355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Поль-Лу Сулицер » Ориан, или Пятый цвет » Текст книги (страница 21)
Ориан, или Пятый цвет
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:44

Текст книги "Ориан, или Пятый цвет"


Автор книги: Поль-Лу Сулицер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 26 страниц)

51

С коробочкой антидепрессантов в сумочке, со своими верными темными очками на носу, несмотря на сумерки, Ориан Казанов вышла на улицу тотчас же, как только такси, заказанное десять минут назад, подъехало к ее дому. Ее пугало предстоящее возвращение на место, где произошла драма. Там до сих пор было очерчено мелом, стоял полицейский. К своему великому удивлению, Ориан снесла удар. Она старалась мысленно восстановить все, что знала с самого начала.

Совершенно очевидно, что кража документов здорово ударила по человеку, скрывающемуся под именем Артюр, и толкнула его на убийство. Подобные действия совершались им всякий раз, как он чувствовал близкую опасность. Эдди… Ориан любит его, но ей придется говорить о Ладзано в прошедшем времени. Сможет ли она? Для нее Эдди был живым. Он проник в галактику Артюра ради кровной мести. Но враг оказался быстрее, острее чувствовал опасность и обошел бывшего чемпиона в скорости, навязав ему собственную игру. Артюр выстрелил первым. Урок на будущее: опережать, быстрее соображать, действовать без промедления.

Никогда еще Ориан не угрожали физической расправой. Ей случалось получать анонимные угрозы по почте или телефону, намекали на возможные неприятности бизнесмены, раздраженные ее несгибаемостью. Однако о ней много писали газеты («Хроника вас побаивается», – не раз повторял ей шеф с хитрой улыбкой), так что у нее была защита в виде средств массовой информации.

Мягкий воздух Парижа. Ориан приоткрыла окно в такси. Машина остановилась на красный свет, и она вздрогнула, увидев, что рядом затормозил мотоцикл, Мужчина в шлеме повернул голову к ней. Глаз его не было видно. Мотоциклист поднес руку к карману. Ориан почувствовала, как стынет в ее жилах кровь. В его руке оказался мобильник, которым он не успел воспользоваться: зажегся зеленый. Мотоцикл исчез во мраке. Оояан с облегчением вздохнула, но впервые в жизни почувствовала, что испугалась. Такси остановилось у книжного магазина дель Дука. Витрина была целиком заставлена новыми детективами. Заглавия кричали об убийствах, тайнах. Ориан, не задерживаясь, прошла в здание финансовой бригады, махнула рукой вахтеру и побежала по лестнице, не дожидаясь лифта. Вахтер, казалось, был доволен, что она не остановилась и не заговорила с ним. Войдя в свой кабинет, она напряглась. Все здесь говорило о Ладзано. Ее рабочий стол был повернут к окну, чтобы удобнее было следить за мотоциклистами, на столе лежали неубранные папки: она не успела спрятать их, когда он за ней приехал. Она все оставила как было, устремившись к нему. Ориан вспомнила, как бежала вниз по лестнице – тогда она чувствовала себя легкой как перышко, а сейчас превратилась в камень. «Хорошо еще, что я не носила с собой ни одной фотографии Эдди, – подумала она, – даже той, что хранилась в его досье». Правда, в какой-то момент у нее был соблазн взять ее. Осторожность помешала. Она печально поздравила себя за строгое отношение к делам. Вот только Ладзано поколебал ее уверенность в себе: втянул ее в незаконные действия – в кражу документов. Но где же они сейчас? Ни малейшего следа. Ни малейшей ниточки не вело к ним. А в этот раз она была одинокой. До ужаса одинокой.

Ожидая прихода Эдгара Пенсона, Ориан размышляла о создавшихся условиях: жизнь еще раз ударила ее. И все же она должна была признать своим трезвым умом, что ее внешняя метаморфоза, новая короткая стрижка, легкая одежда, так полюбившиеся духи, модные очки – все пошло прахом. Она чувствовала себя вдовой, не познавшей радостей жизни вдвоем, совместных планов, дальних путешествий, рождения ребенка. Супруги, которых она знала, часто жаловались на появление расчетливости; ее причиной было однообразие чередующихся дней и ночей, когда любовь остывает и иногда подавляет, душит, разочаровывает. Тем хуже, она хотела бы познать такую любовь с Эдди до конца, а теперь она была обречена лишь вечно желать этого.

Эдгар Пенсон уже добрую минуту стоял перед ней, но Ориан смотрела куда-то вдаль и не заметила присутствия репортера.

– Я застал вас с поличным во время раздумий, – любезно произнес он.

Ориан пришла в себя, улыбнулась. Журналист был бы неприятно поражен, узнав, что в данный момент Ориан меньше всего заинтересована в его профессиональных качествах; ей был нужен совет. Однажды он объяснил, чего ей не хватает, чтобы привлекать взгляды мужчин, и она была очень признательна за великодушные слова этому замкнутому человеку, от которого ничего не услышишь о его личной жизни.

– Я провела уик-энд с Ладзано. Я любила его, и мы собирались жить вместе. Они убили его на моих глазах, прямо передо мной.

Эдгар Пенсон тяжело опустился на стул. Он, который всегда знал, какой задать вопрос и когда задать, буквально онемел. Ориан потупилась. Антидепрессанты действовали отлично. Тоска ушла далеко, будто за границу, шре оставалось неподалеку, но она укрощала его. Верно одно: она не разрыдается. Ощущение было такое, словно она под допингом. Она как спортсмен, отталкивающий границу боли и обретающий силы, забывая о страдании, потому что тело его поддерживается на грани срыва, о котором еще не знает сердце. Так и Ориан вдруг почувствовала себя вне боли. Тело ее выдерживало испытание. А вот за сердце она не боялась: перестанет биться – исчезнет иллюзия жизни, так как уже двадцать четыре часа она была убеждена, что утратила главное – саму себя. Ладзано унес с собой все – любовь, надежду, желание увидеть завтрашний день.

– Ваши волосы, эти духи, платья… все это было для него? – медленно спросил журналист.

Не прерывая молчания, Ориан утвердительно кивнула.

– Вы не хотели мне рассказать… я имею в виду… позавчера?

Ориан покачала головой.

– А для чего я попросила вас прийти сегодня вечером?

Пенсон улыбнулся и достал свой блокнот.

– Нет, ничего не пишите. Кто знает? Окажись вы второй мишенью… не надо, чтобы они узнали, о чем мы говорили в этот вечер.

При других обстоятельствах журналист посмеялся бы над чрезмерной осторожностью следователя. Но сейчас обстановка была взрывная и было не до шуток. Он молча убрал блокнот, приготовился слушать. Ориан ничего не забыла, не упустила ни малейшей детали: кража документов в доме Гамбе, убежденность Ладзано в том, что Леклерк выявил гигантскую сеть коррупционеров, способную скомпрометировать усилия политиков всего мира. Описала она и дом в Гамбе. Пенсон попросил дать дополнительные штрихи к портрету так называемого Артюра. Наморщив лоб, он слушал объяснения. Когда следователь уверяла, что у Ладзано к Артюру был свой счет, но Артюр его опередил, журналист казался раздосадованным. Ориан, заметив его огорчение, сделала-паузу.

– Что-то не так?

– Да, – ответил Пенсон. – Думаю, Дюбюиссон ведет меня по ложному пути. Чем больше сведений накапливается у меня о нем, тем больше я замечаю, что у него нет размаха так называемого Артюра. Дюбюиссон – честолюбец, без сомнения, способен на удар в спину, но я плохо представляю его в роли «серийного убийцы», даже по доверенности. Слушая вас, я думал о том, что есть нечто необычное в этих убийствах, граничащее с безумием.

– Значит, вы не предполагаете, о ком идет речь?

Журналист недоуменно развел руками:

– Нет, к сожалению. Невероятно, но сказанное вами – дом в Гамбе, вечера поэзии, – все это меня не вдохновляет. Источники, из которых я черпал в политических кругах, до сих пор остаются для меня бесплодными. Напрашивается решение: идти по следу Орсони, давить на него, стараться выяснить все его финансовые делишки, его финансовые потоки, деятельность его фирм прикрытия. Если он служит подставным лицом здесь или там, он обязательно должен иметь связь со стоящими выше. И я не удивлюсь, если это вышестоящее лицо появится под именем Артюра.

Ориан, казалось, разочаровали слова репортера: не собирается ли он опустить руки? Может, испугался? Или принимает ее за сумасшедшую и не осмеливается это сказать?

– Думаю, вам следовало бы отдохнуть, – деликатно намекнул он Ориан.

Но та вдруг взорвалась неожиданным гневом с оттенком отчаяния:

– Конечно, мне надо отдохнуть, господин журналист! Но не считаете ли вы, что я могу благопристойно отдыхать после того, как три дорогих мне человека расстались с жизнью? Я должна раскрыть это дело, пока не произошло других преступлений и пока я еще жива. Если вы устали, берите отпуск и оставьте меня в покое, я буду выпутываться сама. В конце концов, я всегда шла по жизни одна, даже в самые трудные периоды, Для меня это не впервые и…

– Прошу вас, Ориан, успокойтесь, я не хотел вас обидеть, Я просто сказал: для того чтобы завтра быть в форме, сегодня вам надо отдохнуть. Хотите, я вас подвезу? Я на машине, Ктому же я подумал, что пришло время показать вам тайный выход.

Эти слова успокоили Ориан.

– Простите меня, Эдгар, я сама не знаю, что со мной… почему-то я вдруг накинулась на единственного человека, который помогает мне с самого начала этой грязной истории. Значит, вы считаете, что пришло время… показать тайный выход?

Журналист мягко произнес:

– Так мне будет спокойнее, вот и все. Пока ничто не говорит за то, что вам придется им воспользоваться. Примите это за знак доверия, а не за тревожный сигнал.

– В таком случае пойдемте.

Она поправила бумаги на столе, забрала коробочку с таблетками, выключила свет в кабинете. На втором этаже, вместо того чтобы продолжить спуск по лестнице, они вошли в туалет, находящийся в начале коридора.

– Мне очень жаль, но придется воспользоваться мужским… Я не знал, чтб когда-нибудь этот проход понадобится женщине.

Там было небольшое углубление в стене. Пенсон толкнул деревянный щит, который бесшумно повернулся.

– Вы ведете меня в чулан для метел? – несколько обеспокоенно спросила Ориан, вглядываясь в темноту.

– На первый взгляд да. Но нужно пройти восемь шагов прямо и шесть налево, и там будет другой щит, который выходит в другой мужской туалет.

– Это очень сложно, – сухо произнесла Ориан.

– Весь фокус в том, – продолжил Пенсон, не обращая вни мания на ее тон, – что вы окажетесь в общественном туалете паркинга на улице Хелдер, по ту сторону здания. Могу сказать что однажды меня караулили всю ночь. Но я оставил включенной лампу в своем кабинете. Когда они поняли, что одурачены, я уже давно спал в своей кровати.

Они вышли через верхний ярус паркинга.

– Ну а здесь можете выбирать: либо выйти на свежий воздух, следуя за автомобилями, либо спуститься по лестнице справа. Здесь пятнадцать ступенек. Я всегда ставил машину под лестницей и исчезал, как Зорро. Взгляните на часы: весь путь от вашего кабинета занял около двух минут. А шли мы не быстро. Вот тот «фиат» – мой. Подвезти?

Ориан согласилась. На приборной панели лежал экземпляр дневной газеты со странным крупным заголовком: «Подвит Александра Великого, восемь лет, кросс в Мальмезоне».

– Теперь выясняется, что в молодости вы занимались и спортом? – удивилась Орщн.

Пенсон улыбнулся.

– Это фальшивая первая полоса. Мне изготовили ее в нашем цехе для моего сына. Он выиграл воскресный кросс и возмутился, что о нем не написали ни слова. Приходится утешать его.

– Понятно, – растроганно проговорила Ориан. Но этот фальшивый номер заставил ее призадуматься.

Журналист резво тронул с места с включенными фарами. И им обоим было невдомек, что этим вечером у входа в «Галерею» следователя поджидал мужчина на мотоцикле.

52

Верх башни «Франс-Атом» купался в ватном тумане, который закрывал панораму. Марк Терренёв никогда не любил этого ощущения плавания в высоте, к тому же сильный ветер, дувший с утра, усиливал беспокойство, создавая впечатление легкой килевой качки. На сорок пятом этаже чувствовались его порывы. Чуть поменьше, конечно, чем на пятьдесят втором, где обосновался Орсони, занимаясь общими делами, которые Терренёв окрестил «очень специальными». Утешался он тем, что там, выше, наверняка страдали морской болезнью. Эта каютная обстановка напомнила ему полеты в Бирму, которые в течение четырех лет он совершал регулярно. Он любил твердую землю под ногами и ненавидел самолеты. Взлеты были для него настоящим мучением, а падение «конкорда» поселило в душе тоску и тревогу при мысли о летающих чудовищах.

С тех пор как патрон отстранил его от бирманских дел, Терренёв постоянно пережевывал накопившуюся в нем горечь и злобу, вынашивая мрачные планы, чтобы посильнее ударить по этому «муравейнику». «Анонимное» письмо Эдгару Пенсону было только первым шагом, но, как он признавался себе, этого было недостаточно. Он внимательнее просматривал каждый номер «Монд», особенно страницы с рубрикой «Разоблачения» и не находил публикаций на интересующую его тему. Он понимал, что журналисту трудно развернуть обвинительную кампанию с такими незначительными доказательствами, без риска получить обвинение во лжи. Терренёв должен был идти дальше, но как? По его сведениям, Орсони три дня назад улетел на неделю в Бирму. Новость эту он узнал случайно, когда зашел в командировочную службу фирмы. В это время там оказалась секретарша, которая заказывала три билета на имя «крестного отца» и двух женщин с бирманскими именами. Подумать только, слетав туда раз сорок, он ни разу не взял с собой жену, даже по билету экономического класса! Он вернулся в свой кабинет, бледный от бессильной ярости, и тогда родились мечты о мести.

Случай представился этим туманным утром под видом обычного телефонного звонка из филиала Европейского банка, сейфовый зал которого накануне затопило по неизвестной причине. Этот банк, центр которого находился в Люксембурге, распоряжался многочисленными счетами фирм, занимающихся недвижимостью; их сеть охватывала весь Европейский союз. Таким образом, среди его клиентов числилась и фирма «Агев», счета которой были промежуточным звеном при переводе наличности различным анонимным фирмам. Речь, в частности, шла о некой Одильде Сент-Анжель, проживающей по улице Лежандр в XVII округе Парижа. Уже несколько недель на счет этой клиентки напрямую поступали деньги из бухгалтерии «Франс-Атом». Молодая женщина регулярно появлялась перед окошечком кассы парижского отделения Европейского банка, брала наличные и складывала их в личный сейф. Сейф Одиль де Сент-Анжель оказался в зоне затопления, но не пострадал, будучи водонепроницаемым. Тем не менее дирекция, желая удостовериться, все ли в порядке, тщетно пыталась разыскать клиентку. Удалось лишь установить через Люксембург, что счет мадам де Сент-Анжель пополнялся «Франс-Атом». Уполномоченный отделения решил, что в этой фирме ему дадут номер телефона безмолвной клиентки. Была середина недели, впереди – выходные и в перспективе несколько нерабочих дней. Штат фирмы заметно уменьшился – некоторые руководители воспользовались хорошей погодой и уехали на природу в предвкушении отпусков. Патрон был в их числе, и Терренёв замещал его. Так и получилось, что после бесплодных попыток связаться с финансовой дирекцией парижский агент вынужден был позвонить ему. Полагая, что речь идет о каких-нибудь коммерческих предложениях усердного посредника, Терренёв чуть было не положил трубку, не желая понапрасну тратить время. Но когда его собеседник, представившись, объяснил ему суть вопроса, Терренёв насторожился. Что это, знак провидения? Чтобы проверить слова банкира, он попросил предоставить точные реквизиты счета Одиль де Сент-Анжель, затем, сделав вид, что уточняет, срочно запросил соответствующую службу дать отчет обо всех переводах за последние недели.

– Я очень сожалею, – сказал он наконец, – но не имею возможности сообщить вам координаты мадам де Сент-Анжель, поскольку вся документация находится у нашего директора по общим вопросам, а он сейчас в командировке. Но я передам ему по факсу вашу просьбу и не сомневаюсь, что вы получите ответ в самое ближайшее время. Большое спасибо за предупреждение.

Банкир на другом конце провода, казалось, был в растерянности.

– А с кем я говорю? – спросил он на всякий случай.

– С Октавом Орсони, – ответил Терренёв и положил трубку.

Он несколько минут сидел неподвижно, внутренне возбужденный, не отрывая глаз от только что услышанной фамилии – Одиль де Сент-Анжель – и от головокружительных сумм, получаемых этой дамой от «Франс-Атом».

«С такими деньгами, – подумал он, – можно за один год купить Версаль…»

Терренёв переключил свой телефон на секретариат Орсони на тот случай, если сотрудник Европейского банка вздумает перезвонить. В конце концов, он мог отрицать, что имел телефонный разговор с представителем этого учреждения, и сказал себе, что ни Орсони, ни патрону невыгодно предавать огласке дело, которое может оказаться весьма щекотливым.

Терренёв посмотрел на часы. Почти полдень. Он набрал номер телефона редакции газеты «Монд». Ему сразу ответил женский голос. Он Отметил, что по крайней мере телефон там не работает вхолостую.

– Эдгара Пенсона, пожалуйста.

Голос на этот раз был низкий, прокуренный.

– Пенсон слушает.

Мурашки пробежали по спине Терренёва, ему почудилось, что он сейчас вляпается в нехорошую историю. Тотчас в голову полезли глупые вопросы: оборудован ли телефон журналиста магнитофоном для записи разговоров? Может ли тот, как в полиции, за тридцать – сорок секунд установить место, откуда был сделан звонок? По причинам конфиденциальности все звонки из башни района Дефанс были замаскированы. На панелях собеседников выступали только звездочки или одно слово «сеть».

И тем не менее он решился.

– Я звоню вам из Дефанс. Я курировал бирманские дела, и это я…

– Я вас слушаю, – ответил Пенсон голосом, привыкшим выслушивать исповеди. – Может быть, вам удобно встретиться…

– Нет. Бесполезно. Не спрашивайте как, но я обнаружил один след. Вам следует поинтересоваться счетом некой Одиль де Сент-Анжель в парижском филиале Европейского банка. Судя по всему, она приглянулась Орсони, и он переводит ей сотни тысяч франков со счетов нашей фирмы окольным путем, через Люксембург. Этого вам достаточно?

– Посмотрим, – буркнул Пенсон. – Что еще?

– Пока все.

– Спасибо, я займусь этим. Вы не можете оставить мне номер вашего мобильного?

Терренёв заколебался. Он прочитал много газет и понял, что смерти Леклерка и Ладзано были каким-то образом связаны с бирманским делом. Так что будет лучше, если убийцы не обнаружат его координат в бумагах журиалиста-обличителя, известного всей Европе.

– Не хотелось бы. Не сейчас. Вы будете искать эту женщину?

– Искать не буду, а просто найду.

й Пенсон отключился.

Терренёв некоторое время сидел, сжимая в руке трубку, из которой доносились вселявшие тревогу гудки. Удача может и изменить ему.

53

Маршан был воспитан иезуитами, поэтому он испытывал чувство вины за каждый поступок, который совершал, даже если знал об этом только он один. Именно поэтому этим утром он опустил глаза, повстречавшись в «Финансовой галерее» со следователем Казанов. Он поспешил спросить у нее, нет ли чего новенького, при этом тон у него был наигранно-приветливый, что насторожило Ориан: таким советника она еще никогда не видела. Следователь, возможно, узнала о его гомосексуальных наклонностях, тщательно скрываемых, но проявляющихся в тысяче мелких признаков. Но она не знала, что это привело Маршана к постыдным компромиссам.

– Надеюсь, вы скоро отдохнете, – продолжил советник, приведенный в замешательство выражением лица Ориан и тщетно пытаясь поймать ее взгляд за темными стеклами.

– Вы желаете мне отдохнуть! – так же наигранно-удивленно произнесла Ориан. – Похоже, однако, что вы выражаете недовольство тем, что я мало работаю, и если верить некоторым словам шефа, мои дела интересуют вас немного больше, чем надо. Мой вам совет, господин советник, – со злой иронией закончила она, – занимайтесь своей задницей, а от меня отстаньте.

Маршан покраснел как помидор. Слова эти Ориан выбрала не случайно. Интуитивно она схватила на лету повод поставить Маршана в неловкое положение на своей территории, и ее намек угрозой прозвучал в ушах мужчины.

«Она все знает?» – спросил себя Маршан. Еще немного, и он зашел бы в кабинет Ориан и признался бы ей в своих гнусностях и их последствиях. Но она ничего больше не сказала, а Маршан поостерегся провоцировать ее дальше новыми упреками в недостаточном продвижении спорных дел. Таким образом Ориан выиграла передышку.

Она уже некоторое время ничего не получала от своего таинственного осведомителя из Пале-Рояль, который навел ее на след молодой бирманки, а затем указал на возможную роль Ладзано в этом деле. Заметив на столе конверт, она невольно вздрогнула. Она отдавала себе отчет в том, что не будь строгого допроса Эдди после этой подсказки, между ними наверняка ничего бы не было: ни его пребывания в Санте, ни его мнимой попытки самоубийства, ни их чудесных дней, когда между ними… возникла любовь. Человек, державшийся в тени Пале-Рояля, и указавший на Эдди, в некотором роде способствовал их сближению. И все же он заблуждался, подозревая его в соучастии в убийстве Изабеллы Леклерк. Потому-то Ориан ошеломили слова нового письма: «Ладзано был моим другом. Очень дорогим другом, – писал неподписавшийся автор. – Мне нужно сказать вам нечто важное. Вы найдете меня через два дня в кафе „Флоран“. Займите столик на улице. Я подойду к восемнадцати часам. Ваше лицо мне знакомо».

Ориан совсем не хотелось ждать кого-то, кто ее знает, тогда как сама она представления не имеет, с кем имеет дело. Ни по одному признаку не могла она вообразить себе писавшего: молодой или нет, высокий или небольшого роста? Да и почему это должен быть мужчина? Но по зрелом размышлении она решила, что так оно и есть. Женщина действовала бы по-другому, с меньшим формализмом. Было в манере незнакомца что-то чисто мужское, несколько старомодное. Он наверняка был пожилым, возможно, из высокопоставленных чиновников, потому что все конверты были проштемпелеваны солидной печатью учреждения с двухсотлетним стажем: Государственный совет. Ориан еще не доводилось сталкиваться с государственными советниками, а докладчики в Государственном совете вообще были для нее абстрактными существами; она смутно помнила их по студенческим годам, когда они читали лекции по административному праву, с которых она сбегала вместе с сокурсницами, не вынося канцелярского слога постановлений Государственного совета. В то время Ориан еще верила в государство, в силу права, в великие заповеди, основанные на идее, гласящей: чтобы не покоряться сильнейшему, надо наделить право неодолимой мощью. Следовало сделать так, чтобы все справедливое было сильнее. Это была прекрасная идея, несокрушимое кредо студентки, воспитанной на уважении норм и догмы: «незнание закона не освобождает от ответственности».

«Dura lex, sect lex» {7}. В семье Казанов с этим не шутили, а Государственный совет представлялся отцу Ориан верховным судьей, который символизировал нерушимое, неподкупное государство, справедливое и сильное, авторитет которого зиждился ка справедливости, равенстве, на взаимном уважении. Увы, Ориан осознавала, что государство становилось все более пристрастным, защищало всеобщие интересы меньше, чем влиятельных нарушителей закона, и, хуже того, брало под свою защиту пользующихся почетом настоящих убийц. Неожиданно перед ней встал вопрос; был ли отправитель честным человеком, идеалистом с завихрениями или убийцей, решившим поиграть с ней?

Вот такие беспорядочные мысли бродили в ее голове, когда Эдгар Пенсон прислал сообщение с просьбой войти с ним в контакт на ее мобильный.

С тех пор как журналист узнал, что прослушиваются звонки сотовых телефонов, он избрал другой вид связи для того, чтобы договариваться с Ориан о встречах или передавать ей короткие сообщения. Далее Ориан прочитала: «Кто такая Одиль де Сент-Анжель. Получает деньги „Франс-Атом“ через Орсони. Счет в Европейском банке, Париж». Ориан переписала послание и, как было уговорено с журналистом, тотчас удалила его из памяти телефона. Одиль де Сент-Анжель? Фамилия ей абсолютно ничего не говорила. А впрочем, она еще не связалась с Европейским банком. Неужели Пенсон опять попал на неверный след? Ориан не знала, что и думать. Она очень устала. И ей казалось, что дело никогда не прояснится. Взяв лист бумаги, она попыталась проанализировать всю информаци; записывала фамилии, соединяла их стрелками. Ясно было одно: все вертелось вокруг Артюра. Но кто он? И кто такая эта Одиль де Сент-Анжель, которой платит Орсони? Любовница Артюра? Его протеже? Одна из постоянных посетительниц дома на улице Помп? Ничто не приходило в голову. Ориан порвала свои записи, включила компьютер и дала ему задание найти Европейский банк. В качестве ориентира указала Люксембург. Местоположение кредитного учреждения отличалось умеренностью, даже излишней скромностью. Любопытно, но аббревиатура ЕБ была нанесена на корпусе большого парусного судна, как на гербе Парижа. Ориан не сразу среагировала. Но в тот момент, когда она выключила компьютер, ее осенило. Парусник в Париже, парусник в Люксембурге. Она вспомнила загадочный ответ Ладзано на ее вопрос по возвращении с острова Ре: она спросила, где он спрятал документы Леклерка, «На паруснике в Люксембурге!» – с несколько усталой улыбкой ответил он ей.

Она тогда пожала плечами и попросила перестать шутить, однако ей показалось, что он пожалел о сказанном. Здесь уже кое-что проглядывало, приподнималась завеса, или край завесы. Филиал Европейского банка в Париже располагался на улице Турнон, в двух шагах от Люксембургского сада. В двух шагах от пруда, где беззаботные детишки запускали красивые парусные кораблики.

Теперь Ориан знала, чем займется завтра с утра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю