыла портал и сбежала.

Для сохранения здравости своего рассудка, она старалась не вспоминать о последних мгновениях своего ухода, но мысль о том, что было бы лучше: если бы Шертес увидев разгромленную комнату, посчитал ее ненормальной истеричкой, или то, что он теперь считал ее жадной жлобкой, забравшей с собой все предметы из комнаты, в том числе ночную вазу, люстру со свечами, совок и кочергу от камина, но главное, забрав деревянный каркас кровати, для этого разбив его на доски и отодрав от пола, поскольку щепки валялись по всей комнате. Лорри, словно воочию видела лицо своего мужа, офигевшего от такого воплощения его вежливого предложения забрать с собой необходимые вещи. Единственным способом избавиться от этих мыслей, была работа.

Глава 12

Они снова всем табором двинулись к реке, работа предстояла не малая. Лорри решила сделать настолько большой плот, что на нем они все могли поместиться одновременно, а необходимые вещи она заберет пространственным карманом. Начались сборы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю