Текст книги "Несостоявшийся шантаж"
Автор книги: Платон Обухов
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц)
Россия (Москва)
Олег подошел к недавно вернувшейся из заключения бывшей жене и попытался погладить ее по щеке. Однако Ольга в ужасе отпрянула от него.
– Я вызываю у тебя отвращение? – с горечью спросил Смирнов. – Неужели я так сильно изменился со времени нашей свадьбы?
– Ты изменился за то время, что я сидела в Бутырках, а ты жил без меня один в Осло! – с непередаваемым сарказмом произнесла Ольга. – Ну, не отводи взгляд. Скажи лучше, как ее зовут!
– Кого?
– Ту, в которую ты влюбился, как школьник – уж не знаю, какими трюками она тебя приворожила, – и чтобы иметь возможность жить с ней на законном основании, отказался от меня!
– Эту версию сообщил тебе генерал Гордиевский?
Сначала Ольга не хотела отвечать на этот вопрос. Но под требовательным взглядом бывшего мужа в конце концов выдавила из себя неохотное «да».
– Так я и думал, – с горечью кивнул головой Олег. – Этот мерзавец и здесь успел нагадить…
– Если это не женщина, то что же заставило тебя принять такое решение? Карьера? – нервно улыбаясь, спросила Ольга.
– Может быть, ты и права. Но с тех пор многое изменилось. – Олег опустил руку в карман пальто, которое так и не снял, нащупал билет Москва-Прага и прямо спросил Ольгу: – Ты хочешь… прозреть – вместе со мной? И начать новую жизнь?
У Ольги задергались губы. Она силилась что-то сказать, но в конце концов прокричала:
– Уходи, уходи, уходи.. Не смущай меня!
Вздохнув, Олег подхватил легкий чемоданчик, стоявший на полу, схватился за ручку двери. Потом неожиданно бросил чемоданчик на пол, шагнул к Ольге, сжал ее в объятиях и несколько раз крепко поцеловал, несмотря на отчаянное сопротивление женщины. Разжав руки, он позволил Ольге вырваться из своих объятий, подхватил чемоданчик и вышел из квартиры, громко хлопнув на прощанье дверью.
«Как хорошо, что нас ничего не связывает, кроме воспоминаний о медовом месяце и о первых счастливых годах совместной жизни! – подумал он, садясь в поджидавшее его у подъезда такси. – Как здорово, что Ольга в свое время не захотела заводить детей до тех пор, пока не защитит свою глупую диссертацию о каких-то полимерах!»
Глава II. Оборвавшийся след
Израиль (шоссе Хайфа-Акка)
– Бьюсь об заклад – ты собирался недурно провести уик-энд! У тебя это на лице написано! – покосился на Мордехая Бен-Цви сидевший справа от него Ицхак Перес.
– В сообразительности тебе не откажешь! – хохотнул Мордехай. Он резко повернул руль, объезжая камень, скатившийся с горы на дорогу. – Завтра я веду свою девочку в ресторан, потом – на пляж Хайфы. Ну, а вечер… вечер я рассчитываю провести у нее на квартире!
– Будь осторожен! – Ицхак машинально поглаживал короткий ствол пистолета-пулемета „узи“. – Ты же знаешь – нам запрещено заводить сомнительные знакомства.
– Не беспокойся за Сарру. С ней все в порядке, – нахмурился Мордехай. – Думаешь, дали бы ей работу в секретной лаборатории Хайфского Технологического института, будь у нее плохая анкета?!
– Ну, тогда другое дело…
Придерживая автомат правой рукой, Ицхак нащупал пальцами левой початую пачку, вытянул сигарету, прикурил от зажигалки и блаженно затянулся. Мордехай включил вентиляцию. Их трейлер пылил со скоростью девяносто километров в час. Колонну возглавляли черный бронированный «мерседес» со сменными номерами и окрашенный в камуфляжные цвета бронетранспортер охраны. Ицхак скосил глаза на зеркальце заднего вида. От них не отставали два таких же бронетранспортера. Обычные на вид, они обладали на самом деле колоссальной огневой мощью. Под легкой броней пряталось два десятка суперсовременных ракет типа «Иерихон». Три такие ракеты способны потопить крейсер. Заметив, что сидящий за рулем тяжело груженного трейлера Мордехай нахмурился и весь как-то подобрался, Ицхак вопросительно посмотрел на него.
– Сейчас полотно дороги пойдет с уклоном в сторону моря, – объяснил водитель. Его руки на рулевом колесе заметно напряглись. – Весной тут бушуют ручьи, и дорожные строители хотели, чтобы вода беспрепятственно стекала в море. Придется сбавить скорость, не то мы с тобой запросто окажемся в гостях у рыб!
Ицхак кивнул и включил переговорное устройство. Вызвав на связь командира колонны майора Бенкова, предложил снизить скорость до семидесяти километров. Из-за поворота навстречу вырвалась ярко-красная «тойота». Мордехай успел рассмотреть сидевшую за рулем молодую блондинку.
– Вот это девочка! – прищелкнул он языком.
Ицхак покачал головой. Какие могут быть девочки, когда у них за спиной двенадцать ядерных боеголовок к ракетам средней дальности «Хамрун»? Но Мордехай, забыв о промелькнувшей, как молния, блондинке, уже сосредоточенно глядел на дорогу. Ее полотно и в самом деле шло под уклон. «Надо бы поставить этот вопрос перед командованием, – с тревогой подумал Ицхак, нервно поглаживая ствол „узи“. – Не дай Бог, если хотя бы один из трейлеров с боеголовками сползет под откос».
Справа мелькнул большой рекламный щит с настоятельным призывом купить апельсины, которые выращивались неподалеку на ферме киббуца «Нах Марадеш».
– До Акки – шесть километров, – пробормотал Ицхак.
Мордехай кивнул. Его приняли в группу по перевозке ядерных грузов всего два месяца назад, однако он успел уже трижды проехать по маршруту Хайфа – гора Мейрон. Еще шестьдесят метров – и полотно дороги перестанет наконец идти под уклон. Можно будет расслабиться и увеличить скорость. А завтра он великолепно проведет время с рыженькой Саррой…
Неожиданно белесое от пыли, нанесенной ветром из пустыни Негев, полотно дороги стало черным и блестящим, как лежащие внизу морские камни. Мордехай всем телом ощутил, как тяжелый трейлер, мелко дрожа, заскользил к краю дороги. Он принялся отчаянно крутить рулем, стремясь удержать машину на дороге. Но трейлер вел себя, как беспомощный малыш на скользком льду. Его несло неудержимо. Передний бампер легко снес алюминиевое ограждение. Колеса зависли над обрывом.
Двое в кабине, не сговариваясь, рванули ручки дверей. Но если Ицхак успел выскочить и, больно ударившись спиной об острые камни, задержался на склоне, то Мордехаю не повезло. Он открыл дверцу и даже успел высунуть левую ногу, но в этот момент трейлер начал свое стремительное падение.
Ицхак с ужасом увидел, как левую ногу Мордехая размозжило о валуны, как трейлер, гулко отзываясь на удары и медленно переворачиваясь, прыгал по камням. Шедший вслед за трейлером бронетранспортер чудом удержался на кромке дороги, но лишь только солдаты выскочили из него, как он закачался и тоже рухнул вниз. Стиснув зубы, чтобы не стонать, Ицхак медленно полз вверх. Каждое движение причиняло боль и давалось с трудом.
Стоявший у кромки дороги майор Бенков что-то взволнованно говорил в микрофон. Вероятно, сообщал о случившемся в штаб Командования ядерными силами Израиля.
– Кто-то разлил на дороге масло, – услышал Ицхак слова майора. – Водителю не удалось удержать трейлер. Машина свалилась под откос на прибрежные камни.
В эту секунду майор заметил, как искореженный остов трейлера стал исчезать в густом белом тумане. Майор всмотрелся внимательнее и даже протер глаза. Нет, ему не пригрезилось. В солнечный и ясный день при жаре в 28 градусов по Цельсию внизу у полосы прибоя клубился какой-то непонятный холодный туман. Еще несколько мгновений – и искореженный трейлер накрыло плотной пеленой.
Майор Бенков почувствовал, что все его тело покрывается липким потом. Он уже мысленно распрощался с мечтой получить на следующий год очередное звание. Судя по всему, теперь ему грозил военно-полевой суд и несколько лет каторжных работ. Связавшись с базой ВМС Израиля в Хайфе, майор потребовал немедленно прислать три сторожевых катера, вооруженных ракетами и скорострельными пушками. Приказав двум десяткам солдат построиться, он прошел вдоль короткой шеренги, пристально вглядываясь в лица. Наконец взмахнул рукой:
– Давид! Абрам! Иосиф! Мордехай! Семен! Ганс! За мной! – Прыгая по камням, которые то и дело вырывались из-под ног и скатывались со склона к пенящейся от волн линии прибоя, Бенков тревожно всматривался в клубившийся под ногами туман. Ему вдруг показалось, что трейлер исчез.
– Быстрее! – прохрипел майор. Болела ушибленная нога, саднило ободранную в кровь левую руку. Спуск длился несколько секунд, но они показались ему вечностью.
Бенков и шестеро солдат остановились в нескольких шагах. Майора охватил страх. Он словно попал в преддверие ада. Пересилив себя, Бенков нагнулся, поднял небольшой камешек и бросил его в том направлении, где должен был находиться трейлер.
Он услышал, как камешек ударился о что-то металлическое. Это приободрило майора. Значит, трейлер по-прежнему лежит на берегу.
Повернувшись к безмолвно застывшим солдатам, майор приглушенно проговорил:
– Оцепить трейлер. Никого не подпускать до прихода катеров из Хайфы и подкрепления, которое должно прибыть на вертолетах из Акки. Вперед!
Вымуштрованные солдаты нырнули в туман. Майор знаком приказал сержанту Давиду Гольдштюккеру следовать за ним. В недавних боях с палестинскими террористами, которые пытались взорвать военные казармы в Иерихоне, сержант отличился. Его служебная характеристика пестрела блестящими отзывами.
Спотыкаясь о камни и нещадно ругаясь, Венков и Гольдштюккер добрались наконец до трейлера. Сквозь туман показалась кабина. Дверцы оторвались во время падения. Майор нащупал искореженную ступеньку, встал на нее и протянул руку к водительскому месту. Поняв, что перед ним окровавленное тело Мордехая Бен-Цви, сморщился и покачал головой.
Бенкову пришлось поднести часы к глазам, чтобы разглядеть показания циферблата. С момента катастрофы прошло всего четыре минуты. Помощь он вызвал две минуты назад. Сейчас главное – продержаться до ее прихода.
«Что бы там ни было, – подумал майор, – в этом проклятом тумане можно дышать. Раз мы еще живы, это не ядовитый газ». Пальцы машинально проверили предохранитель «узи». Все правильно: поставлен на указатель автоматической стрельбы. Если поблизости появятся подозрительные люди, группа встретит их плотным огнем.
«Вообще-то давно уже пора кому-нибудь возникнуть», – размышлял майор, напряженно всматриваясь в серую пелену и прислушиваясь. Однако пока все было спокойно. Море мирно плескалось о стенку искореженного трейлера. Чайки кружились над берегом.
Внезапно майору показалось, будто кто-то вырывает автомат у него из рук. Он злобно дернул стволом, прижал указательный палец к спусковому крючку.
– Командир! – послышался голос Давида Гольдштюккера. – Происходит что-то странное! Гранаты просто взбесились!..
Туман понемногу рассеивался, и Бенков увидел, что прикрепленные к его широкому зеленому поясу гранаты приняли горизонтальное положение. Автомат тоже почему-то стало трудно удерживать в руках.
«Электромагнит! – догадался майор. – Притом огромной мощности!»
Что-то массивное с металлическим гулом ударилось в борт трейлера. Бенков слегка разжал пальцы, и оружие, вырвавшись из рук, буквально прилипло к борту машины.
К майору подскочил сержант. Его обычно спокойное лицо выражало крайнюю степень смятения. Показывая на трейлер, он что-то пытался сказать, но слова застревали на его потрескавшихся губах. В этот момент трейлер дернулся и начал медленно сползать к воде.
Майор Бенков сорвал с пояса гранату, выдернул чеку и, размахнувшись, бросил в море.
Трейлер все быстрее полз по откосу. Обежав измятый корпус с другой стороны, майор увидел, что к задней стенке трейлера намертво прижата большая круглая плита. Прикрепленная к ней цепь терялась в пене прибоя.
– Перерубить цепь! – крикнул майор.
Солдаты застрочили из автоматов, а потом стали бросать гранаты, стараясь попасть в цепь. В отличие от командира они сумели удержать оружие в руках.
Но разорвать цепь так и не удалось. Она была сделана из какого-то необыкновенно прочного металла. Пули и осколки отскакивали от звеньев, не оказывая им ни малейшего вреда. Несколько осколков попало в Давида Гольдштюккера и Иосифа Хейфица. Кровь из их ран смешалась с соленой пеной прибоя.
Теперь над водой оставалась лишь верхняя часть кабины трейлера.
– Эй, вы там, наверху! Трейлер тащит в море какая-то подводная лодка. Немедленно расстрелять ее ракетами!
Несколько мгновений спустя Бенков услышал растерянный голос лейтенанта Вануну. Командир второго бронетранспортера докладывал:
– На экранах наших радаров не одна, а… двадцать подводных лодок!
– Огонь по всем двадцати, остолопы! – взревел майор.
С каждой секундой ему становилось ясно, что военно-полевого суда не избежать. Но даже если и удастся отвертеться, как он будет смотреть в глаза сослуживцам, родственникам, простым израильтянам, сознавая, что на его глазах террористы утащили находившиеся под его охраной двенадцать ядерных боеголовок?!
Сверкнув в небе серебристыми иглами, стремительные «иерихоны» ровными стежками прошили набегавшие волны. Через несколько мгновений участки моря перед майором и его солдатами превратились в ад. Кипящая вода вздымалась высоко вверх причудливыми фонтанами. Из глубины на поверхность вылетали струи ила, песка, покрытые зелеными водорослями камни. Давид, которого перевязывали товарищи, заметил растерзанный труп дельфина.
Бенков пристально вглядывался в морскую даль. Когда же, черт побери, прибудут катера из Хайфы?!
– Катера! – крикнул наконец Ганс, обладавший острым зрением.
Майор тут же связался по радио с командиром группы катеров и ввел его в курс дела.
Ответ ошеломил Бенкова.
– Если радиолокатор не врет, под нами – сорок подводных лодок!
Майор поднес ко лбу дрожащую руку. Его мозг отказывался что-либо понимать.
На катерах решили, несмотря ни на что, уничтожить все подводные лодки. Сторожевики принялись планомерно расстреливать акваторию по квадратам, надеясь задеть субмарину, утащившую под воду контейнер с боеголовками.
Бенков хмуро наблюдал за происходящим в бинокль.
– Экологический урон, который нанесли морю наши действия, куда страшнее, чем если бы здесь разбился танкер с нефтью, – пробурчал за его спиной Давид Гольдштюккер.
Товарищи успели перевязать его. На бинтах выступили алые пятна, но кровотечение удалось остановить. А взрывы продолжали выбрасывать из воды в воздух растерзанные трупы дельфинов, рыб, камни, куски подводных скал, песок и ил.
Неожиданно рядом с одним из катеров поднялся высоченный столб воды и ила. Катер разломило пополам, словно ореховую скорлупку, и его обломки мгновенно затонули. Майор расширившимися от ужаса глазами увидел, как взлетели на воздух и два других катера.
На море установилась тишина. Невысокие волны бесшумно набегали на берег. В этом покое казались неестественно громкими крики взбудораженных чаек.
Бенков медленно расстегнул кобуру, достал пистолет. Усмехаясь, подкинул его на ладони и выстрелил себе в висок.
Швейцария (Цюрих)
– Не успели мы заказать раков, как их уже несут, – благодушно улыбнулся Олег Смирнов, увидев приближающегося официанта.
Однако тот подошел не с блюдом вареных раков. В руке у него была записка. Он протянул ее Смирнову. Олег недоуменно вгляделся в цифры записанного на листочке бумаги телефонного номера. Они ни о чем не говорили ему. Единица – код Америки, двести два – Вашингтона, округ Колумбия. Ну и что?
Внезапно Олега осенило. Он прочитал цифровой ряд справа налево. Вышло то, что нужно. Это был номер Брюса Локкарта. Кадровый сотрудник ЦРУ, тот человек, с которым его связал помощник президента США Джим Коэн. Олег начал с ним контактировать сразу после прибытия из Праги в Нью-Йорк.
– Извини, я ровно на минуту, – сказал он Марте и поднялся из-за столика.
Проводив его недовольным взглядом, Марта принялась рассеянно ковырять вилкой в жареных шампиньонах.
Подойдя к телефонному аппарату, Олег сунул в прорезь кредитную карточку и набрал номер. В Вашингтоне сейчас была половина десятого утра. Брюс мгновенно снял трубку.
– Ты в Цюрихе? – спросил он.
– Да, как Ленин. Только не вынашиваю планы русской революции, – пошутил Смирнов.
– Отдохнул после последнего задания?
– Не тяни душу! – рассердился Олег. – Я что, снова вам понадобился?
– Да, ты нам нужен, – признался Локкарт. – Когда сможешь прибыть в Вашингтон?
Олег посмотрел на часы, вспомнил о Марте. Шевеля губами, прикинул, сколько понадобится времени для завершения своих дел в Цюрихе.
– Выеду в аэропорт через три часа, – произнес он наконец.
– Прекрасно! – воскликнул Брюс. – Наши ребята встретят тебя. Пока!
Вернувшись к столику, Олег обнаружил, что официант уже принес раков. Рядом с блюдом, наполненном дымящимися панцирями, стояла откупоренная бутылка «Доль Санг де Ленфер».
Олег разлил вино в бокалы. Выпив, Марта прищелкнула языком:
– Прекрасное вино!
– Я всегда считал, что швейцарские вина не хуже любых других, – заметил, улыбнувшись, Олег.
«Интересно, зачем я понадобился Брюсу? – размышлял он. – Видно, дело срочное и серьезное, раз он рискнул оставить свой телефон официанту, зашифровав его самым примитивным образом».
Отодвинув пустые тарелки, Олег и Марта смотрели друг на друга влюбленными глазами. Накрыв рукой тонкое запястье молодой женщины, на котором блестел элегантный ажурный браслет, Олег предложил:
– Закажем шампанское в номер?
Марта согласно кивнула. Олег оставил на столе несколько кредиток, и они прошли к лифтам отеля «Шератон».
В просторном номере на четырнадцатом этаже Марта выразила желание принять душ.
– А я подожду, пока принесут шампанское, – улыбнулся Олег.
Он снял пиджак, повесил его на спинку стула из красного дерева. Собираясь в ресторан, Смирнов решил не одевать галстук и теперь остался в полосатой рубашке с короткими рукавами.
Подойдя к огромному зеркалу, Олег несколько секунд рассматривал свое отражение. В свои тридцать четыре года он выглядел хоть куда. С мускулистых рук еще не сошел загар, приобретенный во время отдыха на Тринидаде и Тобаго. Мощная шея выступала из воротника.
В этот момент в ванной перестала шуметь вода. Через несколько минут Марта вышла к нему, накинув на плечи красивый пушистый халат зеленого цвета.
Олег, поджав губы, посмотрел на дверь. Почему так долго не несут шампанского? Он подошел к телефону и только начал набирать номер дежурного «Шератона», как в дверь предупредительно постучали. Ручка повернулась вниз, и вслед за никелированной тележкой, на которой красовалось ведерко с обложенной льдом бутылкой, вошел официант.
Как и следовало ожидать, он был темнокожим. Швейцарцев ни за какие деньги не заманишь на непрестижную работу дворников, уборщиков, официантов, горничных. Чтобы гостиничный бизнес процветал, приходилось нанимать на эти должности филиппинцев, камбоджийцев, индонезийцев. Официант был филиппинцем.
Он проворно расставил бокалы, откупорил бутылку и разлил шампанское.
Блаженно щурясь, Марта поднесла бокал к губам.
– Восхитительно! – почмокала она губами. – Ледяное, отдает земляникой!
Олег кинул филиппинцу пятифранковую монету. Ловко подхватив ее, он удалился, плотно закрыв за собой дверь.
Марта поставила пустой бокал на столик. Она потянулась к Олегу, обвила его шею руками и поцеловала.
Обняв прильнувшую к нему женщину, Олег с горечью подумал, что скоро ему надо быть в аэропорту Клотен.
«Ладно, с заданием Брюса постараюсь управиться за неделю, – утешил он себя, – и мы с Мартой снова будем вместе».
Молодая женщина нерешительно потянула Олега к двери в спальню. Он не заставил себя уговаривать, и через несколько секунд они уже лежали на тонких льняных простынях. На углах золотыми нитками были вышиты два слова: «Шератон. Цюрих».
Олег ласкал полные груди Марты, но ему мешало полностью отдаться нахлынувшему чувству неожиданно возникшее ощущение тревога.
Марта это сразу заметила.
– Что с тобой, милый? – спросила она, приподнявшись на локте.
Олег неопределенно покрутил в воздухе пальцами. Легко поднялся с кровати, хотел было сунуть ноги в шлепанцы, но передумал. На цыпочках прокрался в гостиную. Внимательно осмотрел принесенную официантом бутылку шампанского. Принюхался к плескавшемуся на ее дне содержимому. Обычный «Дом Периньон»…
Смирнов задумчиво потер подбородок. Он верил своим предчувствиям, внутренний голос обычно не обманывал его. Сейчас он говорил ему: «Берегись!» Но чего беречься? От какой опасности?
Олег наклонился над мельхиоровым ведерком, в котором стояла бутылка. В воде плавали кусочки льда. Олег приподнял ведерко над подносом. «Чересчур тяжелое», – подумал он.
Осторожно поставив ведерко обратно на поднос, Смирнов медленно окунул руку в ледяную воду. Пальцы ломило от холода, когда он обнаружил на дне небольшой плоский предмет. «Взрывное устройство», – молнией пронеслось в мозгу.
Олег побледнел, но не потерял присутствия духа. Подкравшись к двери номера, рывком распахнул ее.
За дверью в коридоре топтался филиппинец. Увидев Смирнова, застыл как вкопанный. Лицо официанта стало белее перчаток на его руках. Олег рванулся к нему, схватил за шиворот и втащил в номер.
Филиппинец бурно запротестовал:
– Мистер, по какому праву?
Олег сунул ему в руки ведерко, в котором несколько минут назад охлаждалась бутылка шампанского, и спокойно спросил:
– Кто подослал тебя?!
Лицо филиппинца покрылось бисеринками пота. Он задыхался от страха. Облизывая сохнущие губы, с видом затравленного зайца смотрел на Олега и молчал.
Наконец желание спасти свою жизнь возобладало.
– Мигель Нуньес, – еле слышно пробормотал официант.
Олег кивнул головой. Этого и следовало ожидать. Он начал свое сотрудничество с американцами из Управления по борьбе с наркотиками с того, что помог поймать одного из «кокаиновых баронов» Колумбии – Хесуса Нуньеса. Владевший едва ли не половиной всех плантаций коки в стране, Нуньес был передан американскому правосудию и получил 150 лет тюремного заключения. Однако цветок зла не вырвали с корнем. На свободе остался Мигель Нуньес, поклявшийся отомстить за брата. Кажется, он попытался сдержать клятву.
– Мистер! – вдруг завопил филиппинец. – Эта штука сейчас взорвется!
Лицо Олега окаменело. Шагнув к окну, он резко откинул в сторону занавеску и распахнул балконную дверь.
– Ведро в реку. Живо! – рявкнул он на официанта.
Филиппинец с ведерком в руках пулей выскочил на огромный балкон, выходящий на реку Лиммат, которая делила Цюрих пополам. Добежав до середины балкона, он замахнулся, стремясь как можно быстрее освободиться от смертоносного груза.
Олег бросился лицом на толстый ковер, устилавший пол номера, и закрыл ладонями уши.
Через мгновение грохнул взрыв.
Олег медленно поднялся на ноги.
В дверях гостиной стояла испуганная Марта, натягивая на обнаженные плечи простыню. В руке она зажала сафьяновую коробочку с изумрудным кольцом, которое Олег подарил ей накануне.
– Что произошло? – тихо спросила молодая женщина.
Виновато улыбнувшись, Олег показал на балкон.
Марта подошла к лежащему филиппинцу и в страхе закрыла лицо. Взрывом ему оторвало голову и кисти обеих рук, которыми он держал ведерко. Из мраморной балюстрады балкона был вырван большой кусок.
– Отойди, – сказал Олег. – Внизу уже наверняка собираются зеваки.
Марту била мелкая дрожь. Она пошатнулась и упала на руки Смирнову. Крепко обняв потрясенную женщину, он провел ее обратно в спальню.
В бокалах еще оставалось немного шампанского.
– Слегка выдохлось. Но пить можно, – объявил Смирнов.
Зубы Марты стучали о край бокала.
Зазвонил телефон.
Олег приподнял трубку и тут же положил ее на рычажок. Телефон молчал.
– У меня мало времени, – промолвил он и снял халат.