355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полина Ром » Брачные контракты (СИ) » Текст книги (страница 25)
Брачные контракты (СИ)
  • Текст добавлен: 15 января 2022, 21:02

Текст книги "Брачные контракты (СИ)"


Автор книги: Полина Ром



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)

Глава 71

Представляла она собой очень-очень странное зрелище. Начнём с того, что в комнате её было просто невозможно собрать. Поэтому, у моего въезда в дом появилась невысокая деревянная стенка-шкафчик. В ней было довольно большое утеплённое гнездо-термос для котла. Это сэкономит дрова, когда можно будет разводить костёр. Костёр, именно костёр – я вовсе не оговорилась. Ставить плиту на камбуз я просто не решилась.

Но и повторять те наработки, что использовали здесь на больших кораблях до меня, я не стала. Слишком страшны были порой рассказы ман Фирса.

Разделочный стол со сменными поверхностями-досками остался, тут я была неумолима. Зато тренога, на которую раньше подвешивали котёл на цепь, сильно изменилась. Теперь это была четырёхногая кованая конструкция, которая позволяла регулировать длину цепи. В хорошую погоду и при минимальной качке можно будет готовить, и даже вполне вкусно.

До этого требования к изысканности пищи были минимальны. Главное, чтобы не сдохнуть от еды, остальное – несущественные мелочи. Представить, как мальчишка Март ест то, о чём рассказывал почтенный ман, мне было просто страшно.

Сухари, которыми стучали по столу, чтобы вытрясти личинок. Крупа с жучками и крысиным помётом – ею заправляли супы и, разумеется, никто не собирался перебирать ежедневно зёрна для пятидесяти-шестидесяти человек. А крысы, разумеется, не дремали и резвились в запасах так, что зачастую помёта могло быть и больше крупы. Такую не выкидывали, а оставляли на самый-самый чёрный день. Подгнившие сыры, из которых вываливались навозные жуки, дико воняющая солонина, тухлая вода. Крысы. Да-да, тех самых крыс ловили и ели…

Вообще, конечно, рассказы ман Фирса о том, как питаются на корабле, сперва вызвали у меня шок. Раньше я представляла себе это несколько иначе. Что-то вроде – кают-компания, молодые офицеры и старый мудрый капитан сидят за накрытым белоснежной скатертью столом, посверкивают серебро и фарфор… Ну, примерно так, как меня кормили на «Орнито». Те корабли, которые ходили вдоль берега и имели возможность пристать к суше в любой момент, могли себе позволить такое. Корабли, надолго идущие в море – совсем другая история.

Почтенный ман потому и упирался, слушая некоторые мои идеи, что в отличие от меня провёл на кораблях большую часть своей жизни. Именно поэтому его рассказы и отличались излишней живописностью. Это была попытка вбить мне в голову, что белая скатерть – не всегда уместна. После нескольких его страшилок я крепко подумала. И в результате этих самых раздумий получилась совсем не та элегантная микро-кухня, которую я себе представляла раньше. Зато в ней был удобный металлический ящик для углей и разогрева еды. Его-то, как раз, ман Фирс и считал моей придурью.

– В качку сухари раздаём или вот ещё придумали галеты делать… Как тут приготовить, если вода выплёскивается из котелка?! Что вы греть будете?!

Начать следовало с того, что очень часто на корабле и вообще не готовили – возможности развести огонь из-за сильной качки просто не было. Сухари хранили в бочках, но из-за жаркого климата в них мгновенно заводились черви. Поскольку других, не червивых сухарей взять было негде, то их просто просушивали на огне или выколачивали и… Да-да – ели. Как говорится, жить захочешь, не так раскорячишься. Хотя слушать мне это было несколько жутко. Романтика дальних странствий теряла глянцевую плёнку и превращалась в нечто страшноватое…

Поэтому, основой моей кухни стала просто возможность разогреть еду. Мысль о консервах пришла мне в голову сразу. Это было неизбежно. Другое дело, что представить себе консервные банки в мире, который не знает поточного, массового производства товаров – невозможно. А стекло было изготавливать непросто. Зато – возможно герметично укупорить практически любую уже готовую еду. Тут весь вопрос стоит в желании.

Надо сказать, что ман Фирс от моей идеи отмахнулся раз и навсегда:

– Ерунду вы говорите, кир Стефания, и чепуху! Не бывает такого, чтобы черви и жуки себе щёлочку не нашли! Я всю жизнь на море – разное повидал, но всегда эти твари везде пролезут. А и не они – так плесенью покроется!

Спорить не стала – иногда он бывал чудовищно упрям. Я-то точно знала, как будет выглядеть теперь запас продуктов на корабле. Мне нужно было искать вещество, которое не заплесневеет от высокой влажности. Первое, что пришло на ум – воск. Но я совершенно не была в нём уверена. Поэтому, обратиться я решила к мастерам, изготовляющим мебель. Меня, в первую очередь, интересовали лаки, которыми покрывали мебель. Высыхая плёнкой, такой лак долгие годы предохраняет мебель от сырости и разрушения.

Однако ни один из мастеров, к кому я обращалась, вовсе не горел желанием делиться со мной секретами варки лака. Тогда я пошла другим путём. Я купила готовый продукт у нескольких из них. И хотя цену они ломили совершенно дикую, я уже вполне могла позволить себе такие траты. Заказала глиняные обливные горшки нужной мне формы. Тоже оказалось не так-то и легко. Пришлось убить выходной день на поездку в отдалённое село, где делали хорошую посуду. В городе мастерских не нашлось. Посуду делали там, где была глина, вода и лес. Вернулась я поздно вечером, усталая и замученная. А уж как пыхтела кир Батори!

– Как на приём – так кир Гинза… А как по дорогам трястись к какому-то рейту дикому – так, значит, я должна…

Но тут меня даже совесть не мучала. Она не мой служащий, не я плачу ей зарплату. О чём я ей любезно и напомнила.

Ещё одна из проблем питания, по словам ман Фирса, заключалась в том, что питьевая вода начинала тухнуть и потом вызывала кишечные инфекции. Да и еда, сваренная в такой воде, отличалась специфическим вкусом. Конечно, её всячески «улучшали», чтобы вообще можно было пить. Например – разводили с ромом или другим крепким алкоголем. Пробовали кипятить. Иногда – добавляли лимонный сок. Ну, это если на тот момент ещё оставались свежие фрукты.

Так что первые заготовки я делала следующим образом. Просила ман Сету освободить кухню на вечер, выслушивала её ворчание и недоумение, ставила на плиту цилиндрической формы большие горшки, по четыре штуки в раз, готовила в них что-то вроде рагу и, предварительно пронумеровав их, заливала каждый своим лаком. К концу первой седьмицы у меня уже было двадцать огромных порций. По четыре блюда на каждый номер лака. Один из горшков, пятый, содержал питьевую кипячёную воду.

А вот хранила я их довольно своеобразно.  В крошечном саду на улице, на самом солнцепёке, закрыв от взглядов людей старыми простынями, покрывалами и различным тряпьём. Главное для меня было – держать это тряпьё всегда влажным. Некое подобие жары и влажности морского воздуха.

Специально для этого и для охраны добра пришлось нанять ещё одного лакея, ман Пика. С условием его ночёвки на улице, под тентом. И с тем, что он будет ежедневно несколько раз поливать эту кучу банок и тряпья водой, не давая ей просохнуть. Я просто боялась, что мои консервы сопрут из любопытства. Однако никто, за исключением кируса Марта, интереса к ним не проявил. А ему я просто отказалась отвечать, пообещав в конце испытаний сюрприз. Так они и простояли около трёх седьмиц. До тех пор, пока влажные тряпки окончательно не сгнили и не завоняли.

Пришлось прервать опыт, попросить отмыть воняющие горшки и пригласить Марта на дегустацию. Выглядели эти посудины не слишком красиво, вынуждена признаться. Плесень на их боках смыли, но разводы и пятна она успела оставить. Глядя на это, я понимала – глазурованным горшок должен быть не только внутри, но и снаружи. Иначе, плесень может добраться до продуктов раньше повара.

– Кир Стефания, так что же это у вас такое?

Мы стояли на кухне, глядя на кучу пёстрых и слегка пахнущих здоровущих глиняных цилиндров. Меня уже саму начали мучать сомнения. Выглядело всё это – очень так себе… Ман Пик, пожилой, спокойный, даже несколько флегматичный, отмывший и перетаскавший за день всю эту кучу, получивший от ман Сеты кучу возмущения и замученный её ворчанием, неловко переминался в дверях кухни. Похоже, ему тоже стало любопытно, что же именно он охранял.

– Берите вот эту банку, кирус Март, и ставьте сюда – я указала на невысокую табуретку. Вооружившись ножом, попыталась выковырять застывший в пазах лак. Получилось – так себе. От сырости и влаги он стал таким же пятнистым, как и банка. И крошащимся. Так что и содержимое банки у меня вызывало некоторые опасения. Правда, нижний слой лака оказался чист, но кто знает?

– И что там, внутри?

– Внутри, кирус Март, если я не путаю, рагу со свининой и овощами. Я готовила его около трёх седьмиц назад.

– И вы думаете, что там оно сохранилось целым и его можно есть?!

– Сейчас узнаем…

По результатам вскрытия банок выяснилось следующее. Два лака просто не выдержали испытаний. Все продукты были безнадежно испорчены. Из десяти банок странным образом уцелели только две. В остальных содержимое было безнадёжно тухлым. Ещё один лак из пяти банок сохранил в целости четыре. Другой – три.

Меня результаты несколько разочаровали, но я прекрасно понимала, что работать нужно именно в этом направлении. А кирус Март потребовал чай, беседы и объяснений. Что и получил под бдительным присмотром кир Гинзы.

– Понимаете, кирус Март, мало правильно организовать кухню на корабле. Гораздо важнее – готовить из нормальных, не порченых жарой и крысами продуктов. Конечно, можно ещё и ловить рыбу по пути… Но в целом, сколько человек нужно для одного корабля?

– Капитан и ристы – где-то десять-пятнадцать человек. Ланг, повар и суры – ещё человек шесть. Ну и тинги – шестьдесят-семьдесят.

– Получается, что требуется кормить чуть ли не сто человек в день?

– Да. Конечно, есть определённые нормы продуктов, что выдают в день на человека. Есть солонина, – Март поморщился, вспоминая, очевидно, вкус этой самой солонины – есть и некоторые собственные запасы. Например, ристы перед началом пути обычно скидываются и докупают себе несколько овец, кур… Ну, всё, что можно везти в живом виде. Но им нужны корма, так что такой еды тоже не слишком надолго хватит…

– Кирус Март, вы сами видели, что часть продуктов я смогла сохранить довольно долго. И воду. Сейчас я буду искать различные варианты вещества, которое можно использовать для закрывания таких банок. Как только выберу лучший вариант – можно будет наладить производство готовой еды. Это значит, что дрова – только на разогрев. Вода – вкусная и пригодная для питья. Конечно, обжиг такой посуды стоит недёшево. Но ведь её потом можно использовать повторно. Главное – найти лак или смолу, которая будет хорошо укупоривать и относительно легко – разбиваться. Тогда питаться нормально смогут все, не только ристы, и гораздо лучше, чем раньше.

– Кир Стефания, я видел ваши горшки и ел мясо с овощами, которое вы готовили так давно. Я вполне верю вам и буду молиться за ваш успех… Через неделю я ухожу в рейс, надолго. Вы будете меня ждать? – он улыбнулся, вспоминая наше предыдущее расставание.

Я засмеялась:

– Кирус Март, похоже, вы единственный человек, кто способен вместе со мной интересоваться безумными проектами. Поверьте, мне больше некого ждать – только вас…

Глава 72

Архис Трейдо навестил меня примерно через неделю от начала рейса Марта.

Кирус Март перед отплытием предупреждал меня о подобном визите:

– Я знаю, кир Стефания, что вы очень практичная девушка. Так что пусть у вас будет время приготовиться к беседе и обдумать условия.

– Думаю, вы правы, кирус Март. Делать такое лучше под эгидой архитеонии. И спасибо вам за совет.

Условия я обдумывала довольно долго. Был некий момент, который меня смущал – сама-то я прекрасно знала, что сведения мои – не совсем мои. На своих я и так хорошо зарабатывала. А эти – просто знания из моего прошлого мира. Более того, сейчас у меня хранилась сумма, которой уже хватит мне практически на всю жизнь, ведь скоро заработают кафе и магазинчики, и я начну получать свой процент. Голодать мне не придётся никогда.

Так-то я давно уже поняла, что не собираюсь становиться самой богатой женщиной этого мира – мне просто неинтересно. Так же, как и бизнес, и «игры» с конкурентами, и новоприобретённые рейты, кареты и слуги. Никогда золотой унитаз не являлся для меня смыслом и целью в жизни. Но и совсем от вознаграждения отказаться не считала возможным – пожалуй, такое «безмозглое» решение может и подозрения вызвать. Кроме того, мне нужна была некая легенда, которая позволит легализовать знания. С этим было значительно проще.

Визит архиса Трейдо вызвал неподдельный интерес кир Батори. Она практически напросилась на чаепитие и не сводила взгляда с моего невозмутимого гостя. Держался архис прекрасно. Не представляю, через сколько человек прошли сведения, доложенные кирусом Мартом своему начальству, но посматривал он на меня с любопытством, ухитряясь при этом вести совершенно пустой светский разговор. О природе и погоде, о новых сладостях, стремительно входящих в моду, о ближайший приёмах и новых браках. Я кивала и вежливо улыбалась.

Архису хорошо за сорок, одет вызывающе модно и роскошно, прекрасная фигура – никакого брюха. Букет цветов, что он счёл нужным преподнести – произведение искусства. Свободные манеры уверенного в себе мужчины. Единственное, что чуть портило общее впечатление – большой уродливый шрам на левой щеке. Казалось, оттуда просто вырвали узкий кусок плоти. Из-за этого всё лицо было чуть перекошено в одну сторону. Но отвращения это не вызывало – шрам был очень старый, всё давно зажило, а некоторая асимметрия казалась его личной изюминкой.

В кабинет я пригласила его после чая, попросив кир Гинзу сопровождать нас. Просто из вредности. Не нравилось мне любопытство кир Батори и знать ей, о чём пойдёт разговор, вовсе не обязательно. Хотя я и понимала, что архису Невро мне придётся дать объяснения.

Разговаривали мы долго, архис был весьма въедлив, интересовался всеми деталями, начиная с момента «открытия» мной идеи консервов.

– Я ещё ребёнком была и на кухню залезла из любопытства, архис Трейдо. А там кухарка делала мясо в горшочках. Ну, вот я и выпросила немного продуктов для куклы. У меня даже была настоящая посуда, хоть и крошечного размера. Я и положила кусочек мяса и овощей рубленых в горшочек игрушечный. А потом, когда она достала мясо из плиты и занялась выкладкой на блюдо, я взяла ложку теста жидкого, уж не помню, для чего оно на столе стояло и налила на крышку своего горшочка. Мне так забавно было смотреть, как тесто от горячей глины тут же высыхает! А кухарка разворчалась и выгнала меня.

Горшочек? Так он так на кухне и остался, кто же ребёнку такое горячее в руки даст! Она о нём и вспомнила-то только через седьмицу, если не больше. Тогда и вернула мне. А я же в детстве очень упрямая была, хоть вот мачеху мою, кир Вассу, спросите! Вы совершенно правы, архис Трейдо – пороть некому было! Ну, вот я и села по капле это тесто застывшее отколупывать. Очень сложно было, до сих пор помню! А в горшочке – мясо. Абсолютно нормальное – я его съела. Конечно – могла отравиться, я же не спорю! Только ничего такого не произошло. Ну, я, так-то, больше и не забавлялась – отец тогда запретил мне прислуге мешать. А когда понадобилось – вспомнила.

Нет, архис Трейдо, думаю, тогда получилось у меня всё случайно. Я потом уже пробовала с тестом так – то крышка лопнет на горшке, то содержимое испортится. Конечно, со временем я догадалась, что не так делаю…

– Кирус Март, юная кир, утверждал, что ел такое блюдо, которое пролежало запертым три седьмицы. Правда ли?

– Чистая правда, почтенный архис Трейдо. Более того, уверена, что если найти правильный состав для заливки, то блюдо не испортится значительно дольше. Может быть даже – целый год.

– И сколько вы откидываете на брак продуктов?

– В первой партии у меня испортилось больше половины.

– Это немыслимо. Слишком дорого и не даёт уверенности!

– Вы немного недослушали, архис Трейдо. Сейчас у меня есть уже два состава заливки, которая даст значительно меньший процент брака. Около двадцати, не более. Но и это я не считаю идеальным составом. Нужно искать и пробовать. Кроме того, есть ещё некие важные детали, которые, пока что, знаю только я.

Архис легко встал с кресла, задумчиво походил по кабинету и спросил:

– Кир Стефания, а что вы скажете на то, что наше ведомство оплатит ваши опыты? Как я понимаю, они не так и дёшевы?

– Они не так и дороги, архис Трейдо! – и я улыбнулась своей «любимой» «акульей» улыбкой. Я же не дурочка юная, чтобы не понимать, что именно хочет получить архис. Но видимость торговли создать нужно.

На самом деле, я собиралась отдать идею за сущие копейки, но мне обязательно было создать у власть имущих уверенность, что они эту идею у меня «вырвали». Так будет значительно меньше подозрений. А то начнут ещё думать, откуда бы молоденькой девчонке разбираться во всём, начиная от консервов, кончая деловыми бумагами. Пусть считают, что «надули» меня.

Разговор был длительный и не такой уж простой, как я ожидала. Архис наотрез отказался обсуждать денежные дела, зато подробно выспросил, что именно мне нужно для работы. Как создать идеальную кухню для таких опытов и какие инструменты и продукты нужны. Сколько времени ждать результатов, с какими мастерами я общалась. Чем плох тот или иной лак. Вопросы были вполне себе по делу.

– У меня довольно большие в этом плане полномочия, кир Стефания. Как вы понимаете, мы заинтересованы в конечном результате. Но вопросы вашей награды я обсуждать не стану. На это есть умельцы.

– Только учтите, архис Трейдо, у меня не так много свободного времени. Не знаю, предупредил ли вас кирус Март, но…

– Не волнуйтесь, юная кир, с архисом Невро достигнуть договорённости будет не столь сложно, как вам кажется.

Я молча поклонилась, выражая своё согласие. Значит, прежде чем явиться сюда, архис Трейдо навёл обо мне справки. Мне всё больше нравилась бюрократия этого государства. В отличие от моей прежней жизни, здесь высокие чины имели некоторое понятие о долге, чести и интересах архитеонии. Не стану утверждать, что совсем нет взяточничества и казнокрадов – слишком мало я знаю. Но прекрасно вижу, что на места власть ставит деловых и умных людей с хорошим чувством патриотизма. Начиная от того же кируса Марта, который вполне мог замолчать историю с ограблением доверчивых вдов, но не стал этого делать. Низы всегда равняются по верхам. Если бы взяточничество и воровство цвели махровым цветом, Март не стал бы даже возиться с моими деньгами. Да ему бы и не дали.

Пожалуй, мне повезло не один, а целых два раза. Первый, когда я получила вторую жизнь, а второй, что попала именно сюда.

Архис Трейд уже собирался уходить, когда принесли письмо. Я заметила, что архис краем глаза успел кинуть взгляд на печать, свисающую с небольшого свитка. Я же недоумённо вертела её в руках – не разбиралась я в местной геральдике.

Письмо было от кир Трифонг и содержало приглашение. Не на приём или вечеринку. Кир Трифонг приглашала меня явиться к ней завтра днём. Учитывая, что завтра у меня занятия с кондитерами, но и отказать сестре архитеонуса я не могу, мне пришлось отправить кир Батори к архису Невро. Заодно и настучать на меня и мои связи кир будет удобнее. Быстро и безопасно. Пусть уж «начальство» само разбирается, куда и когда я буду ходить, с кем общаться по делам и прочее…

Записку от кируса Невро кир Батори привезла уже вечером.

Утром я прекрасно выспалась, позавтракала, некоторое время повозилась с бумагами, а потом стала собираться. Карета, посланная за мной из дворца кир Трифонг, уже ожидала меня у крыльца.

В этот раз всё было гораздо менее пафосно. Никаких гостевых покоев и приставленных ко мне горничных. Лакей прямо с порога провёл меня и кир Гинзу через приёмную в комнату, которая удивительным образом напомнила мне мой рабочий кабинет. Кир Трифонг сидела в кресле и что-то писала. Сделала рукой некий небрежный жест, секретарь, стоявший в дверях, поклонился, подхватил кир Гинзу за локоток и, попятившись, удалился с ней вместе. Писала кир сама, а не диктовала секретарю. Небрежно кивнув на мой поклон, она предложила мне сесть, отложила перо и, задумчиво глядя на меня, спросила:

– Кир Стефания, я слышала очень любопытные сплетни о ваших странных занятиях. Не могли бы вы поподробнее рассказать мне?

– Кир Трифонг, я не знаю, могу ли я это сделать. Поверьте, я не хотела бы иметь от вас тайн, но у меня подписаны очень серьёзные документы, я обязалась не разглашать рецепты сама и…

– Нет-нет, кир Стефания! Я спрашиваю вовсе не об этих ваших экзотических лакомствах. Меня интересуют способы сохранения пищи на длительный срок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю