355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Питер Энгелидц » Другая жизнь (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Другая жизнь (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 ноября 2018, 00:00

Текст книги "Другая жизнь (ЛП)"


Автор книги: Питер Энгелидц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)

Глава девятая

От запаха хлора першило в носу и горле. В дальнем конце бассейна закричал ребёнок – от страха или от восторга, Гвен не поняла. Она бродила вокруг, пошатываясь, боясь поскользнуться на бело-голубой плитке.

В бассейне было полно пловцов. Флотилия надувных матрацев, на которых плыли кричащие дети и терпеливые родители, скользила по диагонали к спокойной реке, где струи воды уносили поток людей всё дальше и дальше.

Тот человек на балконе по-прежнему наблюдал за ней. Он беспечно поглядывал на неё поверх своей газеты. Она откуда-то его знала, разве нет?

Гвен схватилась за поручень из нержавеющей стали у края глубины. Отчаянно сжимала его, пока комната не перестала кружиться у неё перед глазами. В самом центре бассейна, огибаемый бесконечным потоком пловцов, какой-то человек бился в зеленовато– голубой воде. Барахтался. Задыхался. Уходил под воду в третий раз.

Это был Джек. Гвен узнала его чёрный костюм для плавания. (Как она узнала этот костюм? Она не могла сказать. Это не имело значения).

Лицо Джека снова показалось над поверхностью воды. Он жадно хватал ртом воздух. Его мокрые волосы прилипли к голове. Он поймал её взгляд – мимо детей на надувных матрацах, мимо их внимательных отцов, мимо шумных подростков, которые окунали под воду своих подруг или делали стойку на руках под водой. Они не замечали Джека, а он – его округлившийся от удивления и ужаса рот, его нос, его испуганные голубые глаза – скрывался под бурлящей водой.

– Кто-нибудь, помогите ему! – закричала Гвен, нервно озираясь по сторонам. С другого конца бассейна к ней неторопливо направился спасатель. Этому парню было лет двадцать, и он был до нелепости красив, с коротко подстриженными каштановыми волосами и потрясающими зелёными глазами. Он апатично стянул свою жёлтую футболку, демонстрируя гладкую мускулистую грудь и дорожку волос, огибающую пупок и убегающую куда-то в его мешковатые красные шорты.

– Оставь его, – сказал он ей своим мягким, мрачным и спокойным голосом. – Он мой.

Спасатель скользнул в воду, и дети, родители и подростки расступились перед ним.

Он поплыл к тонущему Джеку неторопливыми, мощными гребками. Гвен чувствовала, как в ней растёт напряжение и как напрягаются мышцы рук и плеч. «Быстрее, быстрее, быстрее», – твердила она, словно мантру.

Когда парень был уже почти добрался до Джека, с ним столкнулась длинноногая девушка. Её светлые волосы развевались в воде вокруг неё, как змеи. Её обтягивающий красный цельный купальник был такого же цвета, как шорты парня, и Гвен вдруг поняла, что это ещё один спасатель.

– Оставь его, – сказала девушка в красном. Она говорила неторопливо, хрипловатым голосом, но её было хорошо слышно. Она подняла одну руку из воды и, положив её на голову парня, надавила. – Оставь его. Он мой.

Молодой человек-спасатель увернулся от неё и вынырнул обратно на поверхность, встряхивая головой и брызгая водой вокруг. Он прижался к женщине, отталкивая её так, что она медленно падала на спину, и ткань купальника натягивалась у неё на груди.

Двое спасателей продолжали бороться, обмениваясь толчками и ударами – это больше походило на балет, чем на драку. Рядом с ними под водой виднелось лицо Джека с широко открытыми глазами и ртом.

Гвен задыхалась. Как будто она была под водой и не могла или боялась сделать вдох. Она хотела нырнуть в бассейн, доплыть до его середины и спасти Джека. Но её ноги словно налились свинцом; она не могла сделать ни одного шага по потрескавшимся голубыми плиткам. Руки свела судорога, пальцы онемели, и она продолжала цепляться за поручень.

Узколицый мужчина смотрел с балкона вниз, наблюдая за происходящим в бассейне.

Нет, поняла Гвен, его взгляд был направлен на неё.

– Оуэн Харпер, – сказала она.

– Это доктор Оуэн Харпер, – окликнул её узколицый. – В самом деле.

Гвен выругалась, проклиная свои парализованные ноги, и попыталась перепрыгнуть через бортик в воду. Но в её руках не было никакой силы. Люди продолжали равнодушно проплывать мимо тонущего человека. Гвен в истерике кричала на спасателей. Они прервали драку, чтобы без любопытства взглянуть на неё.

– Спасите его! – её пронзительный крик эхом отозвался по всему бассейну.

Она неожиданно проснулась, с воплем страдания и ужаса выпутываясь из простыней.

– Чёрт возьми! – Рис шарил на прикроватной тумбочке, рассыпав по полу книги и ручки, пока не нащупал выключатель. Он приподнялся на локтях. – Что случилось, любимая?

Гвен обнаружила, что её руки больше не парализованы, обняла своего приятеля и разрыдалась.

Она позволила ему крепко, спокойно обнимать её, пока она постепенно не успокоилась. Рис, он был очень хорошим. Он знал, когда лучше говорить, а когда молчать и не произносить ни слова.

Она знала, что не сможет объяснить ему, что произошло, и соврала – мол, она уже всё забыла, это был просто ночной кошмар.

Рис снова сжал её.

– Наверно, это просто дождь стучал в окно. Прости, любимая, я знаю, что должен был закрыть его, особенно сейчас, с этой бурей…

– Нет-нет, – пробормотала она. – Всё в порядке.

Рис отстранился, чтобы посмотреть на неё. Кивнул на окно.

– Здесь жарко, правда? Может быть, дождь не очень сильный, и я могу открыть окно, чтобы немного проветрить? – он выскользнул из кровати и подошёл к окну. Когда он открыл форточку, Гвен услышала равномерный шёпот дождя.

Рис направился в ванную, оставив дверь приоткрытой и повысив голос, чтобы его было слышно за шумом льющейся воды. Чистя зубы, он говорил о кратковременных вспышках.

– Каждый раз моя бабушка знала, что надвигается буря. Она завешивала все зеркала в доме простынями. Белыми простынями. Её дом начинал напоминать склад. И она не разворачивала зеркала, пока гроза не проходила.

Гвен улыбнулась, не совсем уверенная, была она удивлена или расстроена. Она знала, что Рис просто говорит всякую забавную ерунду, чтобы отвлечь её от тяжёлых мыслей, помочь забыть о том, что её расстраивало. Но этот анекдот напомнил ей о той инопланетной сияющей фее, которую Торчвуд заманил в ловушку в зеркальной коробке несколько недель назад. Тошико закрыла отражающие поверхности и обернула их тёмной тканью. Не могло быть ничего проще, подумала Гвен. Наверно, она больше никогда не сможет нормально воспринимать истории, которые Рис рассказывает о своей семье, или о том, что произошло в его офисе, или о том, над чем они с Бананом смеялись в пабе. Она не могла говорить о своей работе, и милый Рис просто не спрашивал её, признавая, что «спецоперации» обсуждать нельзя. Он мог рассказать ей о последней компьютерной путанице Барри, или о наивности молодой секретарши, которую он недавно нанял, или новейшую сумасшедшую диетическую теорию Люси из его офиса. Но Гвен никогда ничего не говорила о своих коллегах по «спецоперациям». Из опыта своей работы в полиции она знала, что, если начнёшь лгать, потом будет очень легко запутаться во всём этом.

– Посмотри на себя! – Рис стоял в дверях. – Ты не на той стороне кровати. Я встал немного раньше, чтобы сходить по-маленькому и выпить водички – пиво, которое мы выпили за ужином, уже просилось наружу. Когда я вернулся, ты перекатилась на мою сторону. Поэтому мне было немного трудно нащупать выключатель от твоей лампы. Прости, я не видел, что там лежит. – Он наклонился у её стороны кровати и стал подбирать книги, ручки и документы, которые случайно рассыпал. – У тебя было довольно много беспокойных ночей, верно? С тех пор, как ты сменила работу. Чего это ты занервничала? – Он засмеялся. – Совесть мучает?

– Тьфу на тебя, – парировала Гвен. – Меня мучает совесть из-за моей новой работы? Это твой приятель Гэз говорит. Можно подумать, тебе никогда не снятся кошмары.

– Я всегда хорошо сплю. Сном праведника.

– Скорее, сном трахальщика, – сказала она. – Ты имеешь в виду свою посттрахательную кому, Рис.

Он бросил бумаги на прикроватный столик, наклонился и попытался обнять Гвен.

– Нечестно! – запротестовала она, смеясь и вдыхая запах зубной пасты. – Ты почистил зубы, а я готова поспорить, что у меня изо рта воняет.

– Мне всё равно.

– А мне нет, – ответила она. – И вообще, мне нужно в туалет. Рис встал, чтобы дать ей вылезти из постели.

– Тогда я приберусь тут, пока ты будешь делать свои дела.

Гвен на цыпочках прошла по холодному линолеуму в ванную, оставив Риса разбираться в рассыпанных бумагах. С тех пор, как она присоединилась к Торчвуду, у неё было много бессонных ночей, потому что она просыпалась от какой-нибудь мысли или идеи и боялась заснуть, чтобы не забыть их наутро. Она записывала их на магазинных чеках и конвертах, а потом и в маленький блокнотик. Она доверяла Рису, зная, что он не будет рыться в её вещах, но не доверяла самой себе, опасаясь потерять записи, поэтому зашифровывала их и использовала различные сокращения. Это неизбежно означало, что её ночные записки были нацарапаны неразборчиво или, после изучения в утреннем свете, представляли собой лишь хаотичный бред усталого человека.

– Это твой новый номер мобильника? – окликнул её Рис.

Гвен вернулась в комнату, всё ещё сжимая в руке зубную щётку. Она вытерла влажную руку о свою ночную рубашку и взяла стикер, который Рис протягивал ей.

– Написано как будто в спешке, – заметил он, изучая записку. – И это не твой почерк. Здесь написано «Гвен», и номер… это ноль или шестёрка?

Гвен знала, что небрежно написанное слово означало «Оуэн». Он сунул ей номер своего мобильного телефона, когда они с ним лениво беседовали, и он пытался к ней клеиться. Она сказала ему, чтобы он отвалил. В любом случае, это была просто шутка, потому что номера телефонов всех членов Торчвуда были запрограммированы на быстрый набор. Однако даже при этом, вытряхивая вечером карманы куртки перед тем, как повесить её в шкаф, она обнаружила, что стикер всё ещё там.

– Это записка из офиса, – сказала она Рису.

Гвен взяла листок с собой в ванную и приклеила его на зеркало. Сидя на унитазе, она думала о своём сне. О Джеке в бассейне. Об Оуэне, наблюдавшем с балкона.

Она вернулась в постель и прижалась к Рису. Он с комфортом растянулся на своей стороне кровати, мерно дыша широко открытым ртом.

Гвен слушала дыхание Риса. Потом вернулась в ванную и сняла стикер с телефоном Оуэна с зеркала. Сунула его в блокнот. Спрятала блокнот в прикроватную тумбочку. Легла в кровать рядом с Рисом и выключила лампу. И лежала в темноте, слушая непрекращающийся дождь.

Глава десятая

Играть в «русскую рулетку» с реальными людьми куда интереснее, решил Оуэн. А игра на базе Торчвуда придавала этому дополнительный драйв. Он рисковал быть пойманным Джеком, Гвен или Тошико, и это было так же волнующе, как осознание того, что он рисковал разбросать мозги по столу. Хотя объяснить это было бы сложнее, чем прибрать за собой.

Он принюхался, ожидая почувствовать запах кордита[24]24
  Кордит – один из видов нитроглицеринового бездымного пороха.


[Закрыть]
 и свежей крови. Рядом с ним упала у игрового автомата «Астероиды», невидящим взглядом уставившись в потолок, последняя жертва пистолета. Это был викинг Квазир. Так или иначе, от руки врага или от своей собственной, этому неразговорчивому скандинаву суждено было погибнуть.

Оуэн пнул одетую в меховые штаны ногу мертвеца.

– Вставай, Квазир, – сказал он. – Ты не так умён, как мне говорили. Попробуй ещё раз – в следующей жизни. Готов поспорить, что ты не можешь проиграть четыре раза подряд.

Труп дважды моргнул, перевернулся и вернулся к столу.

После ещё пары игр новизна сочетания элементов «Другой реальности» с физическим содержимым базы Торчвуда начала надоедать Оуэну. В течение первого часа ему было интересно управлять трёхмерными проекторами в игровой зоне Хаба, но вскоре он обнаружил, что это мешает ориентироваться среди реальных объектов, и что это намного менее интересно, чем исследование неограниченных, свободных миров, созданных другими людьми в «Другой реальности». В какой-то момент он взглянул на часы и увидел, что уже воскресенье – час ночи. После этого он снова водрузил на голову шлем и погрузился в потрясающую ясность изображений на стереоскопических экранах.

Он стремился познакомиться с новыми персонажами в надежде, что они тоже окажутся новыми людьми в реальном мире. Никогда нельзя было сказать точно, потому что у одного человека в игре могло быть несколько образов. Пенни Пастер уже принесла Оуэну разочарование. Вспомнив слова Тошико, он отправился в район Вумпаам, где волшебник по имени Кэндлсмит продал ему пару тёмных очков, показывавших реальное имя игрока. Наверно, не было ничего удивительного в том, что на Кэнлдсмите они не сработали, но когда Оуэн посмотрел сквозь них на Пенни Пастер, оказалось, что в действительности её зовут Дональд МакГёрк-младший, который живёт в Миннеаполисе. И хотя Дональд не был волосатым пятидесятилетним мужиком, как предполагала Тошико, он оказался тридцатидвухлетним фанатом «Звёздного пути»[25]25
  «Звёздый путь» (Star Trek) – научно-фантастический телесериал.


[Закрыть]
, тайно мечтавшим быть лейтенантом Ухурой[26]26
  Один из персонажей сериала «Звёздный путь».


[Закрыть]
.

Оуэн бросил «Пенни» в «Экстремисте», удачно воспользовавшись несчастным случаем, когда она упала на огромную кучу гниющих фруктов, загадочно появившихся на улице возле парикмахерской. За несколько секунд Оуэн скрылся за углом и затерялся среди сверкающих небоскрёбов в жилой части Капитолия Тысячелетия, не обращая внимания на вопли Пенни и визги птеранодонов[27]27
  Птеранодон – летающая рептилия.


[Закрыть]
, появившихся из ниоткуда, чтобы напасть на неё, лежащую на улице, словно заманчивая закуска.

Более многообещающим был Эгг Магнет. В образе Глендовера Бродсорда Оуэн заметил его у Сурер-сквер, в испанском баре недалеко от центра Капитолия Тысячелетия. Он решил, что Эгг был здесь самым стильным человеком, потому что он танцевал на столе и ел огонь, а не сыр с анчоусами. Это привлекло Оуэна, в отличие от официантов, и он перехватил Эгга, когда того вышвырнули на улицу.

Они танцевали на мощёных улицах промышленного района. Оуэн изучал блестящий белый брючный костюм новичка и его поразительно яркие серебристые волосы.

– Что это за имя – «Эгг Магнет»? – спросил он.

– Название группы, – ответил Эгг. – А у тебя? Твои родители любили Толкиена? Оуэн осмотрел амуницию Глендовера Бродсорда.

– Я всегда хотел побывать в Новой Зеландии. Но максимум, что мне удавалось – одеться подобным образом. Это хоббит, которого трудно уничтожить.

Эгг Магнет скорчил рожу. В прямом смысле. Он растянул щёки в преувеличенно тревожном выражении.

– Прости, – ухмыльнулся Оуэн. Он протянул руку и мягко разгладил искажённые черты лица Эгга. Проделав это, он не убрал руки, продолжая изучать возможности. Он экспериментировал с сексом в «Другой реальности» и раньше, но это лишь заставляло персонажей на экране обниматься и трахаться. Ему было интересно, как бы всё это воспринималось сейчас, когда он был полностью погружён в игровой мир. Со сверхчувствительностью перчаток данных. В последнем номере «Ланцета»[28]28
  «Ланцет» (The Lancet) – британский еженедельный медицинский журнал, рецензируемый специалистами в данной области.


[Закрыть]
 была шуточная статья о киберсексе, в которой упоминалось некое оборудование, описываемое как «технофаллос». Он сомневался, что Тошико сочтёт это ценным для Торчвуда исследованием. Хотя и предполагал, что ему доставит удовольствие описывать ей интерфейс этого аппарата.

– Хочешь, выпьем где-нибудь? – предложил он Эггу. – Или предпочитаешь чашку чая?

Эгг вежливо отвернулся от Оуэна, хихикая. Его серебристые волосы рассыпались по плечам.

– У меня был приятель, который всегда говорил так. Я бы сказал ему: «Нет, знаешь, я выпью обычную чашку чая, если только ты не хочешь предложить мне дерьмовый чай». Мне бы понравилась чашка дерьмового чая, а тебе?

Оуэн тоже засмеялся. Когда-то в прошлом он и сам говорил это.

Эгг танцующей походкой пересёк улицу и полетел вверх по ступенькам к магазинам и ресторанам. Он оглянулся, проверяя, идёт ли Оуэн за ним. Оуэну пришлось поторопиться, чтобы догнать его.

– У тебя красивый смех, – сказал ему Оуэн. – Что ещё такого забавного говорил тебе твой приятель?

Эгг присел на низкую стену у ресторана и похлопал по ней ладонью, приглашая Оуэна сесть рядом.

– Как и ты, он говорил, что хочет путешествовать. Но он бы никогда не поехал в северную часть Тихого океана, потому что не доверял гавайцам…

Оуэн снова расхохотался.

– …потому что там слишком много «и» подряд!

Он бросил на Эгга задумчивый взгляд. В нём было что-то очень знакомое. Оуэн закрыл глаза и продолжал слушать болтовню Эгга, стараясь сосредоточиться на его словах, а не на внешности.

– Когда мы встретились у Сурер-сквер, я подумал, что ты – БВТ.

– Что это?

– «Безопасен в такси», – сказал Эгг. – Здесь всё такое средневековое, я и не думал, что ты собираешься кого-то здесь подцепить. А потом я подумал, что ты можешь оказаться гомиком. В такой одежде, с фальшивыми сиськами и всем таким… Не то чтобы это было проблемой, – поспешно добавил Эгг. На мгновение он, казалось, задумался. – Хотя я знавал одну странную женщину, которая хотела, чтобы мы продолжали общаться. Как ты думаешь, это такой кодекс?

– Даже не думай, – сказал Оуэн. Он вынул из кармана тёмные очки, которые ему дал волшебник, и надел их, чтобы взглянуть на Эгга.

В этот же момент Эгг внезапно вскочил на ноги. Он уставился на свои часы.

– О Господи, нет! Моя смена сейчас начнётся. Прости, мне нужно идти. – Он театрально пожал плечами. – Увидимся позже, приятель. – С этими словами он крутнулся на месте и исчез.

Оуэн посмотрел на пустое место, где только что стоял Эгг. Только теперь он знал, что это был никакой не Эгг. Тёмные очки подтвердили зародившиеся у него подозрения. Текст, плавающий в воздухе вокруг головы персонажа, говорил о том, что это была [email protected], присоединившаяся к «Другой реальности» с IP-адреса, зарегистрированного в Кардиффе.

Имя должно было дать ему подсказку раньше, ещё до того, как были сказаны слова, оказавшиеся странными совпадениями. Эгг Магнет. Меган Тэгг.

Она была его девушкой, которую он бросил шесть лет назад в Лондоне. Что доктор Меган Тэгг делает в Кардиффе?

Глава одиннадцатая

Кто-то потряс его за плечо. Инстинкт подсказывал ему, что надо ткнуть локтем того, кто пристаёт к нему. Оуэн боролся с этим искушением, пытаясь сориентироваться.

На нём всё ещё был сделанный Тошико шлем, а голова его покоилась на клавиатуре компьютера. Когда он поднял голову, изображение, показывавшееся на экране шлема, не изменилось: это была двухмерная заставка, цифры на которой сообщали, что сейчас 5:58 утра.

Чёрт. Он заснул, играя в «Другую реальность». После некоторого времени бездействия игра, очевидно, разорвала соединение с интернетом, и на компьютере появилась заставка, демонстрирующая точное время.

Оуэн стащил с головы шлем. Та же заставка на экране его компьютера переключилась на 5:59. Остальная часть комнаты была в тени, лампы не горели, и большая часть мониторов была ещё выключена.

Когда глаза Оуэна привыкли к свету, он понял, что это Йанто разбудил его, потряся за плечо. То, что он прикоснулся к Оуэну – да и к кому-либо другому из команды – не походило на Йанто. Этот парень мог вписаться в крутой поворот на внедорожнике, точным ударом вырубить долгоносика или пробежать стометровку, как Кристиан Малколм[29]29
  Кристиан Малколм – валлийский спортсмен, занимающийся бегом на 100 или 200 метров.


[Закрыть]
. Но он был не из тех, кто мог бы в утешение прижать кого-нибудь к себе, или игриво шлёпнуть по руке, и он бы скорее умер, чем обнял кого-то. Йанто никогда не строил глазки Гвен или Тошико. А Джек всё время приставал к нему, так что, возможно, он был геем, который прятался в туалете, не включая света и надеясь, что никто не услышит его дыхания.

Йанто застенчиво смотрел на Оуэна.

– Я не думал, что кто-нибудь придёт сюда так рано. Я решил, что лучше разбудить тебя прежде, чем... – он затих и оглянулся через плечо. Откуда-то со стороны комнаты отдыха доносились звуки выстрелов и радостные возгласы Джека.

– Да, верно. Извини, – пробормотал Оуэн. Йанто бросил на него серьёзный взгляд.

– Ты ведь не хочешь получить зависимость от этого, правда?

– Не начинай, – голос Оуэна звучал устало. – Ты такой же зануда, как Тош. Нет, я... э-э... тестировал кое-какое новое программное обеспечение для неё.

– Я понимаю, – торжественно кивнул Йанто. – А эта грудь – тоже часть теста, да? Оуэн перевёл взгляд вниз, на свои руки. Вместо синих перчаток данных он увидел замшевые перчатки Глендовера Бродсорда. Он вышел из «Другой реальности», но трёхмерные проекторы Тошико продолжали работать. И поэтому Оуэн по-прежнему носил потрясающую пару сисек. Йанто стоял рядом с улыбкой до ушей.

– Ладно, да, – сдался Оуэн. Очевидно, до Йанто всё же дошло, что он не трудился в поте лица всю ночь. Но, может быть, он мог бы выкрутиться. – И что с того? В сети я встретился кое с кем, кого интересует киберсекс.

Улыбка Йанто тут же испарилась, и на его лице промелькнуло паническое выражение. Оуэн не ожидал такой реакции, но, тем не менее, ему было приятно стереть эту ухмылку с лица Йанто. Может быть, этот парень был более щепетильным и стыдливым, чем он думал. Один из тех валлийских пресвитериан, вне всяких сомнений. Церковь каждое воскресенье. Они бы не хотели, чтобы он оказался геем, разве нет? Человек, регулярно посещающий церковь… да, это могло бы объяснить, почему он одет в строгий костюм в воскресенье на рассвете.

– Что ты тут делаешь в такую рань, Йанто? Йанто выглядел уклончивым.

– Я мог бы задать тот же вопрос вам, доктор Харпер. – Из комнаты отдыха послышался очередной возглас, по которому можно было предположить, что Джек достиг очередного уровня в игре. – Но, может быть, не буду.

Сильным ударом руки Оуэн отсоединил оборудование Тошико. Костюм Глендовера растворился в воздухе вокруг него.

– Если с первого раза ты не добился успеха, уничтожь все доказательства того, что ты пытался. – Он указал на Джека. – Он был здесь всю ночь?

– Нет, – ответил Йанто. – Он вернулся минут тридцать назад. Оуэн кивнул и ушёл.

В комнате отдыха он нашёл Джека, увлечённого игрой-стрелялкой. Несколько месяцев назад он решил, что это забавно – установить игру «Смерть зомби» вместе с другими аркадами двадцатилетней давности, вроде «Астероидов» или пинбола в стиле «Bat Out Of Hell»[30]30
  «Bat Out Of Hell» – второй студийный альбом американского рок-музыканта Meat Loaf. Также идиома, идентичная русской «Чёртик из табакерки».


[Закрыть]
.

– Джек! – Оуэн старался говорить непринуждённо-дружелюбным тоном, пытаясь понять, как вести себя с Джеком дальше. – Как дела?

– Я выпихиваю тебя из таблицы рекордов, приятель, – ответил Джек. – Ты набрал наибольшее количество очков? Уже нет! – Он поднял пластмассовый пистолет, стилизованный под старинный револьвер и прикреплённый к игровой машине с помощью толстого провода. На экране целая группа слюнявых зомби сжималась вокруг толпы пациентов больницы и медсестёр.

– Тош рассказала мне о своей трёхмерной игровой технологии. Но, знаешь, в таких вещах я традиционалист. Предпочитаю классику. Ретро.

Что ты мне рассказываешь, подумал Оуэн, разглядывая Джекову рубашку без воротника и подтяжки.

– Сегодня я решил попробовать пострелять с левой руки, – беспечно продолжал Джек. – Дать тебе шанс. – Он выпустил серию выстрелов, и машина одобрительно засвистела, когда зомби на экране разлетелись в пыль. Джек издал очередной восторженный возглас. – О да! Видел? – Он подтянул Оуэна ближе к игровому автомату и постучал пальцем по экрану. – Это означает, что я получаю дополнительную жизнь. Но… – он сделал скорбное лицо. – Я не могу торчать тут весь день. Так что давай, продолжай. – Он бросил пистолет Оуэну. Тот решил принять вызов и занял своё место перед «Смертью зомби».

Джек остановился в дверях и смерил Оуэна взглядом.

– Ты что-то сделал со своими сиськами?

Оуэн не смог удержаться от того, чтобы смущённо ощупать грудь.

– Нет. Я отключил игру.

– Ну, тебе нужно уделить больше внимания упражнениям на мышцы груди. Могу порекомендовать тебе хороший спортзал. Ты закончил вскрытие трупа Уайлдмена?

Оуэн попытался не позволить себе скорчить рожу в стиле «О, чёрт!». Ему всё ещё предстояло закончить вскрытие, потому что он слишком увлёкся «Другой реальностью».

– Конечно, я скоро закончу, – соврал он.

Пока Оуэн смотрел на Джека, в игре «Смерть зомби» монстры схватили и сожрали его персонажа. Джек засмеялся.

– Принеси результаты в зал заседаний через час. – Он повернулся спиной к Оуэну и вышел из комнаты. – Или раньше, если ты проиграешь.

* * *

Обычно путь из Риверсайда[31]31
  Риверсайд – один из районов Кардиффа.


[Закрыть]
 занимал не больше получаса. Но сегодня были определённые повторяющиеся препятствия. Ночная гроза не закончилась, поэтому, поцеловав на прощание Риса, уплетающего кукурузные хлопья, Гвен вызвала такси в надежде остаться сухой. Двухмильная прогулка превратилась в пятимильную поездку, которая, несмотря на то, что было утро воскресенья, заняла много времени из-за пробки на залитой водой Пенарт-роуд. Наконец Гвен несколько мгновений простояла на тротуарной плитке у водяной башни из нержавеющей стали, ожидая спуска в Хаб. Сквозь пелену дождя она разглядывала похожие на броненосца очертания центра «Миллениум». «Creu Gwir fel gwydr offwrnais awen», – гласил текст на стене. «Творите истину как стекло из печи вдохновения». Ей всегда нравилось читать эти слова, будучи скрытой в обманчивой невидимости плитки, ведущей в секретное пространство базы Торчвуда.

Джек отмахнулся от её извинений за опоздание, когда она вошла в зал заседаний, и указал на её место за столом. Тошико вернулась к изучению своего ноутбука, где в одном окне она делала пометки, в другом – вычисления, а ещё два демонстрировали видеоматериалы в режиме реального времени.

Оуэн, стоявший у плазменного экрана, уставился на Гвен с плохо скрываемым раздражением из-за того, что она прервала его выступление.

– Смерть ликует, – сказал Джек. – Почему он был так счастлив из-за этого?

– Не понимаю, – отозвалась Гвен.

– Ты можешь увидеть это в некоторых моргах, – сообщил ей Оуэн. – Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae. – Латинские слова, произнесённые с его лондонским акцентом, звучали странно. – Это означает «Это место, где смерть ликует, чтобы научить живущих». Знаете, чтобы приободрить их, когда они думают о мёртвых.

– Однако тот парень… – Джек жестом указал на фотографии мёртвого Уайлдмена, показанные на экране, – когда я в последний раз видел его, казалось, что смерть его совершенно не беспокоит.

– Он изменил своё мнение об этом после первых пятидесяти футов, – заметил Оуэн.

Гвен нахмурилась.

– Но кто в самом деле хочет умереть, а? Как в этой программе о курении, которую показывали вчера вечером по четвёртому каналу, а, Тош?

– Не знаю. Я не смотрю телевизор, – ответила Тошико, не поднимая взгляда от компьютера.

– Не смотришь телевизор по вечерам? – удивилась Гвен. – Господи, не знаю, что бы мы с Рисом делали, если бы не было телика.

– Может быть, говорили бы друг с другом? – предположила Тошико. Оуэн кашлянул.

– В таком случае, мне придётся начать всё сначала? – спросил он, обращаясь скорее к Гвен, чем к Джеку. Джек лишь улыбнулся; реакция Оуэна его позабавила.

– Я разберусь, что к чему, – заверила его Гвен. Сегодня утром Оуэн выглядел довольно помятым. Она и раньше видела, как он приходил в Хаб в таком виде, словно спал прямо в одежде, потерял бритву и не переодевался. Но этим утром круги у него под глазами были почти такими же тёмными, как щетина на его подбородке. По крайней мере, он выглядел чуть-чуть лучше, чем труп Уайлдмена на фотографиях со вскрытия.

Гвен впервые увидела вскрытие всего несколько месяцев назад. Когда она работала в полиции, у неё не было нужды наблюдать за этим процессом, и она всегда боялась дня, когда ей придётся сделать это. Она слышала истории о том, как здоровые парни из её участка падали в обморок в морге, впервые наблюдая за вскрытием трупа. Ребята вроде Джимми Митчелла, которые могли вытошнить весь свой обед. Так что первое вскрытие, которое она видела, было здесь, на базе Торчвуда, когда Оуэн исследовал шестидесятипятилетнюю женщину, случайно наткнувшуюся на долгоносика.

Оуэну нравилось просить Гвен помогать ему, испытывая новенькую, пытаясь заставить её упасть в обморок, заплакать, стошнить или просто выбежать из морга. Она решительно отказалась доставить ему такое удовольствие. Она подошла ко всему этому с той отстранённостью, которая всегда помогала ей при осмотре места преступления. Весы для взвешивания удалённых органов – с круглым циферблатом, деления на котором обозначали килограммы, и с кастрюлей из нержавеющей стали внизу – походили на те, на которых она обычно взвешивала фрукты в «Tesco». Бунзеновская горелка на столе была точно такой же, какой она пользовалась в школе. Не обращать внимания на серые фрагменты мозга, сердце и кишечник в банках, стоящих в помещении, было труднее. Ладно, они были похожи на образцы, использовавшиеся во время выпускного экзамена по биологии в школе. Гвен перенесла это испытание и была довольна своим спокойствием и явным разочарованием Оуэна.

В тот вечер, когда она вернулась домой и привычное лежание на диване с куриным чау-мейном[32]32
  Чау-мейн – китайское рагу из курицы или говядины с лапшой.


[Закрыть]
 и «Жителями Ист-Энда»[33]33
  «Жители Ист-Энда» («EastEnders») – британский телесериал, идущий с 1985 года по наше время.


[Закрыть]
 по телевизору успокоило её, она вдруг вспомнила светло-серые глаза старушки, которые увидела, когда Оуэн небрежно оттянул веки. И, к удивлению Риса, Гвен помчалась в ванную, где её рвало так сильно и так долго, пока желудок не опустел.

Но это было тогда. Теперь она привыкла к этому. Или просто стала более жестокой?

– Я использовал бекаранский сканер – прибор для глубокого сканирования тканей, – объяснял Оуэн. – Так что мне удалось получить несколько первоначальных снимков без всяких инвазивных процедур. – На экране было показано несколько фотографий – ярко– красного и кремового цвета – плоть, кровь и кости. – Поразительно, правда? Этот сканер как будто проходит сквозь внешние слои, очищает их, или делает невидимыми, или что-то в таком роде.

Тошико лениво оторвала взгляд от экрана своего ноутбука.

– Тогда зачем заморачиваться со вскрытием трупа? Даже без этого сканера – у тебя есть прибор для магнитно-резонансных исследований, ультразвук, медицинская радиология, молекулярное тестирование… нетрудно определить, как он умер, не правда ли? Он ударился головой о тротуар со скоростью тридцать миль в час. Дело закрыто.

– Подожди и увидишь, – заметил Оуэн.

Он перелистал изображения на экране. На многих из них можно было увидеть труп Уайлдмена с распростёртыми руками, содранной кожей и вскрытыми грудью и животом. Традиционный Y-образный разрез был сделан от плеч до середины груди и ниже, до лобка. Голова Уайлдмена ударилась об автобус, а потом он приземлился на живот. Его лицо было разбито в непонятную кашу, даже после того, как Оуэн очистил его. Оуэн объяснил, что подумывал извлечь мозг через большую дыру в передней части черепа, а не через обычный разрез за ушами.

– В открытом гробу его хоронить не будут, это уж точно, – согласился Джек. Фотографий было много. Оуэн перерезал хрящи, чтобы отделить рёбра от грудины.

– Они были раздроблены, когда он упал, – пояснил он. – И когда я вошёл в брюшную полость, как вы можете видеть, толстая кишка была разорвана из-за сотрясения во время удара о землю. Так что мне пришлось потратить некоторое время на то, чтобы освободить кишечник. В большинстве органов нет ничего интересного. Никаких бактерий в крови. Ничего интересного в анализах желчи и мочи. Он не курил, по несколько увеличенной печени можно предположить, что он выпивал. Никаких признаков того, что он употреблял наркотики, лекарства, отпускаемые по рецепту, или яды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю