Текст книги "Брачные контракты (СИ)"
Автор книги: Полина Ром
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 26 страниц)
Глава 54
Официальный вызов в Рикберс к архаусу получила даже не я, а кир Лисса. Она и примчалась ко мне с конвертом в руках.
– Как вы думаете, кир Стефания, почему нас вызывают? И почему – к архаусу, а не к помощнику?!
Надо сказать, что официальное письмо и меня привело в недоумение – под ним стояла подпись «архаус Торского округа Юзеф кирус Морто». Особого выбора у нас не было. На следующий же день мы отправились в Рикберс, где нас немедленно принял кирус Морто.
Он, практически, не изменился за те полгода, что мы не виделись, но сейчас выглядел немного утомленным и не слишком довольным. Принимал он нас в кабинете кируса Лерго, но сам кирус отсутствовал. После взаимных приветствий мы уселись на стулья для посетителей и приготовились слушать. Мне даже показалось, что кирус Морто несколько нервничает. Наконец, он заговорил:
– Кир Стефания, весной вы обращались ко мне по поводу патента. Да… Так вот, пока что он – совершенно бесполезен. Небольшая партия этих приспособлений выпущена государственной мастерской в начале лета. Так называемая «пробная партия». И, к сожалению, из неё до сих пор не продано ни одного изделия! Я получил весьма неприятное письмо от заведующего этой мастерской… Но и это ещё, увы, не все…
Кирус помолчал, постучал пальцами по столу и начал говорить дальше:
– Вы знаете про любимую сестру архитеонуса? Наверняка, даже в вашей глуши вы слышали о Марле кир Трифонг.
Кир Лисса часто-часто закивала головой. Я судорожно пыталась сообразить, кто это… архитеонус, вроде бы, титул местного короля… Ну, значит эта Марла – сестра короля?
– Так вот, сам я, разумеется, не был представлен кир Трифонг, но у меня есть родственник, всю жизнь проведший при дворе. А поскольку по морю до столицы всего четыре дня пути в весенний сезон, я счел необходимым отправить ему в качестве небольшого сувенира те прозрачные и чёрные штучки, что вы привезли мне на пробу. Такого лакомства я ещё не пробовал, мне оно показалось заслуживающим внимания и вот… Два дня назад я получил письмо от кируса Вепра с просьбой выслать ещё таких изделий и узнать, сможем ли мы организовать постоянную доставку ко двору кир Трифонг?
Пауза была длинной, я не слишком понимала, что хочет архаус конкретно от меня. Рецепт? Ну, рецепт мармелада я, пожалуй, легко отдам. Здесь делают похожую сладость, пусть и не так красиво. А вот рецепт зефира в шоколаде – извините… Только под дулом пистолета!
– Кирус Морто, а что именно вас расстраивает кроме письма от заведующего мастерской? Велик ли урон от непроданных наконечников?
– Урон материальный не столь и велик, я отправил деньги и выкуплю всю партию. Мне это гораздо дешевле, чем если моя репутация пострадает из-за патента…
Ого! Получается, я подставила кируса Морто?!
– Почтенный архаус, а о какой партии, собственно, идет речь? Велика ли она?
– Ну, как человек отвечающий за государственные патенты, я получу ее по себестоимости. И сумма в шесть золотых будет мне наказанием. Там пятьдесят комплектов этих ваших… наконечников и шпателей…
– Я выкуплю у вас эту партию.
– Что?! – похоже, кирус Морт искренне удивился.
– Я выкуплю у вас всю эту партию и продам ее сама. Так можно сделать?
– Э-э-э… Ну, разумеется – можно. Только почему вы, кир Стефания, уверены, что сможете это продать?
– Кирус Морто, осенью я собираюсь получить деньги и взяв всё, что скопила за это время, перебраться в Катенго. И открою школу для мастеров, которые и купят у меня эти изделия. И уж не сомневайтесь, цену я заломлю на совесть. Пожалуй, я даже рада, что так поторопилась с этим патентом. Думаю, каждый такой набор принесет мне очень хороший доход. Когда я заказывала себе эти изделия у отдельных мастеров, мне полный набор выкатил в очень серьезную сумму. Если посчитать, что шесть золотых это сто пятьдесят серебряных реймов за пятьдесят наборов, то, кроме платы за обучение, я получу сверху минимум – ещё столько же. Конечно, это все произойдет на за один сезон, но в деньгах я точно выиграю. А через пару лет, может и быстрее, государственная мастерская начнёт и сама продавать эти наборы. Их станут выписывать в разные города, и тогда я спокойно буду получать свои тридцать пять процентов от чистой прибыли.
– Вы так уверены, кир Стефания?
– Да, кирус Морто. Хотя, скорее я назначу не двойную, а тройную цену. Такой набор нужен всего один на всю жизнь, но зато – каждому мастеру.
– А что скажет ваш опекун, кир Стефания? – И кирус перевел глаза на кир Лиссу.
– Кирус Морто, я не так уж хорошо знаю светское общество, но думаю, что идеи кир Стефании обязательно приживутся. Более того, один набор я куплю у неё лично, для своей поварихи.
– Однако… – кирус Морто снова побарабанил пальцами по столу. – А что вы мне скажете по второй проблеме?
– Боюсь, кирус Морто, я все ещё не очень способна оценить размеры проблемы. Что именно нервирует вас?
– То, что я буду вынужден постоянно обращаться к вам, кир Стефания. Я, даже примерно, не представляю цену этих ваших… Ну, и разумеется – масштабы. Вы уверены, что сможете производить эти лакомства в нужных количествах?
– Это будет зависеть от количества исходного сырья. А велики ли запросы почтенной Марлы кир Трифонг?
– Пока меня просили о пяти таких же мешочках в неделю. Прозрачных и чёрных штучек – по пять. Корабли ходят часто, частные покупки и почта семьи и родни архитеонуса не облагаются никакими сборами и налогами. Так что все упирается в вашу цену.
– Кирус Морто, я не могу так быстро ответить на ваш вопрос. Это зависит от цен на компоненты и прочее. Могу сказать только примерно, что скорее всего цена будет не выше полутора реймов за такой мешочек.
Цену я, разумеется, назвала с большим запасом. Ну, убавить можно всегда…
– Однако! Довольно кусачая цена!
– Кирус Морто, эти лакомства – не для бедных. Возможно, она станет чуть ниже. Но сильно я бы не рассчитывала. А пока я смогу вам приготовить только прозрачные мармеладинки и ещё обещаю вам на осень – новинку. Те коричневые штучки вы все равно не сможете перевозить по летней жаре – они испортятся. А вот осенью, когда поспеют фрукты и станет прохладно – тогда вы сможете поставлять и лакомства в шоколаде.
– Как-как вы это назвали?
– Шо-ко-лад!
– Хорошо, кир Стефания. После разговора с вами мне стало несколько легче. Даже мелочь в отношениях с великими мира сего может сыграть свою роль! Но подумайте о том, чтобы перебраться в Катенго побыстрее. Я обещаю вам любую возможную поддержку.
– Это – прекрасная новость, кирус Морто. Мне понадобиться место под мастерскую, школу и, разумеется, магазин и кафе. Это будет почти целый дом! И учитывая цены в Катенго на недвижимость, я предпочла бы пригородный район. А то, боюсь, мне не хватит средств.
– Я жду вас Катенго и думаю, эти проблемы мы решим на месте.
С тем кирус Морто и отпустил нас. По дороге до чайной кир Лисса принялась допытываться, почему я передумала использовать под чайную свой въезд.
– Там достаточно близко богатые районы, у вас будет чистая публика…
– Кир Лисса, я просто не подумала о том, что в первую очередь такие лакомства по карману будут только богатым. Даже среднему классу придется ждать несколько лет, пока схлынет мода. А уж если такие изделия появятся при дворе сестры архитеонуса, то мода на них – обеспечена. Только вот деньги… Масштаб оказался совсем не тот, о котором я думала в начале. Пожалуй, я все слишком затянула. Надо сводить мои планы воедино и считать, что нужно в первую очередь, что докупить из первой прибыли… И высчитывать себестоимость продуктов.
– Вы уже думали о компаньонке, кир Стефания? Вы же понимаете, одну я вас никуда не отпущу!
– Разумеется, кир Лисса. Думаю, у нас на уме одна и та же почтенная кир?
В чайной Лисса немедленно устремилась за столик, где сидел над приличного размера пирогом с мясом кирус Лерго-младший.
– Какая приятная встреча, кирус!
Кирус Лерго встал, чуть неловко поклонился и улыбнулся:
– Я очень рассчитывал, кир Лисса, что после разговора с архаусом вы захотите выпить здесь чаю.
Кир Лисса победительно посмотрела на меня. Я улыбнулась ей и продолжала про себя удивляться. Она действительно сейчас верит в то, что кирус Лерго пришел сюда исключительно из желания полюбоваться на мои прекрасные глаза?! В чем-то очень мудрая и практичная, в отношениях кир Лисса разбиралась просто отвратительно! Я не стала юлить и прикидываться наивной дурочкой. Усевшись на удобный стул и сделав заказ официантке, я посмотрела кирусу Лерго в глаза и сказала:
– Слушаю вас, Март кирус Лерго.
Глава 55
Лисса удивленно уставилась на меня, а кирус Лерго напротив, удовлетворенно кивнул головой:
– Я так и думал, что вы поймете…
– Дела совсем плохи?
– Если честно – то да. Заведение не окупает доставку. Доставку всего и людей в том числе. Кони, как вы, наверное, знаете, кир Стефания, одним сеном не обойдутся. Сейчас положение очень шаткое, но осенью начнётся работа в минус… Я очень вас прошу помочь. Почему-то я уверен, что вы свой план обдумали более тщательно. Одно то, что свою новинку вы не потащили сразу на продажу, а столько времени обкатывали на знакомых, говорит о том, что вы бы справились. Я знаю, что вы переезжаете в Катенго. Но может быть вы сможете подсказать хоть что-то, чтобы улучшить ситуацию?
Кир Лиссе явно было жаль и симпатичного кируса, и свои планы, но она, тяжело вздохнув, промолчала. Немного подумав, я ответила:
– Кирус Лерго. Я помогу вам. Вот конкретно именно вам. Это будет моя благодарность за то, что вы не прошли мимо моей истории с деньгами. И потратили на это и время и нервы, хотя могли бы просто забыть – вас никто бы и не упрекнул. А за добро я всегда стараюсь платить добром. Сейчас мы выпьем чаю и съездим на место. Я там постараюсь определить, что стоит добавить. Посмотрю цены и блюда. Мы поедем без вас, только с кир Лиссой. Подъедете попозднее. Иначе, увидев вас, прислуга начнет тянуться в ниточку…
Кирус молча кивнул головой, отчего очередная прядь вырвалась из небрежного хвоста и мотнулась по щеке. Хороший он парень. И за родню переживает. Да и вообще…
Ехали мы на своей коляске, поэтому я просто оглядела две ждущие пассажиров маленькие простые кареты. Не старые, в хорошем состоянии, крепкие лошадки. Но – скучно. И покрашены в практичный серо-буроватый цвет. Третья коляска попалась нам на середине пути. Точно такая же. Везла пассажиров из заведения.
Перед въездом разбиты четыре больших клумбы. Но все равно, общее впечатление – несколько удручающее. Деревьев и тени нет вообще. Точнее – сразу за посыпанной песком территорией при заведении – жидкая молодая поросль лип и акаций.
Внутри чистенько, чуть мрачновато, но ничего особенного. Вот обед – порадовал. Есть мы хотели обе и специально заказали разное. Вкусно, подано чистенько, официантка чуть вульгарна, думаю, заигрывает с мужчинами. Но поскольку у нее были две почтенных кир – вела себя достаточно пристойно. Вторая скучала на входе – ждала посетителей. Ещё два молодых парня обслуживали, в общей сложности, три стола. Даже сейчас, в разгар обеденного времени, зал – полупустой. И посетители не из богачей, если судить по одежде. Средний класс, не выше. Цены – не дороже городских. Ну, в чем-то правильно, конечно. Иначе и эти бы сюда не приехали…
Аккурат к концу обеда приехал кирус Лерго. И повел меня осматривать остальные помещения. Одно из них пустовало после ремонта. Большой зал, выходящий прямо на озеро. Окна, правда, узкие и нужен ремонт. Но, в целом, я уже придумала, что можно сделать, чтобы поднять ресторан на приличный уровень. Осмотрели кухню – два повара с подозрением покосились на нас, но поняв, что мы смотрим только помещение – успокоились. Похоже, места эти прилично оплачиваются и потерять их маны не хотят. Повар-кондитер резал бисквит на мелкие кубики, а помощник, молодой парень, разливал по пиалкам соусы и кремы. Понятно все с ними…
В нашу коляску кирус Лерго влез только на откидное боковое место, его коня пришлось привязать сзади, но противиться я не стала. Видно было, что ему не терпится узнать мой вердикт. Однако моя просьба повергла его в ступор:
– Токарь?! Зачем вам, кир Стефания, понадобился токарь?! Нет, конечно, в городе есть пара мастерских, они делают мебель и да, что-то там точат…
– Вот и давайте съездим туда, кирус Лерго. Потом я буду готова ответить на все ваши вопросы.
В мастерской я с любопытством рассматривала громоздкие буфеты и высокие кресла с резными спинками. Наконец, к нам вышел владелец мастерской. Поняв из моих слов, что сейчас я просто хочу прицениться, но возможен заказ, довольно большой, он стал достаточно любезен.
Я переговорила с мастером и, буквально через десять-пятнадцать минут держала в руках две крошечные гладкие фигурки. Цена меня более чем устроила. Уже отъехали, когда я обернулась на мастерскую и обратила внимание на ходящую по кругу лошадь – очевидно, от неё и крутился станок. Забавно…
Кир Лисса все это время терпеливо моталась с нами, не возражая и ничего не требуя. Хотя я видела, что любопытство мучало и её тоже.
За стол переговоров мы сели уже ближе к вечеру. Кирус Лерго-средний был мрачен и молчалив. Начала я с самого начала:
– Кирус Лерго, – обратилась я к среднему брату – вы зря сделали проезд бесплатный. Наймите художника и раскрасьте в яркие цвета, самые сумасшедшие, одну из колясок. И обязательно надпись большими буквами – «Сюрпризы для детей». Назначьте цену за доставку – напишите прямо на фургонах, что доставка – столько-то. Пусть это будет чуть меньше, чем по городу. Процентов на тридцать. Что дается бесплатно – то совсем не ценится.
Кирус поднял голову и, думаю, хотел возразить, но потом не решился – Март пнул его под столом ногой. Не слишком бережно, поэтому я и угадала движение.
– Дальше, пришлите ко мне на пару дней вашего повара-кондитера. Я обучу его кое-каким вещам. Ничего серьезного не обещаю, да и невозможно за пару дней научить, но детям понравится. Хотя… Это будет неудобно. Думаю, мне лучше остановится в гостинице и научу я его на вашей же кухне. Далее, вам потребуется ещё некоторая сумма денег. Комната, где окна выходят на озеро. Увеличьте окна, повесьте нежные шторки, отгородив столики – у вас будет место для романтических свиданий. И поднимите цены на все блюда. Перепишите меню, пусть цены будут процентов на двадцать выше городских. А десерты – на тридцать. Взрослые детишки богатеньких родителей оценят. Но малышей кормите в другом зале. Теперь, можно мне лист бумаги и перо?
Получив желаемое, я набросала примерный план небольшого детского парка. Совсем скромного. Пяток столиков под зонтами, доска-качели, влезли целых три, но может в реале получится и больше.
– Смотрите, на них нужно обязательно сделать спинки и ремни безопасности. Сейчас нарисую…
Потом я добавила схему-рисунок обычных качелей. И чуть поодаль – такие-же, но больше размером и похожие на лодочки, где люди сидят лицом друг к другу.
– Вот эти, большие, сделайте платными. Они должны быть достаточно прочными и выдерживать взрослые пары. И объявите по всему городу, что в честь праздника у вас целый день будут брать только половину денег за еду.
– В честь какого праздника? – мне кажется, средний кирус несколько обалдел от моих идей. Во всяком случае, дуться он перестал и сейчас несколько недоуменно смотрел на меня.
– В честь любого! Вообще – любого! Закажите художнику огромный, просто огромный… – я замялась, подыскивая слово – огромную картину. И поставьте её рядом со стоянкой возчиков. И пусть там будут нарисованы качели, цветы, что угодно яркое, главное, большими буквами написать «Такого-то числа в честь чего угодно цены снижены, детям – подарки!»
Усмехнулась, невольно вспомнив напутствие Лёлика из «Бриллиантовой руки» – «Бабе цветы, дитям – мороженое!» и добавила:
– Купите в этот день цветов и каждой маме вручайте розочку или ромашку, не важно. Важно, чтобы официанты говорили детям, что в и следующий раз они получат в подарок совершенно бесплатно маленькую игрушку. Слово бесплатно имеет потрясающую силу. Над родителями – тоже. Пожалуй – все.
– А игрушку? – кирус Март смотрел на меня с любопытством и восторгом. Ему явно понравились мои идеи.
Я достала из кармана некое подобие чуть вытянутой матрешки, только без центрального разреза. Куколка была цельная.
– Вот, смотрите, это стоит совсем дешево. Нужно заказать кучу вот таких «шишечек». Найдите надомника и раскрасьте их в различные виды войск. И каждый раз за обед с ребенком дарите ребенку вот такую игрушку. Пусть собирает коллекцию разных солдатиков. Пусть они будут в разных мундирах и прочее… Для девочек пусть будут барышни в разноцветных платьях. Не нужно какой-то сложной искусной работы. Общий яркий фон и несколько штрихов на лицо и отделку. Поднятая цена блюд позволит вам окупить все расходы. Куколки съедят только часть добавочной стоимости. Зато у вас появятся постоянные клиенты. Богатые. А те, для кого это дорого – ездить к вам часто, смогут отмечать у вас праздники. Повесьте объявление, что большим компаниям – скидка десять процентов. Теперь – точно все.
Кирус Лерго-младший посмотрел на брата и сказал:
– Вот под такое я дам тебе денег в долг…
Глава 56
Я готовилась к переезду в Катенго. Раньше я думала, что управлюсь за три-четыре дня. Оказалось – показалось…
Для начала пришлось расторгнуть договор субаренды. Теперь мне нужно ждать ещё шесть дней, пока жильцы освободят квартиру.
С кир Армой я договорилась легко. Финансовые обстоятельства у нее были просто плачевные. Даже дом, в котором она жила – выставлен на продажу. Идти к богатой сестре приживалкой – всё, на что она могла рассчитывать. Поэтому, она была согласна не только на переезд в Катенго, а – куда угодно.
– Не буду скрывать, кир Стефания, ваше предложение для меня – просто спасение. Если вы к проживанию и питанию добавите небольшую зарплату…
– Обязательно добавлю, кир Арма. Пока, первые три-четыре месяца, она будет невелика. Затем, думаю, я смогу её увеличить. И ещё… Простите, что лезу к вам столь неделикатно, но вам для сопровождения меня нужно будет поменять гардероб. Думаю, хотя бы одно платье стоит сшить здесь. А уж остальное закажем там.
– Благодарю, кир Стефания. Это больше того, на что я рассчитывала.
– Кир Арма, у меня к вам такой вопрос. Ваша горничная поедет с нами?
– Нет, кир Стефания. Она давно собиралась переехать к сыну.
– Ну, возможно, так даже будет лучше…
В общем с компаньонкой для меня всё решилось быстро. Кир Лисса вполне одобрила кир Арму, оформила на неё доверенность, как на служащую своего рейта, с помощью кируса Лерго-младшего и, смахнув на прощание слезу, поехала ко мне домой – упаковывать вещи и отправить прислугу. На моё счастье, ни Сета, ни ман Сона не возражали против переезда.
За присмотр за моим рейтом кир Лисса будет получать вознаграждение. Она попыталась было отмахнуться. Но я настояла. Понятно, что староста у меня и сам не лыком шит, но и ей придется тратить время и, хоть изредка, проверять земли. Так что я считала небольшую зарплату для неё просто справедливым решением. Она и так помогла мне, как никто!
Ман Карсту, кстати, я поручила свои грядки клубники и пообещала доплатить, если урожай снимут аккуратно и на следующий год растения уцелеют. За малину я беспокоилась значительно меньше. Высаженная на поляне в нескольких местах она отлично разрослась за лето. Думаю, осенью придётся чуть проредить заросли.
С поваром-кондитером кируса Лерго отношения у меня сложились не сразу. Сперва мысль о том, что столь юная особа может его чему-то научить вызвала у ман Эрдо непонимание. Он как-то весь собрался, нахмурился-наёжился и, явно, не собирался слушать мои глупости. Оттаял к середине первого занятия, а буквально на второй урок он пришёл уже с совершенно другим настроем.
Конечно, я не собиралась отдавать ему пирожные и торты, это кирусу Лерго жирно будет. Но вот крошечные тарталетки из песочного теста, украшенные одним кремовым завитком – вполне подходящий вариант для детей. Пришлось подарить ману Эрдо одну насадку-звездочку. Мы обсуждали с ним рецепты кремов и красители для них. Я подсказала, что бисквитные кубики тоже можно украшать так же. Макать их в сироп это не помешает, а такие сладости на один укус – понравятся и дамам.
Кирус Лерго-младший потащил меня смотреть «картину», которую я забраковала с ходу. Понятия рекламного плаката ещё не было, пришлось буквально на коленке рисовать, что именно мне нужно. Очаровательное розовое детское личико, вокруг – новые «модели» сладостей и на заднем фоне – качели. Получилось несколько аляписто, но взгляд привлекало однозначно.
Сложнее было объяснить художнику.
– Скажите, кир Стефания, но как эти ваши… лакомства будут парить в воздухе без крыльев?! Может быть стоит добавить очаровательные маленькие крылышки? Тогда всё будет понятно…
Первые модели куколок так же пришлось разрисовывать самой. Благо, что ничего сложного от меня и не потребовалось. Куколки были предварительно окрашены в три цвета. Лицо-руки, костюм, волосы. Для раскраски придумали достаточно удобный штамп из толстой кожи, потом две молодых женщины, которые собирались разрисовывать это добро у себя дома, просто наносили несколько цветных штрихов-пуговиц на мундир или бальное платье, алая точка – губы, синяя – глаза, и брали в руки другую куколку. Румяные щеки, как у наших матрешек, я ставила обыкновенной ватной палочкой. В целом игрушки получались чуть кривоватые, не идеальные, прямо скажем. Зато у них были другие достоинства. Они – яркие и разные, а главное – очень маленькие. Такую ребенок может просто спрятать в карман.
На все у меня ушло почти восемь дней. Уже два дня как уехали с обозом ман Сона и Сета, а я всё ещё проживаю в не слишком удобном доме кир Армы. На предложение Лерго-младшего задержаться ещё на шесть дней и посетить «праздник» я отказалась на отрез. Хватит с меня хлопот о чужом деле!
Проехались в коляске с кир Армой, я придирчиво окинула взглядом баннер и выкрашенную в цвет радуги коляску. Смотрелось вполне терпимо. Ярко, нарядно, даже – чуть вызывающе. Взгляд притягивало однозначно, так что свою миссию я выполнила.
Переезд в Катенго завершился гораздо приятнее, чем начинался. В доме меня ждала целая ванна горячей воды! День с дороги я отдыхала и знакомилась с новым домом. Разумеется, все было вымыто и вычищено перед нашим приездом.
Кир Арма, чуть придавленная роскошью, робко выбрала себе одну из комнат – маленькую боковушку на втором этаже. Но я не сочла её удобной для пожилой женщины. Уговорила перебраться на первый этаж, так ей не придется подниматься и опускаться по многу раз в день. Учитывая то, сколько у нас впереди дел, думаю, ей и так хватит беготни.
– Если вы считаете, что здесь не хватает какой-то мебели или ещё чего-то – скажите. Жить мы будем постоянно именно в этом доме, так что и устраиваться нужно основательно.
– Кир Стефания, эта комната меня устраивает почти полностью. Единственное, что мне хотелось бы добавить сюда – кресло из той маленькой комнатки. Это можно?
– Разумеется, кир Арма, разумеется – можно. Думаю, к весне мы ещё заменим шторы. Эти, всё же, несколько мрачноваты.
– Я бы хотела оставить эти – кир Арма любовно погладила темно-синий бархат на окне. Они очень красивые!
– Как скажете, кир Арма, вам же здесь жить.
Вообще, конечно, дом был великоват для двух женщин. Он, явно, предназначался для довольно большой семьи. Но заниматься всем этим мне пока было просто некогда!
После разговора с архаусом меня подхватил целый вихрь дел и забот, начиная от выбора места и заканчивая набором людей.
Через четыре дня я сидела, совершенно расстроенная, в приемной архауса. Рядом отдыхала кир Арм. Последние дни и ей досталось по полной.
Места для моего бизнеса были. Я нашла, как минимум, три, которые меня удовлетворяли. Всё дело упиралось в местные расценки. Мне тупо не хватит денег. Может быть, именно поэтому голос кируса Террино прозвучал для меня как песня?
– Кир Стефания, я рад вас видеть!
– И я рада нашей встрече, милый кирус! Познакомьтесь, кирус Террино – это моя компаньонка, кир Арма.
Кирус Террино чуть раздобрел за последнее время, но выглядел все таким же добродушным и стеснительным. Я улыбнулась ему. Действительно рада видеть. А он, наоборот, слегка нахмурился и спросил:
– Кир Стефания, что за нужда привела вас в Катенго? Мне показалось, или вы и правда чем-то расстроены?
– Пожалуй – да, кирус Террино. Я немного расстроена ценами на недвижимость в Катенго.
– Если не ошибаюсь, именно я оформлял вам документы на владение целым въездом! Неужели это слишком тесно для вас?!
– О, нет, пожалуй, этот въезд даже велик для нас с кир Армой. Но мне нужно место для изготовления сладостей и для моей школы, а это, как оказалось, стоит значительно дороже, чем я могу себе позволить…
– Кир Стефания, скажите, у вас назначено время приема у архауса?
– Нет, мы просто ждем, пока секретарь сообщит нам, когда архаус сможет нас принять…
– А вас не затруднит проехать до моей приёмной? Там мы могли бы спокойно поговорить. Возможно, я окажусь вам полезен…