Текст книги "Несостоявшийся шантаж"
Автор книги: Платон Обухов
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
Монако
Перед тем, как посетить казино, Олег и Марта нанесли визит в магазин готового платья. Правда, для этого им пришлось пройти всего несколько десятков метров – княжество Монако совсем невелико.
Олег долго выбирал фрак и белую манишку, прикладывал к ним бабочку. Ему хотелось выглядеть безукоризненно.
Марта тем временем волновалась, покупая себе вечернее платье. Едва она отдавала предпочтение одному, как ей тут же казалось, что другое не хуже. Хорошо, Олег пришел на помощь. Присмотревшись к длинному ряду платьев, он ткнул пальцем в шелковую модель Нины Риччи и уверенно изрек: «Вот это!»
Марта зашла в примерочную кабинку. Служащий магазина восхищенно заметил:
– У вас идеальная фигура, мадам! Вы, случайно, не манекенщица?
– Наверное, я стою тебе кучу денег, – доверчиво прижалась Марта к Смирнову, когда они вышли на оживленную рю Пигаль.
Вместо ответа Олег поцеловал ее в губы.
Они пообедали в ресторане «Ритца». Затем Смирнов проконсультировался у портье, в какое казино лучше всего сходить.
– Многие предпочитают «Льва», месье, но я лично от него не в восторге. Туда вторглись игорные автоматы, и настоящим игрокам приходится продираться через толпы американских туристов в шортах и майках, воображающих, что они попали в Лас-Вегас. Лучше вам сходить в «Парижское кафе», – портье оценивающе оглядел Олега с ног до головы. – Это казино недавно реконструировали, и оно теперь выглядит точно так же, как в начале века.
«Парижское кафе» и впрямь выглядело шикарно. Реставраторы порядком потрудились, восстанавливая его колонны с прихотливыми капителями в стиле «модерн», оригинальные лепные украшения и чугунные решетки на окнах.
У входа в казино на Олега и Марту холодно посмотрел лиловый зрачок ультрасовременной видеокамеры «Панасоник». Олег знал: отснятая информация немедленно попадет в банк данных казино, где ее проверяют и процеживают мощные компьютеры. Все казино мира были связаны между собой компьютерными линиями связи. С их помощью они обменивались информацией о нечистоплотных и некредитоспособных игроках, обо всех темных личностях, визиты которых в эти заведения были бы крайне нежелательны.
Раньше можно было сфальшивить, допустим, в казино в Маниле и после этого свободно появиться в казино в Мадриде. Теперь такая возможность была исключена. Мошенники автоматически становились изгоями во всех казино мира.
Олег и Марта, как и следовало ожидать, беспрепятственно прошли в дверь «Парижского кафе». В просторном зале казино, богато украшенном позолотой – в соответствии с теми вкусами, которые диктовала мода начала двадцатого века, – у Марты просто разбегались глаза. Она не знала, на что ставить и с чего начать.
–Начнем с рулетки, – шепнул Олег.
Они подошли к вертящемуся кругу с цветными делениями. В нем кувыркался костяной шарик. Он должен быть идеально сферической формы. За этим следит специальная комиссия во главе с хозяином казино. Рано или поздно во время своих забегов по кругу шарик начинает терять микроскопические частицы, его сферическая поверхность перестает соответствовать идеалу, и его тут же изымают. А на круг кидают новый.
Олег подошел к крупье, выложил пачку только что полученных из денежного автомата кредиток и тихо проговорил:
– Ставлю на двадцать девять.
Следя за тем, как раскручивается рулетка, Олег старался сохранить безучастный вид. Но Марта заметила, что это ему удается с трудом. В уголках его глаз затаился лихорадочный блеск. Было ясно: Олег воспринимает игру всерьез.
Первая ставка обернулась неудачей. Но Смирнов вытащил новую пачку денег. И снова поставил на двадцать девять.
На этот раз он получил ничтожный выигрыш – что-то около полусотни франков. Нетерпеливым жестом Олег сунул их в карман и снова сделал ставку на двадцать девять. Марта заметила, что с каждым разом сумма денег, которые он бросал на кон, возрастала, и хотела попросить Олега играть осторожнее, но он, следя за скачками шарика, даже не пытался скрыть азарта. Смирнов раскраснелся, то и дело вытирал с лица пот, хотя в зале было прохладно, неслышные вентиляторы постоянно прокачивали воздух. Марта, например, здесь откровенно мерзла…
Когда очередная попытка Олега сорвать куш провалилась, Марта решительно взяла его за локоть и горячо зашептала на ухо:
– Я не прошу тебя прекратить игру, но… остановись, вдумайся в то, что происходит!
Смирнов посмотрел на нее невидящим взглядом и выгреб из кармана последнюю пачку кредиток. Снова на двадцать девять – и снова жалкий триумф, примерно сто французских франков.
Марта взмолилась:
– Да образумься же ты, наконец!
Но Смирнов легонько отстранил ее рукой и проследовал к телефонам.
Набрав номер Брюса Локкарта, Олег попросил перевести на его счет гонорар, который должен быть выплачен ему за работу на израильтян.
Локкарт заверил Олега, что немедленно распорядится о перечислении денег, и Смирнов вернулся в зал.
Правилами казино разрешалось брать деньги в долг. Олег взял тридцать тысяч франков и снова подошел к рулетке. На Марту он даже не взглянул. Казалось, весь мир для Олега сосредоточился на миниатюрном круге.
На этот раз он решил переменить тактику.
– Ставлю на двадцать семь, – сказал он банкомету.
Тот заученным жестом закрутил рулетку. Двадцать семь так двадцать семь. Какая ему разница?
«Двадцать семь – это трижды по девять, – кусал губы Олег. – И тройка, и девятка считаются счастливыми цифрами. На востоке они неизменно приносят удачу. Должно повезти и мне!»
Но и этот заход был неудачным. Оставалось ждать, когда деньги будут переведены из Лэнгли на его кредитную карточку.
Олег прошел в бар, заказал рюмку водки. Но едва пригубил ее. Перед глазами все время плясал шарик. Страстно хотелось, чтобы он остановился на цифре двадцать семь.
Смирнов не заметил, как подошла Марта. Ее губы были плотно сжаты, лицо – бледное и строгое.
– Будешь играть? – спросила она.
Смирнов кивнул. Марта круто повернулась и ушла. Больше он в казино ее не видел.
Вернувшись к рулетке, Олег вновь поставил на двадцать семь. Рулетка раскручена, шарик скачет, но попадает не туда… Озлобленный до предела Смирнов снова начинает игру. Ставки растут. Деньги тают…
* * *
Олег вернулся в отель под утро. Ночная тьма уже растворилась в легком тумане, наползавшем на Монако со стороны моря. Осторожно прошел в гостиную, позвонил в ресторан отеля, потребовал бутылку джина. Плеснув джин в стакан, бросил туда дольку лимона и кубик льда. Машинально потирая запотевший стакан пальцами, приложил его к щеке. Стакан приятно холодил разгоряченную кожу. Только теперь можно было подвести итог его визита в казино.
Он спустил все, что имел. Деньги за участие в расследовании обстоятельств похищения израильских боеголовок. Всю наличность, которую имел на своем счету в «Америкэн Экспресс». Все сбережения, накопленные на счетах в «Кредит Свисс» и в «Объединении швейцарских банков».
Из правого кармана брюк Олег выгреб свой выигрыш. Это были в основном пятидесятифранковые купюры. Их едва хватит на оплату двухдневного пребывания в этом номере.
Больше денег у Олега вообще не было. «Слава Богу, – криво усмехнулся он, – что я не подумал заложить свой дом в Швейцарии и играть на эти денежки».
Олег взял стакан, подошел к окну, из которого открывался изумительный вид на квартал Фонвьей и Океанографический музей.
«А ведь мы даже не побывали в музее, – почувствовал Смирнов угрызения совести. – Теперь же, – он взглянул на тоненькую пачку кредиток, – у нас просто не хватит денег, чтобы пойти туда».
Сморщившись, он выпил джин, подошел к кровати. Марта спала. Дыхание ее было ровным и чистым, как у ребенка. На лице застыло обиженное выражение.
Смирнов наклонился над женщиной и коснулся губами ее щеки. Марта слегка вздрогнула, нахмурилась. Но уже в следующее мгновение легкие морщинки на ее высоком чистом лбу разгладились, и лицо приняло умиротворенное выражение.
Смирнов быстро разделся, аккуратно повесил фрак и манишку на спинку стула, машинально разгладил пальцами стрелку брюк и без сил повалился на постель. Усталость, словно обручем, сковала голову. Он не заметил, как заснул.
Олег и Марта завтракали в гробовом молчании, стараясь не смотреть друг на друга. Наконец Олег решительным жестом хлопнул ладонями по белоснежной скатерти и впервые за все утро посмотрел прямо в глаза Марте:
– Вынужден сообщить тебе правду. Вчера я проиграл все свои сбережения. У меня осталось всего 400 франков…
– Как, ты и дом проиграл? – побледнела Марта.
– Нет, – поспешил успокоить ее Смирнов, – дом я не тронул. Не знаю, что на меня нашло. Но денег у меня теперь нет. Поэтому, – вздохнул он, – отдых придется прервать…
– А на что ты собираешься жить?!
– Придется просить работу. Раньше они сами за мной бегали, – усмехнулся Олег, – но теперь стану поскромнее.
Марта теребила пальцами скатерть. Олег коснулся ее запястья своей ладонью:
– Извини, что все так глупо получилось…
Марта ответила не сразу. Она что-то напряженно обдумывала. Наконец, робко проговорила:
– Олег, может быть, мы просто переедем из Монако… скажем, в Ниццу, или в Канны, или в Ментону, где все подешевле. Моих личных сбережений хватит на то, чтобы провести там недели три!
Олег перегнулся через стол и порывисто обнял Марту:
– Спасибо!
– Ну, что ты, что ты, – бормотала она, высвобождаясь из его объятий, – ведь ты спас меня. Я теперь перед тобой до конца жизни в долгу!
США (Вашингтон)
Робсон с головой ушел в просмотр отчетов, полученных от своих людей. В комнату вошла Лукреция. Через несколько мгновений он ощутил ее дыхание над правым ухом.
– Не мешай! – дернул плечом Робсон. Его пальцы быстро застучали по клавиатуре персонального компьютера. Переведя всю финансовую и прочую отчетность в память компьютера, Робсон получил колоссальный выигрыш. Во-первых, компьютер давал ему точную картину действительного положения вещей в его обширной империи. Во-вторых, ему не надо было нанимать экономиста и бухгалтера. Он экономил на зарплате и одновременно резко сужал круг лиц, допущенных к своим секретам. В-третьих, он сберегал кучу времени. Теперь достаточно было ввести в компьютер исходные данные, а умная машина делала все остальное.
Лукреция грациозной походкой отошла от Робсона и уселась на изящном рекамье. На ней было трико из шелка в виде шкуры леопарда, на шее сверкало массивное бриллиантовое колье – подарок доминиканца на Рождество, на пальцах – бриллиантовые перстни, а волосы Лукреции стягивала узкая красная лента. Выглядела она прекрасно. Робсон почувствовал, что его пальцы начинают вздрагивать от нетерпения. Торопясь, он закончил работу, выключил компьютер, вытащил из гнезда ключ, автоматически включая систему блокировки компьютера от постороннего вторжения, и повернулся к Лукреции.
Мулатка соскочила с рекамье, бросилась к Робсону, обвила руками и поцеловала. Она вся затрепетала, прильнув к нему.
– Я люблю тебя, только тебя! – прошептала она, задыхаясь и глядя на Робсона опьяненными глазами. Доминиканец подхватил Лукрецию на руки и бережно опустил на бархатную обивку рекамье. Невесомое трико соскользнуло само собой. Робсон, словно впервые увидев роскошное тело Лукреции, стал жадно ласкать его…
После бурных наслаждений, усталые и довольные, Робсон и Лукреция умиротворенно лежали на рекамье.
Лукреция больше всего ценила именно эти минуты – минуты покоя и нежных поглаживаний после мгновений испепеляющего экстаза.
Израиль (Тель-Авив)
Генерал Эбух раскладывал, как пасьянс, лаконичные донесения посланных в Корею агентов. По его приказу они развернули бурную деятельность, не жалея ни сил, ни денег.
Уже была найдена судоверфь, на которой собрали подводную лодку. Сегодня майор Иосиф Шекель проберется под вечер в дом владельца верфи и под дулом пистолета выпытает у него имя заказчика.
Генерал Эбух не сомневался, как только им станет известно это имя, они без особого труда выйдут на тех, кто задумал и осуществил операцию по похищению двенадцати ядерных боеголовок.
Неожиданный порыв ветра распахнул настежь неплотно закрытое окно и ворвался в комнату. Он сдул часть донесений со стола. В воздухе завертелась бумажная карусель.
Генерал тихо выругался. Пришлось соскочить со стула и гоняться за летающими бумагами.
За этим занятием и застал Эбуха незаметно вошедший в кабинет премьер-министр Рабин.
Генерал судорожно подхватил ускользавшие донесения и замер в напряженной позе.
– Хороший же в вашем кабинете порядок! – скривился премьер.
– Это все ветер, – глухо отозвался Эбух.
Дверь снова приоткрылась, и в кабинет протиснулся полковник Соломон Гурион. Эбух познакомился с ним лет десять назад. Тогда лейтенант Гурион выполнял мелкие поручения по линии военной разведки Израиля. Но ровно полтора года назад Соломон резко пошел в гору. Его возвышение совпало с поручением Ицхаку Рабину сформировать свой кабинет министров…
– Передайте дела новому председателю Разведывательного комитета! – словно плетью, хлестнули его слова Рабина.
Генерал Эбух дернул плечами. Его губы беспомощно шевелились, он никак не мог выговорить того, что хотел. Наконец, с трудом произнес:
– Что… это… значит?
– Это значит, милейший Эбух, что решением премьер-министра Израиля вы смещены с должности председателя Разведывательного комитета. На эту должность назначен полковник Гурион. Который, разумеется, станет, как и вы, полным генералом!
Генерал Эбух был вынужден прислониться к стене, чтобы не упасть. Он задыхался. У него с самого начала не сложились отношения с главой израильского кабинета. Рабин сразу невзлюбил Эбуха.
– Могу я все-таки узнать, чем вызвано решение о моем смещении? – с трудом разжал он губы.
– Конечно! Вашей неспособностью расследовать дело о похищении боеголовок.
– Но ведь мои люди уже вышли на их след! – простонал генерал.
Рабин сухо рассмеялся:
– Твои люди нашли фирму, на которой была изготовлена подводная лодка. Они поехали в Корею через неделю после того, как я догадался попросить президента Кореи о помощи. Я-то сразу понял, что искать следы похитителей надо в стране, технологический уровень которой позволяет строить такие совершенные подводные лодки! И пока ты колупался со своей гнилой версией об ответственности «Аль-Джихада» за похищение, корейская служба безопасности провела расследование. Доложи-ка бывшему начальнику израильской разведки, что раскопали его корейские коллеги! – нажимая на слово «бывшему», предложил Рабин Гуриону.
Соломон вздохнул и пробубнил:
– Подводная лодка изготовлена на верфи фирмы «Модерн шипбилдинг». Узлы и детали изготовлялись в восьмидесяти странах мира, но сборку и контроль производила именно эта фирма. Ее президент господин Ли показал, что заказ на изготовление ему дал представитель американского правительства.
– Как?! – опешил генерал Эбух. – Американцы действуют против нас?!
Эта новость была в миллион раз чудовищней известия о его собственном смещении. Генерал чувствовал, как в висках упруго пульсировала и билась о стенки сосудов кровь. Ему вдруг стало душно, и он рванул ворот рубашки. На пол полетели пуговицы.
– Я склонен думать, что речь идет о предательстве, – заявил Рабин.
«Какая неустойчивая у генерала психика! – с неудовольствием думал он. – Его чуть не хватил инсульт. Он неспособен переваривать простейшую новость, если она выходит за рамки привычных стереотипов. Поистине вовремя я принял решение сместить его».
– Вы проинформировали американцев об этом инциденте? – хрипло спросил Эбух.
– Конечно, нет! – спокойно ответил новый председатель Разведывательного комитета.
– Я… я ничего не понимаю! – простонал Эбух.
– Жаль! – кинул на него исполненный презрения взгляд Рабин. – Информировать американцев и требовать от них принять меры мы можем только в том случае, если будем располагать бесспорными доказательствами и уликами. Но господин Ли, президент «Мо билдинг», сегодня исчез. Пока мы его не разыщем, говорить что-либо американцам мы не сможем!
– А если он… убит? – прошептал Эбух.
– Милейший генерал! – Рабин был не на шутку рассержен. – Вас попросили возглавить расследование более двух недель назад. Ли убили или украли только сегодня. Чем вы занимались две недели?
Пинхус Эбух подавленно молчал. Рабин был прав. Если бы на его месте сидел молодой неопытный разведчик в чине лейтенанта, его ошибка была бы простительной. Но он был генералом и принадлежал к числу опытнейших израильских «рыцарей плаща и кинжала», и тем не менее именно он направил следствие по ложному «аль-джихадскому» пути!
– Идите и молите Бога, чтобы он спас вас от трибунала! – сурово напутствовал генерала Рабин. – Точнее, молите этого молодого человека, – кивнул он на Гуриона. – Только в том случае, если он сумеет отыскать боеголовки, вы сможете избежать позорища!
США (Вашингтон)
Ли включил компьютер, быстрыми ударами по клавишам напечатал слово «ЕДА».
«Заказывайте», – ответил компьютер.
«Собайги кимчи», «кичанг», «бульгоги», «синсунло», – напечатал Ли. Наморщив лоб, начал размышлять о напитках и добавил: «Паем-соол».
Нажав на соответствующую клавишу, он дал понять, что перечень окончен. Экран компьютера погас.
Ли поднялся с вертящегося стула, упруго прошелся по комнате. Она была обставлена на редкость экзотично: стены из грубо отесанного камня затянуты барсовыми и леопардовыми шкурами, на которых развесили старинное оружие – двуручные мечи, секиры, арбалеты. На полу расстелили персидский ковер. Ли ухмыльнулся. Он был не прочь жить в такой комнате, но только не как пленник. В неволе все эти прекрасные сами по себе вещи – ковер, оружие, шкуры – казались постылыми и не вызывали ничего, кроме раздражения.
Впрочем, он не мог пожаловаться на отсутствие заботы о себе. Ему не только доставляли пищу из корейского ресторана, но и поставили в комнате низкий лакированный столик для еды, к которому Ли привык на родине, положили возле видеомагнитофона серию корейских видеокассет, принесли целый ящик магнитофонных записей народных и современных корейских песен.
В дверь постучали. Ли бросил взгляд на часы. Еда прибыла через пятнадцать минут после того, как он сделал заказ.
«Завидная оперативность», – подумал кореец, открывая дверь.
В комнату вошли двое молодых негров с судками, бидонами и тарелками в руках. По их комплекции можно было догадаться, что они каждый день проводят по несколько часов в борцовском зале и на боксерском ринге.
Они начали споро расставлять еду на столике и на полу. Следя за ловкими, уверенными движениями негров, Ли подумал: «Очевидно, с ними провели несколько занятий, обучая основным премудростям нашего корейского этикета и ритуалам».
Когда негры собрались уходить, Ли задал им один-единственный вопрос:
– Когда меня отсюда выпустят?
Негры переглянулись. Ли показалось, что они почувствовали к нему простую человеческую симпатию. И действительно, один из негров прошептал в ухо корейца:
– Извините, босс, но мы не знаем. Правда!
Ли вздохнул и проводил негров печальным взглядом. Когда они ушли, он задвинул на двери засов. Этот засов – и возможность самостоятельно то задвигать, то отпирать его – был единственным символом свободы, доступным Ли в его комнате в угловой башне замка Робсона в Вашингтоне.
…Все случилось удивительно обыденно. Он задержался на работе, проверяя, как продвигаются работы по постройке танкера для одной малайзийской фирмы. Во всем здании «Модерн шипбилдинг» оставались только он сам, секретарша и сторож.
Сторожа, как и секретаршу, очевидно, усыпили близкой по составу к хлороформу аэрозолью. А когда Ли, чуткое ухо которого встрепенулось из-за подозрительного шума, выглянул из кабинета, ему направили в лицо струю этого же вещества. Он свалился, потерял сознание. Очнулся уже на борту самолета, летевшего над Тихим океаном. С самолета его и охранника сбросили на парашютах. Они опустились в воду рядом со скоростным катером на подводных крыльях, который подобрал их и доставил до частного аэродрома неподалеку от Сан-Франциско. От Ли не стали скрывать, что его приводнение и посадка на скоростной катер произошли неподалеку от атолла Куре – двойника острова Мидуэй, лежавшего в 150 километрах к северу.
На прибрежном частном аэродроме под Сан-Франциско их ждал проворный турбовинтовой «Хавилланд». Приземлившись в середине маршрута для дозаправки, он доставил Ли в Вашингтон. Вся операция была проведена американцами. Но хитрый доминиканец, получив информацию от Дика, подменил катер, и Ли оказался у него.
Кореец вздохнул, взял изящные белые палочки дня еды и прикоснулся к «собайги кимчи» – капусте, нафаршированной устрицами.
– Гм, – пробормотал он несколько мгновений спустя, – приготовлено не хуже, чем в Корее.
За «собайги кимчи» последовала миниатюрная плошка с «кичангом» – сырыми крабьими ножками, залитыми огненным соусом из красностручкового перца. «Кичанг», по корейским понятиям, считается закуской перед двумя основными блюдами – «бульгоги» и «собайги кимчи». «Бульгоги» представляет собой вершину корейского кулинарного искусства в области приготовления мяса. Ли любил сам готовить «бульгоги» и оценил поваров корейского ресторана в Вашингтоне. Они проделали все требуемые традицией операции: опустили тонко нарезанные куски говяжьей вырезки в смесь соевого соуса, сахара и специй и уложили затем на металлические прутья жаровни. Мясо пропиталось дымком березового угля и таяло на зубах. Оно даже не успело остыть за то время, что везли его из ресторана в дом Робсона.
Трапеза Ли завершилась «синсунло». Он пододвинул к себе большой бронзовый горшок с крышкой, похожий на русский самовар. Внизу горшка устроена небольшая жаровня, а через середину его проходит труба. Из нее вился легкий сизый дымок. Куски говядины, смешанные с кусочками репчатого лука и ароматическими травами, кладут на дно горшка. Сверху их засыпают мелко рубленными вареными яйцами, дольками огурца и моркови, говяжьей печенью, грецкими орехами и слегка поджаренными орехами гинкго. Сразу же после этого горшок закрывается тяжелой крышкой, а в жаровне раздувают угли. Через двадцать минут «синсунло» готово.
Вытерев жирные пальцы о вышитое полотенце, Ли налил в низкую глиняную плошку «Паем-соол» – тонизирующий ликер, который получают, помещая целую змею, гадюку, в 95‑процентный спирт, полученный из риса. Зажмурившись, сделал несколько глотков.
По телу стала разливаться блаженная теплота. Но Ли не почувствовал себя умиротворенным. Наоборот, чем сильнее он пьянел, тем больше ненависти испытывал к Робсону. «Негодяй! – задыхаясь, прошептал кореец. – Обещал заплатить за лодку полтора миллиона долларов. Деньги должен был перевести на мой счет сегодня. Разумеется, этот мошенник не перевел их!»
Негодование Ли было так велико, что он с размаху швырнул глиняную плошку в стену. Плотная шкура леопарда, в которую попала плошка, самортизировала удар. Взвыв от ярости, он бросился на пол и вцепился в край ковра, пытаясь сорвать его с места.
Когда край ковра отогнулся, Ли заметил под ним маленький клочок бумаги. Глядя на него, он почему-то устыдился своего внезапного порыва, превратившего его в дикого зверя. Схватив бумажку, Ли медленно распрямился.
«Боже, накажи проклятого Робсона!» – было начертано на бумажке. Чуть ниже шла торопливая подпись: «Мануэль Эскобар».
– Выходит, я не первый узник этой башни! – с горечью заключил Ли. Он достал из пачки «Филипп Моррис» длинную тонкую сигарету и закурил.
Голова неожиданно сделалась тяжелой. «Наверное, слишком много выпил», – подумал Ли и прилег на кровать. Веки быстро налились свинцом, и кореец провалился в беспамятство.
Через несколько минут в комнату заглянул секретарь Робсона. Он прижимал к носу платок, пропитанный одеколоном. Внимательно присмотревшись к спящему Ли, секретарь снова затворил дверь.
Его нетерпеливо поджидала Лукреция.
«Ну и как он?» – спросили ее глаза.
– Спит, – пожал плечами секретарь доминиканца. – Как ребенок… нет, скорее как наркоман. – Он замялся, потом прямо взглянул в глаза любовницы босса:
– Наркотик, помещенный в сигареты, которые курит кореец, при многократном употреблении превращает человека в животное. Точнее, в человекоподобное существо, лишенное разума. Робсон хочет этого.
Лукреция залился смехом – серебряным, как колокольчик:
– Чего хочет Робсон, хочет Бог…
Перепрыгивая через ступеньки, она легко и быстро сбежала вниз по винтовой лестнице. Ее старинные ступени были стерты. Робсон специально распорядился не заменять их на новые. В его замке аромат старины должен был чувствоваться во всем.