355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Платон Обухов » Несостоявшийся шантаж » Текст книги (страница 16)
Несостоявшийся шантаж
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:32

Текст книги "Несостоявшийся шантаж"


Автор книги: Платон Обухов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

Израиль (Тель-Авив)

Премьер-министр опоздал на заседание своего кабинета на двадцать минут. Не успев сесть в кресло председательствующего, он бросил взгляд на часы и объявил:

– Господа! Через тридцать минут мне придется покинуть вас. Я улетаю на Багамские острова, на межправительственную конференцию.

Члены израильского кабинета опустили головы. Как раз сейчас накопилось немало нерешенных проблем. К тому же они хотели услышать от Рабина, как происходит расследование в связи с похищением двенадцати боеголовок.

– Время подгоняет нас! – прервал их размышления премьер-министр. – Давайте решать все по порядку.

В обстановке цейтнота заседание израильского кабинета проходило на удивление быстро и деловито. Сразу был решен наболевший вопрос о выделении дополнительных двадцати миллиардов шекелей для строительства в пустыне Негев второго реактора. Он должен поставлять плутоний для новых израильских ядерных ракет. Договорились о привлечении к программе модернизации морского порта Хайфы норвежских и французских фирм, давно добивавшихся этого подряда. Согласились, что на очередном заседании кнессета следует поставить вопрос об уменьшении отчислений с прибыли предприятий на нужды гражданской обороны.

Хаим Гангус, депутат от небольшой партии «Шолом», в которую входили крестьяне из горных киббуцей Галилеи, мечтавшие жить по изложенным в Талмуде принципам, как обычно, добивался включения в каждое решение кабинета требований своей партии. Но на него сразу шикнули – на мелочи не оставалось времени.

Наконец повестка дня была исчерпана. Рабин с облегчением взглянул на часы. Через полторы минуты он будет сидеть в машине, которая увезет его в международный аэропорт Бен-Гуриона.

Неожиданно взгляд премьера натолкнулся на настороженные глаза лидера официального профсоюза «Гистадрут» Шимона Переца. Лоб Рабина сразу покрылся испариной. Перец был известен как человек, не признававший никаких авторитетов. Еще он был известен тем, что умел вести себя как слон в посудной лавке. Когда это было нужно, сам Рабин охотно использовал Переца в таком качестве. Но сейчас ему показалось, что лидер «Гистадрута» готовится растоптать его самого.

– Вы летите на Багамские острова на конференцию глав государств и правительств стран, которым угрожают террористы, захватившие наши ядерные боеголовки? – спросил Перец.

Рабин нервно сглотнул слюну:

– Да!

– Так, значит, вы сможете порадовать их известием о том, что наша доблестная разведка напала на след террористов и фактически держит их за горло? – живо продолжал Перец.

Остальные члены кабинета напряженно ждали ответа Рабина. Вопрос, который задал ему Перец, вертелся на губах почти у всех.

Рабин кусал губы. Он назначил заседание кабинета на такое время и опоздал на него с расчетом срочно покинуть под предлогом необходимости лететь в Нассау. Все это Рабин проделал для того, чтобы избежать ответа на вопрос, который задал Перец.

Но теперь волей-неволей приходилось отвечать.

– К сожалению, нет, – тихо проговорил премьер. – Я не смогу порадовать участников конференции таким известием.

– Но ведь вы два дня назад сказали, что наша разведка готова захлопнуть ловушку, в которую попадут похитители боеголовок! – возмутился лидер «Гистадрута».

Рабин был готов грызть полированную столешницу зубами. Он действительно сообщил с триумфальным видом членам кабинета, что ловушка готова захлопнуться. Был уверен, что в нее попадет и помощник президента США Джим Коэн. Но американцы с неожиданным хладнокровием отвергли требование израильского посла разобраться с этим инцидентом. Глава аппарата сотрудников Белого дома, замещавший президента и вице-президента США во время их отлучки на охоту, заявил послу Коротичу, что, прежде чем США начнут расследование этого инцидента, им необходимы неоспоримые доказательства виновности Джима Коэна.

Американец словно знал, что единственным свидетелем обвинения был владелец фирмы «Модерн шипбилдинг» кореец Ли. Но его-то и похитили…

Агенты израильской разведки буквально перевернули вверх дном всю Южную Корею, но ничего так и не раскопали. Расследование застыло на мертвой точке.

Положение было поистине драматическим потому, что теперь во главе Разведывательного комитета стоял сторонник Рабина генерал Соломон Гурион. Неудача Гуриона была неудачей самого Рабина.

– Господин премьер-министр! – Голос Переца был сух и официален. Он словно железной щеткой скреб по голой спине Ицхака Рабина. – Я думаю, что выражу общее мнение, если скажу: коль скоро наша разведка окажется неспособной найти похитителей боеголовок в ближайшее время, надо будет вернуться к вопросу о назначении главой Разведывательного комитета Соломона Гуриона.

Рабин подавлено молчал. Перец безжалостно лупил его по самому больному месту.

«Не надо терять головы, – внезапно осенило Рабина. – Что бы ни говорил Перец, большинство членов кабинета не разделяют его мнения. Большинство – на моей стороне!»

Теперь Рабину было даже стыдно за то, что он позволил запугать себя – и кому? Ничтожному, в сущности, Шимону Перецу.

Премьер-министр окинул взглядом членов кабинета. Десять твердых сторонников, которые никогда, ни при каких обстоятельствах не выступят против него. Противник один – Перец. Остальных четырех можно причислить к колеблющимся. А чтобы свалить его, необходимо завоевать хотя бы простое большинство. То есть перетянуть на свою сторону восемь членов кабинета из пятнадцати. Задача совершенно нереальная…

Дверь кабинета, где заседало израильское правительство, приоткрылась, оттуда высунулась голова помощника Ицхака Рабина Моисея Янова:

– Господин премьер-министр… вы опаздываете на самолет!

Рабин резко встал. Слегка вздернув подбородок, оглядел членов своего кабинета. «Нет, на улице Переца никогда не будет праздника!» – твердо подумал он. И для ясности повторил про себя по слогам: «Ни-ког-да!»

– До встречи. Я скоро вернусь! – надменно бросил он и вышел через услужливо распахнутую преданным помощником дверь. На верхней филенке двери было вырезано изречение из Талмуда: «Лучше не обещать, нежели обещать и не исполнить».

Багамские острова (Нассау)

Международная конференция в Нассау проходила в обстановке строжайшей секретности. Над двухэтажной виллой в викторианском силе, утопавшей в зелени и цветах буйно разросшихся магнолий, непрерывно барражировали два вертолета. Почти за каждой магнолией стоял секретный агент с пистолетом или автоматом. Все пространство вокруг виллы в радиусе трех километров прощупывалось радарами и электронными средствами предупреждения.

Боялись вылазки террористов. Но не меньше боялись и прессы. Никому не хотелось, чтобы сверхсекретные меры, которые собирались принять здесь, стали ей известны.

Поэтому, как ни велик был интерес журналистов к этому событию, самые старые и опытные из них начали паковать чемоданы. Сидеть на Багамских островах не имело смысла. Те крохи информации, которыми соизволят поделиться с общественностью, можно будет прочитать и дома – в сводках информационных агентств «Рейтер» и «Ассошиэйтед Пресс».

Более молодым и менее талантливым коллегам пришлась по душе атмосфера курортного города, его бесчисленные дешевые бары, доверчивые и щедрые на ласки местные женщины, и они остались. Все равно их пребывание в Нассау оплачивалось редакциями газет и студий телевидения…

* * *

Конференцию открыл президент США. Никто не оспаривал его первенства. Соединенные Штаты были самым сильным государством мира, и им же предстояло выплатить разбойникам самую большую контрибуцию – пятьдесят миллиардов.

Джон Пенн был настроен по-боевому.

– В этом зале собрались представители самых разных стран мира, – провозгласил он, обводя взглядом присутствующих. – Каждая страна располагает эффективной службой государственной безопасности. Думаю, если мы объединим усилия, то отыскать ядерных террористов будет нетрудно.

– Вы предлагаете скоординировать действия наших разведок и захватить боеголовки прежде, чем они будут пущены в ход? – пожелал уточнить президент Аргентины Хулио Хиларди.

– Да. Только в США разведкой и безопасностью заняты три миллиона человек. Они оснащены наисовременнейшими техническими средствами. С помощью спутников мы можем держать под наблюдением любой сантиметр земного пространства. В докладе директора ЦРУ, – расправил президент небольшой листок плотной бумаги, – подчеркивается, что в наше время злоумышленники бессильны что-либо предпринять, если против них действует государство. Борьба с государством заранее обречена на провал.

– Однако террористы сумели перехитрить израильскую службу безопасности, которая считается лучшей в мире, – заметил премьер-министр Дании Мортен Гамсун.

– Активность наших служб безопасности в определенной степени сдерживало то, что мы официально не признаем наличия у Израиля ядерного оружия, – вздохнул Ицхак Рабин. – К тому же наша разведка пошла по неверному пути. Мы полагали, что боеголовки похищены палестинскими террористами, и потеряли много времени. Но наши разведчики нашли верфь, на которой была построена подводная лодка, использованная террористами для похищения и вывоза боеголовок. «Модерн шипбилдинг» находится в Корее…

Премьер-министр не стал говорить о том, что, по их сведениям, лодка была заказана помощником президента США по вопросам национальной безопасности Джимом Коэном. Единственный свидетель этого обвинения – Ли – был недосягаем для израильских сыщиков. А президент «Моссада» в Женеве доктор Вейцман только что сообщил, что Коэн находится в Швейцарии с чрезвычайно деликатной миссией. Это означало, что он в фаворе не только у американского президента, но и спецслужб США. Если бы Рабин обвинил сейчас Коэна в причастности к похищению боеголовок, отношениям США и Израиля был бы причинен большой ущерб.

– А я в принципе не согласен с предложением господина президента США! – нервно воскликнул премьер-министр Голландии Рууд ван Бастен. – Разве есть стопроцентная гарантия того, что наши спецслужбы сумеют обезвредить ядерных террористов прежде, чем те осуществят свои угрозы? От имени своей страны я заявляю: Голландия рисковать не намерена. Мы заплатим выкуп, который с нас потребовали, потому что не хотим, чтобы на наши поля и города хлынули потоки морской воды и территория нашего государства оказалась затопленной. Вам-то хорошо, – обидчиво обратился он к Пенну, – большая часть территории США не пострадает, даже если уровень воды поднимется на целый метр. У вас есть Скалистые горы, Аппалачи, Кордильеры. А сорок процентов территории Голландии и так находятся ниже уровня моря…

За огромным круглым столом воцарилось напряженное молчание. Наконец Пенн решился нарушить его.

– Таким образом, Голландия отказывается участвовать в коллективных мероприятиях по обезвреживанию террористов?

– Да! – Рууд ван Бастен медленно оглядел присутствующих. – Я знаю, что с нашей маленькой страной никто не хочет считаться. Поэтому на тайном заседании голландского правительства перед моим отъездом сюда были согласованы меры, которые заставят обратить внимание на нашу позицию. Если другие государства, участвующие в данной конференции, не поддержат Голландию и будут следовать безрассудному курсу Вашингтона, Голландия выйдет из НАТО, разорвет с такими государствами торговые и экономические отношения и не предоставит им никаких кредитов.

Заявление ван Бастена вызвало легкий стресс у президента Бразилии Фернандо ди Меллора и аргентинского руководителя Хулио Хиларди. Делегации этих стран находились сейчас в Гааге, согласовывая последние детали договоренностей, по которым Голландия, должна была предоставить обеим странам пятьдесят миллиардов гульденов на нужды экономического развития.

– Я хочу сделать официальное заявление, – раздался голос Мортена Гамсуна. – Дания присоединяется к Голландии. И мы прибегнем к тем же мерам, что и она.

– Италия – тоже, – тяжело выдохнул Карлуччи.

Пенн посмотрел на него с удивлением, смешанным с ненавистью. Они провели столь плодотворные переговоры в Вашингтоне, что Пенн был уверен в Карлуччи, как ни в ком другом…

Блок НАТО разваливался на глазах. Фернандо ди Меллор и Хулио Хиларди избегали смотреть на Пенна. Несмотря на то, что их государства занимали места в первой десятке промышленно развитых стран мира, зависимость Аргентины и Бразилии от внешних кредитов и финансирования была очень велика. Ни один крупный проект – будь то строительство гидроэлектростанции, морского порта, современного нефтеперерабатывающего завода – не мыслился без иностранных кредитов.

«Сейчас эти двое присоединятся к слабонервным европейцам и придется признать свое поражение», – нахмурился Пенн.

Но удар последовал совсем с другой стороны.

– Пора признать очевидное! – громко провозгласил премьер-министр Австралии Роберт Строук. – Большинство присутствующих здесь склоняется к идее выкупа. Я тоже присоединяюсь к ней. Так будет безопаснее и надежнее во всех отношениях. Глупо рисковать жизнью, здоровьем и счастьем тысяч людей из-за глупых амбиций. Я призываю Соединенные Штаты, – Строук посмотрел в глаза Пенну, – присоединиться к большинству и изменить свою позицию!

Пенн бросил взгляд на Рабина. Израильский премьер был его последней надеждой. Пенн знал авантюристичный характер израильтян, их пиетет по отношению к своим спецслужбам, которые они считали всесильными.

Но его надежды были обмануты.

– С учетом сложившейся обстановки, – поднял на него воспаленные глаза Рабин, – надо действовать так, как предложил в самом начале господин Рууд ван Бастен.

Соглашаясь с предложением голландского премьера, Рабин выводил из-под удара Гуриона и себя.

Журналисты, не пожелавшие раньше времени уехать из Нассау, были вознаграждены. Никто не ожидал, что ведущие страны мира во главе с США поднимут руки вверх перед ультиматумом ядерных террористов. Поэтому журналисты, увидев, что дело принимает иной оборот, гонялись за любыми подробностями. Они знали, что все, связанное с неожиданной уступкой, пройдет на «ура».

Самым жгучим был вопрос «почему?». Лучше всех на него ответил госсекретарь Соединенных Штатов Говард Тайсон.

– Пятьдесят миллиардов долларов для Америки – не такая уж большая сумма, – заявил он. – Но если террористы взорвут боеголовки, причиненный нашей промышленности и населению ущерб будет составлять уже сотни миллиардов. Поэтому из двух зол решено выбрать меньшее – заплатить.

Специально прилетевший в Нассау для участия в заключительной пресс-конференции Ричард Скаукрофт веско дополнил слова госсекретаря:

– Да, мы решили заплатить на этот раз, но одновременно делается все, чтобы исключить подобные случаи в будущем.

Журналисты хотели узнать, вступили ли представители государств, собирающих выкуп, в переговоры с террористами об определении сроков, места и формы выплаты. Оказалось – нет.

– Ждем ответа террористов на наше согласие откупиться от них, – объяснил Скаукрофт. – Очевидно, они предпочтут обратиться в редакцию какой-либо газеты или позвонить на телестудию. А в прямые переговоры с властями вступать побоятся…

США (Вашингтон)

После конференции на Багамских островах президент Пенн проводил совещание за совещанием в Совете национальной безопасности и консультировался с крупнейшими банкирами Америки. Но все происходило при закрытых дверях, журналисты были лишены какой-либо информации. Затем неожиданно объявили, что президент поедет отдыхать на Гавайские острова, и созвали предотлетную пресс-конференцию.

Для нее было выделено тридцать минут в специальном журналистском зале на авиабазе «Эндрюс».

Вопросы задавались разные. Несмотря на нетерпение и желание узнать как можно больше подробностей, работники средств массовой информации соблюдали очередь и вели себя корректно.

Выпад последовал, когда время пресс-конференции уже заканчивалось.

– Господин президент! Боюсь, страна вас не поймет. Американцы в страхе, что их жилища зальет водой, а вы преспокойно уезжаете в тропический рай отдыхать! – неожиданно ошеломил всех корреспондент «Вашингтон Пост» Патрик Сулливан.

В зале повисла напряженная тишина. Охранники придвинулись к президенту. То ли они испугались, что после злой реплики разъяренные американцы набросятся на Пенна, то ли просто хотели продемонстрировать свою бдительность.

На Сулливана с укоризной посматривали коллеги. Те, кто сидел слева, справа и сзади от него, невольно отодвинулись от Патрика. За такие слова можно было запросто поплатиться лишением аккредитации при Белом доме. Несмотря на всю свободу и независимость прессы, провозглашенные Конституцией США, пресс-секретарь Белого дома Марлин Татуайлер ревностно изгонял из своей епархии нелояльных журналистов.

Однако реакция самого президента Пенна на реплику Патрика Сулливана оказалась неожиданно мягкой.

– Если бы вы оказались на моем месте, то поняли бы: на такой работе сломаться можно в любую минуту, – грустно заявил он. – Принятие ультиматума повергло меня в глубочайшую депрессию. Если я не отойду от дел хотя бы на два дня, может произойти срыв или инфаркт. Разве вам нужен мертвый президент?!

Ответ Пенна реабилитировал Сулливана. Теперь многие завидовали корреспонденту «Вашингтон Пост»: его острый вопрос и неожиданный ответ президента, не постеснявшегося подчеркнуть, что он такой же точно человек, как и все, сделали Сулливана героем.

Когда президент уже направлялся к своему авиалайнеру, стоящему на взлетной полосе, некоторые журналисты остались в баре. Работавший здесь за стойкой Том Клэнси бесподобно готовил коктейли с джином и ромом.

На высоком кожаном табурете сидел Патрик Сулливан. Перед ним стоял стакан с коктейлем «Дос Торрес Хаус».

Оператор «Си-Би-Эс» Николас Упхофф взгромоздил на стойку рядом с Патриком свою портативную камеру, пригляделся к коктейлю Сулливана, увенчанному аппетитно выглядывавшей долькой апельсина, и сказал Тому Клэнси:

– Мне такой же!

Бармен стал немедленно смешивать ром, шампанское, ананасовый и апельсиновый сок, готовить кубики льда.

– Когда старина Хи выдаст тебе премию за сегодняшний вопрос, пригласишь на пирушку? – на правах старого друга ткнул Сулливана в правый бок локтем Упхофф.

Пак Чжон Хи, богатый кореец, владел контрольным пакетом акций «Вашингтон Пост». Хотя газета в целом не окупала себя, он привык баловать щедрыми премиями за удачные репортажи. «Скоро газеты вообще отомрут. Их заменят электронные новости, которые будут передаваться по экранам телевизоров или дисплеям, – любил повторять кореец. – Пусть уж мои ребята проведут эти последние годы хорошо…

– Позову, – рассеянно пробормотал Сулливан.

Мимо них с озабоченным видом проходил Марлин Татуайлер. Даже когда у пресс-атташе Белого дома не было ровным счетом никаких дел, он все равно делал вид, что куда-то спешит и при этом озабочен делами национальной важности.

Неожиданно для Упхоффа Сулливан заговорщицки подмигнул Татуайлеру. Оператор «Си-Би-Эс» мгновенно насторожился. Татуайлер всегда ходил в белой рубашке и строгом галстуке и не позволял фамильярности.

Но – странное дело – Татуайлер не только не ожег Сулливана взглядом, полным холодной желчи и безграничного презрения, но даже подмигнул ему в ответ!

Гонолулу (остров Ланаи)

В густых зарослях сахарного тростника, спускавшихся почти к самой кромке берега, людей в пятнистой серо-зелено-коричневой форме с автоматами в руках – агентов секретной службы – не было видно совсем.

Сверху прикрытием агентам служили деревья. По указанию шефа секретной службы генерала Фрэнка Ричардса агенты надели на головы стальные каски, оплетенные свежими листьями и стеблями, и совсем слились с окружающим фоном.

Джон Пенн поднялся с кресла-качалки, в котором без особого интереса листал «Портрет леди» Генри Джеймса, и прошел к «иму» – подземной жаровне. Оттуда доносился дразнящий ноздри запах «пуаа» – поросенка, зажариваемого на разогретых пламенем комках лавы. «Пуаа» был обложен овощами, пряностями и сырыми листьями. Возле «иму» сидел на корточках повар ресторана «Сямисен» из главного города острова Ланаи – Ланаи-Сити и внимательно следил за приготовлением «пуаа».

Президент США успел проголодаться за время перелета из Вашингтона в Гонолулу, откуда его доставили на Ланаи вертолетом.

– Когда ты управишься? – нетерпеливо спросил он.

Полинезиец улыбнулся во все лицо:

– Дайте мне еще несколько секунд, господин президент! Когда будет готово, я крикну!

Из бунгало местного фермера, превращенного во временное обиталище президента США, вышел Роберт Строук. Австралийский премьер уже переоделся в шорты и рубашку с короткими рукавами. Рубашка была разрисована типично гавайскими узорами – пальмы, тропические деревья, орхидеи.

– Бьюсь об заклад, что вы и в Австралии ходите в таком же виде! – подавил завистливый вздох Пенн.

– Да нет, – улыбнулся Строук, – большую часть года все-таки приходится надевать костюм и галстук. Но вы правы – в Австралии к одежде относятся намного проще.

– Пау! (Готов!) – воскликнул полинезийский повар.

Пенн и Строук поспешили занять места за небольшим столиком, покрытым белой скатертью.

Из бунгало вышли Скаукрофт и шеф австралийской службы безопасности Ричард Оруэлл. Очевидно, он только что рассказал директору ЦРУ какой-то забористый анекдот, потому что Скаукрофт смеялся, запрокинув голову.

Они уселись за тем же столиком. Повар искусно разрезал и разложил на серебряных блюдах куски «пуаа». Сбегав в бунгало, вернулся оттуда с хрустальным блюдом тропических фруктов – ананасов, авокадо, киви, бананов – и двумя бутылками чилийского вина «Санта Рита 1983».

Прожевав первый кусок, Строук восхитился:

– Да этот повар может сотворить кулинарное чудо даже из глины!

– Счастливчики те, кто живет здесь, – проронил Скаукрофт. – Когда выйду на пенсию, обязательно куплю себе ранчо на одном из Гавайских островов.

– Не забудь также завести несколько полинезийских жен, и тогда ты будешь так же счастлив, как Гоген! – подхватил Оруэлл.

В ответ раздался дружный смех присутствующих. Все знали слабую сторону Скаукрофта – он не пропускал ни одной женщины.

– После такого обеда предлагаю пойти и вздремнуть, как полагается хорошим детям, – подмигнул сотрапезникам Пенн.

– Удивительно свежая мысль! – рассмеялся Строук. – И как только она пришла к вам в голову?!

– Иногда меня осеняет, – скромно потупился президент. Вытерев руки о полотенце, смоченное в ароматической жидкости, он кивнул Скаукрофту и Оруэллу и скрылся в глубине бунгало.

У дверей тут же встали двое телохранителей одинакового роста в серых пиджаках свободного покроя. Под мышками у них были спрятаны пистолеты.

Премьер-министр Австралии выкурил сигарету и последовал примеру Пенна.

Едва он пересек порог бунгало, как к двум агентам секретной службы США присоединился их австралийский коллега. В отличие от американцев, одет он был более демократично. На нем были такие же шорты и такая же рубашка с короткими рукавами и открытым воротом, как и на Строуке.

А Скаукрофт и Оруэлл остались пить принесенное поваром итальянское вино «Бароло».

Время от времени непринужденная беседа двух высокопоставленных разведчиков перемежалась раскатистыми взрывами смеха.

Попивая «Бароло», Оруэлл и Скаукрофт говорили о том, о чем обычно рассуждают здоровые, сытые и в меру подвыпившие мужчины: о женщинах.

После сиесты Пенн и Строук присоединились к Скаукрофту и Оруэллу.

Скаукрофт, не мешкая, разложил перед собой бумаги.

– За Гренландией вот уже два дня ведется круглосуточное наблюдение, – сообщил он. – Задействованы все американские и австралийские спутники. Большие поисковые группы на самолетах, вертолетах, собаках и на лыжах прочесывают территорию острова. Но не заметили ничего! – сообщил директор ЦРУ.

Строук почесал за ухом:

– Пока я засыпал, мне пришла в голову мысль, что все это может быть… просто блефом! Боеголовки выброшены в укромном месте, и террористы требуют выкуп ни за что!

– Не исключено, – быстро отреагировал директор ЦРУ. – Чтобы в этом убедиться, мы и ведем наблюдение в Гренландии. Но главные усилия направлены на выявление тех, кто организовал похищение. Выяви мы этих лиц, не страшно выплатить им выкуп. Денежки все равно бы вернулись к нам.

Скаукрофт кашлянул и выразительно посмотрел на Оруэлла.

– Мы пришли к выводу, что эта операция по замыслу и размаху могла быть осуществлена только мощнейшими мафиозными группировками, – начал австралиец. – Поэтому под наблюдение взяты все так называемые «семьи» мафии во всем мире. Сейчас идет интенсивнейшая проверка. К настоящему времени, – взглянул он на листок, заботливо подсунутый ему директором ЦРУ, – круг подозреваемых сузился до четырех наиболее вероятных кандидатов. Это «семья» китайского происхождения Минг в Малайзии, колумбийская группа Освальдо Торрихоса, некий Майкл Робсон, натурализовавшийся в Америке доминиканец, и итальянская «семья» из Сан-Франциско Берлускони.

– Каждой из этих мафиозных групп под силу задумать и осуществить операцию по ядерному шантажу, – добавил Скаукрофт. – И косвенные доказательства убеждают нас, что одна из них это и сделала.

Пенн и Строук переглянулись.

– Самое важное для нас – не осрамиться перед союзниками. Перед теми, кто поддержал позицию Рууда ван Бастена, – медленно проговорил Пенн. – Если они узнают, что мы внешне согласились безропотно выплатить выкуп, а на самом деле добиваемся своих целей, наши отношения с этими странами могут не просто испортиться. Они станут враждебными…

– Органы разведки будут действовать осторожно и аккуратно, – заверил его и австралийского премьера Скаукрофт. – К нашей операции привлечены лучшие профессионалы со всего мира. В том числе опытный русский детектив Олег Смирнов…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю