355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рафаэль Кардетти » Парадокс Вазалиса » Текст книги (страница 7)
Парадокс Вазалиса
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:19

Текст книги "Парадокс Вазалиса"


Автор книги: Рафаэль Кардетти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

Поборов желание проверить, функционирует ли интерфон, она поставила чемоданчик на стол и принялась извлекать необходимые для работы вещи – несколько пар перчаток, набор кистей различной величины, пинцеты, вату, промокательную бумагу, небольшие пузырьки с дистиллированной водой, спиртом и самыми разнообразными химическими реактивами, – которые тотчас же заняли свое место вокруг футляра.

Работая в Лувре, она приступала к реставрации лишь после наведения справок о произведении, с которым предстояло работать, по всем имеющимся в ее распоряжении документам. И лишь проникнув в самые глубины сознания автора, распознав тонкую механику его техники, она убирала документы и принималась за работу.

Валентина выбрала профессию, предполагавшую тесное переплетение ручного труда и умственной активности. Для нее физический контакт с материальной основой произведения всегда был неразрывно связан со стимулированием ее собственного мозга. То, что она делала в своей мастерской, где ежедневно приходилось корпеть над жалкой мазней, Валентина реставраторской работой не считала. Использовать серые клеточки ей приходилось нечасто – тот факт, что они, как правило, отдыхали, на качестве никак не сказывался.

Судя по всему, Элиас Штерн это отлично понял. То, что он предложил ей, было настоящим интеллектуальным возрождением.

13

Штерн смерил мужчину, который сидел напротив, на стуле, стоявшем перед его рабочим столом, и которого он знал под именем Жюльена Сореля, суровым взглядом.

– Уже устали, мсье Сорель? – спросил он строго.

Посетитель тут же перестал зевать. Он едва не возразил хозяину дома, что на часах нет и десяти, и что он лишь сорок минут назад сошел с самолета и не имел возможности ни принять душ, ни переодеться, ни, тем более, позавтракать.

Изначально встреча должна была состояться лишь на следующий день. По крайней мере, об этом договаривались – и уже давно – их секретари. Вот почему, сойдя с самолета, Сорель последовал за водителем Фонда без всякой задней мысли и сел в припаркованный у аэровокзала роскошный лимузин с мыслью о двадцати четырех часах отдыха в гостиничном номере. Но вместо этого получил неожиданную встречу в особняке старого торговца.

Сорель ненавидел всякого рода неожиданности. Ему нравилось быть готовым к любым случайностям. Его педантичность часто превращалась в маниакальность. В этом не было ничего плохого. В его профессии, напротив, это скорее являлось необходимым качеством, по крайней мере, для того, кто не спешит умирать. А Сорель намеревался прожить долгую жизнь.

Неожиданное приглашение его весьма нервировало. Штерн явно рассчитывал вывести гостя из себя, чтобы получить психологическое превосходство. Стратегия не оригинальная, но действенная. Сейчас Сорель был не в состоянии мыслить ясно и оттого злился.

Только бы не ввязаться в спор. Он проделал далекий путь не для того, чтобы высказать в глаза Штерну всю правду о его манере принимать гостей – это можно было сделать, не покидая кабинета, оставаясь за тысячи километров отсюда, а главное – в разумное время. Избежал бы восьмичасового перелета и по меньшей мере трех дней акклиматизации.

К тому же Штерн мог, как только бы за ним, Сорелем, закрылась дверь, донести его слова до начальства. Торговец картинами знал несколько прямых номеров «шишек», доступа к которым Сорель не имел, даже несмотря на семнадцать лет работы на контору.

Он отнюдь не горел желанием рисковать карьерой ради никому не нужного апоплексического удара, поэтому решил вести разговор в осторожном ключе.

Слишком сильно затянутый галстук сдавливал горло, но он все же постарался задать регулярный ритм дыханию, для чего сконцентрировался на вдохе, сохранив при этом естественное выражение лица.

Голос его прозвучал совершенно естественно и бесстрастно.

– Прошу меня извинить. Мой самолет приземлился в Ле Бурже менее часа назад. Я не спал около полутора суток и чувствую себя на пределе.

– Вы знаете, что говорят о тех, кто рано встает… – пожурил его старик.

– Будущее нас не интересует, мсье Штерн, и вам это отлично известно. Все наши усилия направлены на то, что происходит сейчас, хотя стоящая перед нами задача и не из легких…

– Ах, да, верно… Будущее находится в ведении ваших конкурентов.

– Наших коллег, – поправил его Сорель. – Мы работаем в полной координации с ними.

Торговец улыбнулся, словно услышал занимательную шутку. Он находил беседу приятной еще и потому, что исход ее был предрешен заранее: ничто не мешало ему то и дело совершать разящие выпады, тогда как соперник боксировал одной рукой, держа другую за спиной. Агенту этого уровня было с ним не совладать, и, сознавая сей факт, Элиас Штерн решил воспользоваться преимуществом, чтобы немного развлечься. Его улыбка стала еще шире и достигла середины щек, перейдя от сарказма к откровенной иронии.

Продолжишь издеваться над моей формой – и я зарежу тебя, как свинью.

К несчастью, Сорель не мог позволить себе убить старика. Он немного ослабил узел галстука и, прикрыв глаза, сделал глубокий вдох. На этот раз он даже не стал скрывать, каких усилий стоит ему сдерживать гнев.

Нервозность не ушла окончательно, но заметно отступила, благодаря чему ему удалось подавить позыв к убийству.

Достал уже этот Штерн. И долго еще он намерен третировать его, как какого-нибудь деревенщину?

Да, он умеет убивать голыми руками двенадцатью разными способами, – и что с того? Разве это мешает ему оставаться человеком культурным и образованным? Строго говоря, его и отправили на переговоры со Штерном только потому, что, в отличие от коллег, защитивших, как и он сам, докторскую по литературе, он был единственным, кто параллельно прошел курс искусствоведения. К тому же благодаря бабушке-басконке и многочисленным летним каникулам, проведенным в фамильном доме в Сен-Жан-де-Люз, он говорил на безупречном французском. Штерн же, с упорством, достойным лучшего применения, видел в нем лишь безмозглого тайного агента.

– Почему бы нам не сосредоточиться на причине моего визита? – предложил гость, чтобы положить конец конфронтации, на победу в которой – в этом он отдавал себе полный отчет – у него не было ни единого шанса.

Штерн вяло кивнул.

– Полагаю, ваше начальство поручило вам передать мне указания. Не самые, думаю, приятные…

– Что вы, никакие это не указания. Всего лишь несколько советов относительно того, как следует вести это дело. Все-таки, как мне кажется, годовая дотация в десять миллионов долларов даст нам право на определенное вмешательство. Мы хотим лишь удостовериться в том, что наши деньги хорошо инвестированы.

Штерн раздраженно повел плечами. Улыбка на его лице сменилась угрюмым выражением.

Кончиком указательного пальца он несколько раз крутанул одну из лежавших перед ним ручек, потом остановил ее и тщательно выровнял с другой.

– У вас нет никаких причин сомневаться в этом. Я каждые полгода отсылаю детальный доклад о деятельности Фонда. Наши счета безукоризненны.

– Проблема не в этом, – возразил Сорель. – О счетах и вовсе речи не идет – нам известно, что они в порядке. Дело в том, что у моего начальства, да и у меня тоже, возникли вопросы по поводу вашей новенькой. Проще говоря, мы весьма озабочены этим вашим выбором.

– Привлечь Валентину Сави было абсолютно необходимо. Это блестящая молодая женщина, я возлагаю на нее огромные надежды. В будущем она принесет Фонду много пользы. К тому же она уже приступила к работе.

– Я не сомневаюсь в ее способностях. Меня интересует, насколько она надежна.

Штерн развел руками, показывая, что в таком вопросе он беспомощен.

– Ровно настолько, насколько может быть надежен человек, только-только вышедший из глубочайшей депрессии. Лично я убежден, что она придет в норму, как только вернется к настоящей работе. Надеюсь, моего мнения вам будет достаточно. Я редко ошибаюсь в подборе персонала.

– Об этой девушке ходило много пересудов, – произнес безапелляционным тоном Сорель. – Перед тем как окончательно зачислить ее в штат сотрудников, необходимо раз и навсегда решить вопрос с ее прошлым. Если она действительно совершила ту ошибку, в которой ее обвиняют, она должна быть отстранена. Выбора у вас нет. Служащие Фонда должны быть безупречны. Мы не можем позволить себе ненужный риск.

– Я попросил Нору разобраться в случившемся. Если вам нужно с ней переговорить, она ждет в коридоре. Позвать ее?

Сорель покачал головой.

– Нет. Это ваша проблема. Я не хочу вмешиваться в это дело. Но я должен иметь полную картину произошедшего уже в ближайшие дни.

Сорель замолчал и окинул комнату взглядом. Как и в каждый из предыдущих визитов, взгляд его остановился на Ван Гоге. На мгновение он утратил сосредоточенность.

Торговец что-то сказал, и гостю пришлось сделать усилие, чтобы вернуться к реальности.

– Когда вы улетаете? – повторил Штерн.

– У меня приказ оставаться в Париже до конца этого дела. Начальство настроено на этот счет категорично. Слишком велики ставки – как для вас, так и для нас. Как супервайзер проекта я лично должен обеспечить его полный успех и в случае необходимости оказать вам помощь.

– Остановитесь там же, где и всегда?

– Да, в том же номере, что и прежде. Держите меня в курсе развития ситуации.

Он выдержал небольшую паузу, а затем добавил:

– Я здесь не для того, чтобы воевать с вами. Мы находимся лишь на начальной стадии нашего сотрудничества. Надеюсь, в дальнейшем наши отношения будут только улучшаться.

Штерн, по всей видимости, не поверил ни единому слову. Сочтя себя вправе ничего не отвечать, он нажал скрытую под столом кнопку, и плексигласовая дверь отошла в сторону.

Сорель поднялся со стула, легким кивком попрощался с хозяином и, не оборачиваясь, покинул комнату.

Губы его растянулись в широкой улыбке. Теперь он чувствовал себя гораздо лучше. Разговор прошел хорошо, и ему удалось сохранить спокойствие, несмотря на ребяческие провокации торговца. Эта победа над самим собой доставила громадное удовольствие, которое возросло еще больше при мысли о мягкой кровати, ожидавшей в номере отеля.

Умение подавлять эмоции пришло к нему само, со време нем. В процессе первичной подготовки он научился многому – растворяться во враждебной среде, сдерживать возможные угрозы и устранять их в случае необходимости, но только не расслабляться, воздействуя на дыхание. Это Сорель открыл для себя уже на практике, по мере выполнения миссий. Он быстро понял, что в его профессии потеря самообладания есть путь к поражению, даже к смерти. И если о смерти он просто старался не думать, то мысль о том, что он может выставить себя в глазах коллег неспособным к самоконтролю кретином, была ему глубоко отвратительна.

Для того чтобы усмирять импульсы, он разработал собственную систему, в основе которой лежал сначала прием лекарственных средств, затем техники йоги вкупе с умеренным, но регулярным потреблением легких наркотиков.

Благодаря этой усердной работе над собой он смог не ударить в грязь лицом перед судьей в день развода, когда его благоверная заявила права на их домик, машину, двоих детей и даже собаку.

Несмотря на снедавшее его желание убить эту сучку, Сорель стойко держал удар на протяжении всего заседания. Он даже ни разу не оскорбил жену, как то подсказывал инстинкт, а напротив, привел, в ответ на ее требования, сдержанные аргументы.

Да, он ей изменил… Несколько раз? Возможно. Даже побивал ее. Редко, но такое случалось, он готов это признать. Издержки стрессовой профессии. Подобные прегрешения можно если не простить, то хотя бы понять.

В любом случае прошлое не вернешь, так почему взрослым цивилизованным людям не начать все сначала?

В конце выступления Сорель напустил на себя сокрушенный вид и последние слова произносил дрожащим голосом, со слезами на глазах. Поза его могла служить метафорой покорности.

Он целую неделю тренировал это выражение в гостиничном номере, перед зеркалом в ванной. С терновым венцом и многохвостой плеткой со свинцовыми кончиками он, вероятно, добился бы еще большего эффекта, но так как эти аксессуары были запрещены в помещении суда, пришлось делать ставку на умеренность и скромность.

Несмотря на это Сорель отнюдь не был недоволен своим выступлением. Если бы его попросили аттестовать речь, он выставил бы пятнадцать из двадцати [18].

Однако же его усилия оказались тщетными – судья встал на сторону супруги. Этот придурок дал ей все, что она требовала, в том числе и опеку над собакой.

Потеря детей не слишком расстроила Сореля – в конце концов, его отцовский инстинкт так и не развился, тем более что его не бывало дома в среднем от трех до четырех дней в неделю, – но вот от перспективы расставания с любимым псом сердце кровью обливалось.

Тем не менее комментировать столь неблагоприятное для него решение Сорель не стал и все свои мысли сосредоточил на дыхании. Это сработало.

Он почувствовал, как гнев отступает в отдаленные зоны сознания, и даже заговорщически подмигнул жене в тот момент, когда она садилась в машину, ярко-красную «хонду» с откидным верхом, словно говоря: «Ну, как тебе моя игра, после всего того, что ты заставила меня вынести?»

В тот же вечер, перед тем как отправиться спать, он вернулся к себе – к ней, отныне – и превратил небольшое спортивное авто в груду металла при помощи бейсбольной биты цветов «Чикаго Сокс», его любимой команды.

Уничтожив машину бывшей супруги, Сорель почувствовал облегчение. Даже расслабление. По возвращении в гостиничный номер он рухнул пластом на кровать, несмотря на черный день, и проспал почти двенадцать часов подряд, чего с ним не случалось целую вечность. Ничто не снимает стресс лучше доброй порции эндорфина.

Да, тогда он немного сорвался, но с тех пор научился сносить любые обиды. Встреча со Штерном лишний раз это подтвердила.

Нора ожидала в коридоре, прислонившись спиной к стене. Она выпрямилась, когда Сорель вышел из кабинета, и оглядела его с ног до головы, словно никогда и не встречала прежде.

– Что у вас? – бросил Сорель вызывающим тоном.

– Ничего интересного, – ответила молодая женщина. – У меня к вам один вопрос. Совсем простой, касается вас лично.

– Слушаю.

– Я вот все спрашиваю себя, действительно ли вас так зовут. Как персонажа романа [19], я имею в виду…

Сорель провел рукой по завитым волосам, поправляя растрепавшуюся в дороге прическу. Затянул потуже галстук. И выбросил из головы Штерна, чтобы сосредоточить все внимание на молодой женщине.

В прошлые их встречи Нора относилась к нему с неизменным высокомерием. Этот неожиданный интерес к его персоне показался ему весьма многообещающим. Сорель почувствовал, как запульсировала вена, пробегавшая вдоль левого виска.

Ему было хорошо знакомо это ощущение. Девушка ему нравилась. Вот что означало это глухое биение. Он находил Нору – с ее чопорным видом и безупречным шиньоном, из которого не выпадало ни единой непокорной пряди – очень привлекательной. Именно такими он представлял себе героинь романов девятнадцатого века, которыми была завалена библиотека его бабушки с дедушкой и которые он поглощал в неимоверных количествах, когда подростком приезжал к ним на каникулы. Именно так, должно быть, выглядели мадам Бовари или Анна Каренина, с несколькими лишними килограммами, возможно, и более тяжелой грудью, как того требовала мода тех лет. Сорель всегда питал страсть к классике как в отношении романов, так и в том, что касалось женщин.

Он рассчитывал убедить Нору провести с ним ночь еще до окончания этой миссии. В определенном смысле это было бы его премией. Он летел через всю Атлантику не для того, чтобы спать в апартаментах отеля «Георг V» в одиночестве. Сорель ни секунды не сомневался в успехе своего предприятия. Женщины редко ему отказывали, по крайней мере, те, которых он находил, когда нуждался в компании, в расположенных по соседству с домом барах.

Проводя почти все свое время со Штерном, Нора, наверное, уже забыла, как выглядят настоящие мужчины. Небольшой призыв к порядку ей не повредит.

Усталость как рукой сняло. Сорель ощутил прилив бодрости. Он уже не помнил о часах, проведенных в воздухе, разнице во времени и пустом желудке.

Он внимательно посмотрел на молодую женщину, позволив своему взгляду совершенно свободно пройтись по ее груди, до основания декольте и даже немного ниже.

Огонь откровенного желания, которое Сорель даже не попытался скрыть, вспыхнул в его глазах.

– А сами как думаете? – спросил он наконец.

Казалось, Нора не заметила возбуждения, охватившего ее собеседника. Ответ ее, сухой и резкий, был подобен разрыву бомбы:

– Как бы вас там ни звали на самом деле, я забуду о вашем существовании, как только вы выйдете за эту дверь, так что можете засунуть ваши фантазии себе в одно место, скотина вы этакая.

Сорель тяжело задышал, не в силах сдержать ощущение удушья, парализовавшее легкие и помрачившее мысли.

Грудные мышцы свело судорогой. Чтобы не потерять равновесие, он, как тонущий за соломинку, ухватился за одну-единственную мысль: «Элиас Штерн не вечен. Когда он умрет, защитить Нору будет некому. Эта напыщенная мерзавка свое получит».

14

Ощущение дискомфорта, вызванное заточением, улетучилось, как только Валентина принялась за работу. Вооружившись очками, она надела защитные перчатки и приступила к тщательному визуальному анализу рукописи, от переплета до внутренних страниц.

Углубленный осмотр, к несчастью, подтвердил первичные выводы. Кодекс пребывал в крайне удручающем состоянии. Даже самый легкий физический контакт с ним причинял ему непоправимый ущерб, и вскоре аналой был усеян крошечными чешуйками пергамента, слишком маленькими для того, чтобы их можно было собрать и приклеить на прежнее место.

Коллаген, присутствовавший во внутренних слоях кожи, утратил свои первоначальные свойства упругости и резистентности. Его молекулярная структура оказалась поврежденной в результате долгого пребывания рукописи во влажной среде. После того как Валентина одну за другой подержала страницы под включенной лампой, переплет почернел, а листы сделались ломкими. По всей вероятности, рукопись находилась в этой стадии разложения уже давно, возможно, даже с конца Средневековья.

На данном этапе она еще не могла сказать наверняка, сколь серьезны повреждения. Они могли оказаться и не столь значительными, какими казались. Бывало, химическое и бактериологическое исследование опровергало первоначальное визуальное впечатление, так что надежда еще оставалась.

Увлеченная осмотром рукописи, Валентина не услышала, как застекленная дверь библиотеки отошла за перегородку, и вздрогнула от неожиданности, когда в комнату вошел Элиас Штерн.

– Все в порядке? – спросил он.

Сняв очки, Валентина положила их на стол и кивнула.

– Если абстрагироваться от угнетающего состояния Кодекса, то да.

– Как думаете, сможете с ним что-нибудь сделать?

– Скажу немного позднее. Нужно провести более углубленный осмотр.

– Что скажете насчет того, чтобы составить мне компанию за обедом? Вы работаете уже четыре часа. Должно быть, изрядно проголодались.

Валентина бросила взгляд на часы. Начало второго. После ухода Норы она совершенно потеряла ощущение реальности. И это было скорее доброе предзнаменование.

– Почему бы и нет? – ответила она. – Мой желудок живет по точному расписанию. Если забыть вовремя загрузить в него богатую липидами пищу, он может и взбунтоваться.

– Превосходно. Нора уже в машине. На всякий случай мы захватили и вашу куртку.

Штерн и Валентина спустились во двор, где их ждал лимузин. Нора разместилась впереди, на пассажирском сиденье. Водитель помог Штерну забраться в машину.

Закованный в тесноватый костюм, Франк закрыл за торговцем дверцу, но позволил Валентине самой разбираться со своей. Она справилась с упражнением неплохо, принимая во внимание, что перед этим едва не утонула в мягкой кожаной подушке. Сиденья «мерседеса» отличались комфортом, но, чтобы из них выбраться самостоятельно, нужно было обладать ловкостью пластического акробата.

Как только все устроились, Франк уселся за руль и запустил двигатель. «Мерседес» выехал на Университетскую улицу и почти сразу же повернул в направлении Сены.

Поездка длилась всего несколько минут. Франк припарковал лимузин у музея Орсэ. Нора помогла Штерну подняться с заднего сиденья и выйти из салона.

Как и накануне, торговец вцепился в предплечье Валентины, опираясь на трость, которую держал в другой руке. Так они преодолели те несколько метров, что отделяли их от расположенной перед музеем небольшой эспланады. Пока Валентина и Штерн тащились к входу, Нора обогнала их и шепнула несколько слов одному из охранников. Тот знаком показал, что они могут пройти без билета.

Существуют места, которые память стремится идеализировать или представлять более красивыми, чем они есть на самом деле. Музей Орсэ к таковым не относился. Валентину всегда впечатляло величественное изящество этого сооружения.

Переоборудование старого железнодорожного вокзала в музей стало настоящей удачей. Величие центрального нефа, растянувшегося почти на сто сорок метров и окруженного шестью уровнями террас, самая высокая из которых отстает от земли на тридцать метров, ничуть не подавляло, как того можно было опасаться, выставленные в музее произведения. Последний, напротив, производил впечатление учреждения совершенно раскованного, далекого от традиционных канонов музеографии.

Нора, Валентина и Штерн не стали задерживаться у входа. Воспользовавшись внутренним лифтом, они поднялись на второй уровень, где находился ресторан. Метрдотель проводил их в небольшой боковой салон и усадил за столик, расположенный немного в стороне от других, напротив огромного оконного проема, выходившего на музей Почетного легиона.

На правах завсегдатая Штерн, даже не заглянув в меню, заказал запеченную ножку ягненка. Валентина и Нора остановили свой выбор на ризотто, посыпанном тонкой кожицей тертых белых трюфелей, после чего Штерн бесцеремонно навязал им дежурный десерт, гратен из клубники с сабайоном, который оказался восхитительным.

После кофе Штерн предложил Валентине способствующий пищеварению променад по музею. Зная наизусть большинство находящихся здесь произведений, она тем не менее охотно согласилась, – интересно же посмотреть, каким гидом окажется старый торговец.

Штерн избежал залов, посвященных импрессионистам, в которых всегда полным-полно туристов, и увлек ее к эскалатору, который поднял их на пятый уровень, куда редко заходили экскурсии. Прогуливаясь между полотнами постимпрессионистов и представителей Понт-Авенской школы, Штерн время от времени задерживался у той или иной картины и вознаграждал Валентину, то привлекая ее внимание к какой-нибудь детали композиции, то рассказывая пикантный анекдот, героем которого представал ее автор.

Оказавшись в крыле, посвященном «набидам», Штерн остановился перед необычным полотном, выполненном в желтых и охровых полутонах. Он долго рассматривал размытые контуры персонажа, который занимал почти все пространство картины.

На ней был изображен мужчина лет шестидесяти, неловко держащийся в защитной стойке – торс обнажен, кулаки сжаты, руки прижаты к груди. Табличка гласила, что это автопортрет Пьера Боннара, названный автором «Боксер».

Боннар сказал о себе всю горькую правду, не скрыв ничего: ни пожелтевшей кожи, ни впалой груди, ни отвислых плеч и хилых рук. Грубо прорисованные черты лица передавали выражение неимоверной усталости, словно ему едва хватало сил даже держать на весу собственные руки.

– Эта картина… – промолвил Штерн голосом, наполненным сдержанным волнением. – Думаю, я увидел ее одним из первых, она едва успела покинуть мастерскую Боннара, краски еще не полностью высохли. Я был ребенком, но помню тот день в мельчайших деталях.

– Вы знали Боннара? – спросила у него Валентина.

– Я несколько раз заходил в его мастерскую, да. Но эту картину увидел у Амбруаза Воллара, торговца. Он начал торговать примерно в одно время с моим дедом, в начале восьмидесятых годов девятнадцатого века. Их лавочки стояли рядом, и несмотря на конкуренцию они отлично ладили и стали друзьями. У них были одинаковые вкусы, им нравились одни и те же художники… В те годы они были единственными, или почти единственными, кто видел огромный потенциал импрессионистов. Все считали их сумасшедшими. Полагаю, поэтому они и сблизились. По воскресеньям Воллар обедал у моего деда.

– Но Воллар умер гораздо позже Габриэля, разве нет? Он продолжал приходить к вам?

Штерн кивнул.

– Воллар находил общий язык и с моим отцом. После обеда он уводил его к себе, чтобы показать новые приобретения. Они могли часами обсуждать картины. Это длилось до смерти Воллара, случившейся незадолго до начала Второй мировой войны.

Штерн надолго замолчал, вновь погрузившись в созерцание картины.

Валентина инстинктивно почувствовала, что должна оставить его в покое. Она терпеливо ждала, когда он решит продолжить рассказ.

– Мой отец начал брать меня с собой, как только я научился отличать безделушку от скульптуры, – продолжил Штерн. – Такова была его концепция обучения: для него было важнее, чтобы ты отличал Кассатта от Вальта, нежели умел читать, и я отнюдь не преувеличиваю, говоря так. Правда, необходимо отметить, что он работал в благоприятных условиях. Я обожал бывать у Воллара. В его доме картины занимали все свободное пространство – они кучками лежали на этажерках и даже на полу, без рамок. Ренуар, Сезанн, Руо… И конечно, Боннар – все восхитительные. Боннара я впервые увидел, когда мне было года четыре или пять, в самом начале тридцатых, если не ошибаюсь. Воллар только что вернулся из его мастерской, привезя кучу полотен, в том числе и этот автопортрет. Ему хотелось узнать, что думает о нем мой отец.

– И что сказал Жакоб?

– Тотчас же заметил, что недостает подписи. И это была правда! Боннар не подписал картину. Впрочем, его подпись не стояла ни на одной из тех, что привез в тот день Воллар. Он приобрел картины за столь смехотворную сумму, что не осмелился просить Боннара зайти к нему подписать их из опасения, что тот передумает и потребует большего. Такого скупердяя, как Воллар, надо было еще поискать! Гений, но какой сквалыга! Многое я бы отдал, чтобы вернуться хотя бы на долю секунды в тот дом, к добряку Воллару с его вечной тюбетейкой и беспрестанными сетованиями. Да что уж там… все это теперь так далеко! Только мне это старье и интересно!

– Это не так, – возразила Валентина. – Будь по-вашему, в этом музее не было бы сейчас ни души.

Отвернувшись от картины, Штерн смерил молодую женщину долгим взглядом.

– В вашей власти, Валентина, не дать моим воспоминаниям исчезнуть вместе со мной. Именно это я хотел сказать, говоря накануне, в вашей мастерской, о даре. Подобный талант – редкость. Фонду нужны такие люди, как вы. И не только для того, чтобы реставрировать Кодекс Вазалиса. Нам еще столько всего предстоит сделать…

По лицу старика пробежала тень ностальгии, которая почти ту же сменилась усталым выражением. Штерн сильнее вцепился в предплечье Валентины.

– Эта прогулка меня немного утомила. Не отведете к машине?

Валентина помогла торговцу дойти до «мерседеса», и, пока они возвращались домой, старик успел задремать в лимузине.

Нора вызвалась разбудить шефа по прибытии. Заметно уставший, Штерн позволил Франку проводить его в свою комнату.

Валентина вернулась в библиотеку. Остаток дня она посвятила тщательному фотографированию страниц Кодекса – прежде чем приступать к реставрации, следовало запечатлеть исходное состояние.

Примерно каждые два часа – для того, чтобы предложить прохладительные напитки и убедиться, что все в порядке, – ее навещала Нора.

Ближе к вечеру внимание Валентины отвлекло едва слышимое царапанье. «Должно быть, птичка села на подоконник и стучит клювом по стеклу», – подумала она. Вот и повод отвлечься, немного размять ноги.

Отложив цифровой аппарат в сторону, она подошла к ближайшему окну. Отвесила тяжелую занавеску, не позволявшую солнечным лучам проникать в комнату, затем проделала тот же трюк с двумя оставшимися окнами, но никакой птицы не обнаружила.

За окном, подгоняемые сезонным дождиком, уже сгущались сумерки. Валентина попыталась вглядеться в темноту, но не заметила ничего необычного. В саду было тихо, даже деревья выглядели застывшими, словно гнетущая атмосфера особняка распространилась и на его окрестности.

Вновь послышался приглушенный шум. На сей раз, как показалось Валентине, его источник находился в самом доме.

Отойдя от окна, молодая женщина направилась к плексигласовой двери. Она не ошиблась. Звук определенно шел оттуда.

За стеклянной перегородкой маячил чей-то размытый силуэт. Вероятно, вновь пришла Нора, решила Валентина.

Однако вела себя ассистентка Штерна не совсем обычно. Судя по тому, что видела Валентина через полупрозрачное стекло, Нора копалась в панели управления, но дверь никак не желала открываться.

Так продолжалось минуту-другую, затем, похоже, Нора отказалась от своей затеи и направилась прочь. Контуры ее фигуры становились все более расплывчатыми.

Валентина ощутила нарастающее беспокойство. Страх остаться запертой в этой комнате вытеснил все прочие мысли.

Она попыталась успокоиться, начав искать логическое объяснение поведению Норы. Если не сработал механизм открывания двери, ассистентка, безусловно, отправилась за помощью. Долго ждать мастера не придется. Не пройдет и часа, как она окажется на свободе.

При желании в этом злоключении можно было отыскать и хорошую сторону. По крайней мере техник уже сегодня внесет в память считывающего устройства ее отпечатки пальцев, и с завтрашнего дня она сможет покидать комнату, когда пожелает.

Валентине не оставалось ничего другого, как запастись терпением. Она села, поджав ноги, напротив двери, обвила колени руками и приготовилась к долгому ожиданию.

Силуэт появился вновь.

От удара плечом плексигласовая перегородка задрожала.

Валентина вскрикнула от изумления и, инстинктивно отпрянув, упала навзничь, больно ударившись о паркет затылком. Очки слетели и разбились.

Оглушенная, она увидела, как человек за стеклом снова бросился на дверь. Ее последние сомнения рассеялись. Это была не Нора.

Валентина истошно завопила, но звукоизолированные стены комнаты вернули эхо ее испуганного голоса.

15

– Расскажите мне о Вазалисе.

Давид ожидал чего угодно, но только не этого вопроса. Он шел на встречу без особых иллюзий, будучи уверенным, что декан вызвал его лишь для того, чтобы объявить ему о конце университетской карьеры. Давид даже не удивился бы, если бы от него потребовали последовать примеру наставника, выбросившись из окна. В конце концов, обслуживающий персонал уже имел опыт отмывания мостовой от следов крови, и подобный поступок по крайней мере положил бы конец несчастьям, преследовавшим Давида с тех пор, как он приступил к написанию диссертации.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю