355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пэйтон Мартин » Звёздная река (СИ) » Текст книги (страница 5)
Звёздная река (СИ)
  • Текст добавлен: 25 ноября 2018, 08:30

Текст книги "Звёздная река (СИ)"


Автор книги: Пэйтон Мартин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц)

–Андреас?! Ты ли это, старина?! – лицо великана расплылось в добродушной улыбке, и он отвесил лёгкий поклон Линетте, которая как раз выбиралась из лодки, опираясь на руку Серого рыцаря.

–Оливер? – Андреас пригляделся повнимательней.

–Он самый, хе, хе! Однажды ты спас меня от грабителей, помнишь? – Оливер гостеприимно указал на тропинку, ведущую сквозь вереск. – Идём! Добро пожаловать, переночуете в моём доме!

Они пошли к одноэтажному, но массивному каменному строению, в окнах которого сиял янтарно-жёлтый свет.

Оливер отворил высокую прочную дверь, и они вошли в просторный зал. Пылающий в камине огонь освещал большой деревянный стол и длинные скамьи вместо стульев. Оленьи рога висели на стене в качестве вешалки для шляп. Простой, непритязательный интерьер.

–На ужин сегодня тушёная рыба! – объявил хозяин, снимая плащ, и жестом пригласил гостей присаживаться.

–Рыба? – Линетта расстегнула кафтан. – Это хорошо! Сегодня утром тролли так и не дали нам её отведать...

–О! – Оливер удивлённо поднял брови, снимая с горячих кирпичей камина большой пышущий паром котёл и ставя его на стол. – Расскажите-ка мне, что там нынче в мире творится!

Глава 7

—С Линеттой и Андреасом всё будет в порядке, – заверил Айвэн, глядя на удалявшееся Малахитовое Плато. После того, как они покинули горы, к нему вернулась его обычная жизнерадостность. – Никто и никогда не может поймать Серого рыцаря в лесу!

–Судя по всему, – сказал профессор, стоя рядом с эльфом у перил кормы, – они направляются в Озёрный город.

–Надеюсь, – Джим повернул штурвал, – через пару дней мы их там встретим. Но сначала нам самим нужно туда добраться.

Прибой шумел у потрескавшихся скал. Горы исчезли вдали, и теперь за неровной линией берега была серая безжизненная местность, усеянная камнями и щебнем.

–Здесь начинаются Пустынные земли, – МакЛеллан достал свою компактную подзорную трубу и навёл её на унылый берег, пену прибоя у отполированных валунов и каскады брызг. – Одного поэта они вдохновили на такие строки:

У других берегов догорают закаты,

Никогда не жалея о прожитых днях.

Но в холодном и тёмном краю снегопада

Мы не встретимся даже в изменчивых снах.

За далёкою далью зажгутся рассветы,

Но на грани зари не увидимся мы.

Никогда не вернётся ушедшее лето

В ледяную страну одинокой зимы...

—А что за беда здесь случилась? – поинтересовался Джим, когда они проплыли мимо полуразрушенного замка, осыпавшихся серых камней и потрескавшихся стен, типичной картины полного запустения.

–Я читал в одной летописи, – ответил профессор, – что тролли однажды соорудили здесь свой портал. Его длительное гнусное излучение отравило природу. Деревья и цветы умерли, и земли стали бесплодными.

–Да, – Джим кивнул, – тролли всегда всё оскверняют.

–А почему бы нам не отыскать и не разрушить этот портал? – после непродолжительного молчания с энтузиазмом предложил эльф. – Я его чувствую!

Они вместе свернули паруса. Джим опустил якорь. МакЛеллан принёс из своей каюты большой жёлтый свёрток, положил его на палубу и присоединил к нему серебристый газовый баллончик. Затем он открыл на баллончике кран, и воздух начал надувать свёрток, заставляя его постепенно разбухать и принимать форму большой резиновой лодки.

Они с лёгкостью опустили новое транспортное средство на воду, которое плюхнулось на поверхность и закачалось на волнах, удерживаемое верёвкой рядом с яхтой. Айвэн и МакЛеллан спустились в лодку по верёвочной лестнице и взялись за короткие вёсла, чтобы грести к берегу.

Добравшись до суши, эльф и профессор вытащили лёгкое судёнышко на песок, подальше от прибоя, и стали пробираться вглубь нагромождения обломков скал.

–Портал! – эльф указал на безыскусное строение, толстую высокую арку из серых гранитных глыб. – Его излучение и вправду омерзительно!

По гравию захрустели чьи-то шаги, и двое друзей спрятались за валунами. Осторожно выглядывая, эльф приготовил свой лук, а МакЛеллан вытащил кинжал.

Два косматых человека в тёмных неопрятных одеждах, разбойники или пираты, судя по виду, несли на плечах длинную жердь, к которой за руки и за ноги была привязана молодая женщина.

Она была без сознания. Голубая шерстяная рубашка, клетчатая красно-коричневая юбка, чёрные чулки и тёмно-серые туфли. Её запястья и лодыжки стягивала грубая верёвка. Ветер растрепал её пышные рыжевато-каштановые волосы. Несмотря на бледность, она выглядела молодой и привлекательной. Даже если и за тридцать, то ненамного.

–Думаю, этой эльфийской ведьмы будет достаточно, чтобы выплатить дань троллям, – один из пиратов сказал хриплым злобным голосом. Его маленькие глазки бегали, выдавая нервозность. – Им же нравится истязать эльфов, и они должны разрешить нам грабить здешние корабли до осени...

–Старайся к ней лишний раз не прикасаться! – грубо пробурчал второй пират, тоже явно напуганный, – она может тебя заколдовать!

Они опустили жердь с привязанной девушкой на гравий перед аркой портала.

–А теперь убирайтесь отсюда, мерзкие подонки! – Айвэн внезапно появился на верхушке огромного валуна с натянутым луком в руках.

–Дважды повторять не будем! – МакЛеллан показался на другом валуне, его кинжал угрожающе сверкнул на солнце.

Негодяи заскулили от ужаса и обратились в паническое бегство.

Профессор склонился над женщиной, перерезал путы и отшвырнул жердь прочь. Она пришла в себя и открыла ярко-синие глаза. Её бледные щёки слегка порозовели.

–Привет! – он помог ей подняться, заботливо поддерживая под руки, пока её головокружение не прошло.

–Кто вы? – она спросила немного подозрительно, словно уже ни от кого не ожидая ничего хорошего.

–Профессор Джон МакЛеллан, всецело к вашим услугам! – бодро ответил учёный, и его сердечность не вызывала сомнений. – А это эльф Айвэн!

Айвэн только легонько кивнул в знак приветствия и продолжил наблюдать за окрестностями, спрятав стрелу обратно в колчан.

–Спасибо за помощь! – её подозрительность развеялась. – Меня зовут Вика, я целительница из Северного Замка.

–О! – воскликнул МакЛеллан, – это же рядом с началом Великого канала! Мы именно туда и плывём, и нам будет нетрудно отвезти вас домой!

–Но сначала нужно уничтожить эту гадость, – Айвэн презрительно посмотрел на портал, достал из сумки эльфийский фонарик и положил его на гравий под аркой. – А теперь пошли!

Они поспешили прочь, как только золотистый туман фонтаном ударил по гранитной конструкции и набросился на портал с хрустальным перезвоном, словно стая светлячков. Каменные блоки задрожали, загудели и растрескались. Сначала начали отваливаться небольшие куски, но вскоре вся арка с грохотом рухнула и рассыпалась в прах.

Эльф и профессор отвели Вику к лодке и усадили на резиновую перегородку-скамью до того, как спихнули судёнышко в воду, чтобы девушка не замочила ног. Они вернулись на яхту. Перегнувшись через борт и держа Вику за руку, МакЛеллан помог ей взобраться по верёвочной лестнице.

–Капитан Джим, гном! Целительница Вика! – профессор познакомил её с Джимом, когда она ступила на палубу.

–К вашим услугам! – гном приподнял шляпу.

Они втащили лодку на корабль и выпустили из неё воздух. Когда она снова стала бесформенной, Айвэн её унёс.

МакЛеллан отвёл Вику в бар на нижней палубе, они сели у стойки, и он налил в серебряные чашки янтарный напиток из серебряного кувшина.

–Я наполовину эльфийка, – она сделала большой глоток, – вот почему местные бандиты хотели откупиться мною от троллей.

–И что, никто не попытался тебя защитить? – удивился он.

–Я живу одна, – вздохнула она, – и люди меня сторонятся, когда им не нужна медицинская помощь. У меня за спиной называют меня эльфийской ведьмой...

Вдруг вся яхта покачнулась, словно что-то гигантское потёрлось о борт. Вика и МакЛеллан поспешили наверх, где Джим и Айвэн таращились на огромное морское чудище, рептилию невероятных размеров. Существо плавало кругами вокруг яхты, игриво поднимая брызги.

–Поразительно! – воскликнул профессор, разглядывая длинную шею чудища, стремительные контуры тела, перепонки на лапах, – это же водный динозавр! Они всё же существуют!

–Не стреляй! Это Нэсси! – Вика предупредила Айвэна, который уже достал стрелу, и дружески помахала чудищу рукой: – Как поживаешь, старушка!

При виде Вики динозавр совсем уж развеселился и нырнул с грандиозным всплеском.

–Пираты! – Джим обеспокоено указал на тёмный корабль, широкие серые паруса которого были наполнены ветром и позволяли быстро сокращать расстояние, – чёрный флаг!

Всё ближе и ближе. Вскоре можно было разглядеть бандитов с ножами и кривыми ятаганами. Те двое, которые тащили Вику к порталу, теперь были среди пёстрой команды, и они выглядели гораздо более смелыми среди многочисленной банды злорадно вопивших и потрясавших оружием подельщиков.

Динозавр снова вынырнул на поверхность, повертел головой на своей длинной шее, оценивая обстановку, и решительно помчался в сторону пиратов.

–Нэсси нас защитит! – с улыбкой заверила Вика. – Она хорошая девочка!

Чудище с такой силой врезалось своим массивным боком в пиратский корабль, что разнесло в щепки весь борт. Хвост обвился вокруг бушприта и оторвал судну нос. Бандиты с воплями бросили ятаганы и заметались по неустойчивой палубе, кубарем сваливаясь за борт при каждом мощном ударе динозавра. Обрушилась мачта, и обломки судна быстро затонули. Нэсси победно выпрыгнула из воды, затем снова с шумным плеском скрылось в морских глубинах.

–Что ты знаешь об этом существе? – профессор спросил у Вики.

–Её родичи живут в глубоком озере в мире, откуда пришли наши предки, – рассказала целительница, – но где-то под водой есть портал, сквозь который она сюда часто приплывает.

–В жизни так много удивительного, – пробормотал МакЛеллан. – Жаль, что люди этого не понимают, занятые мелочными дрязгами...

Больше ничего не нарушило спокойствия, и ветер продолжал нести яхту вдоль побережья. Стала видна первая зелень. Трава и кусты на утёсах внесли немного разнообразия в унылый ландшафт.

–Полагаю, Пустынные земли остались позади, – предположил профессор, рассматривая мыс, который как раз обходила яхта.

–Да, это уже Северный Замок, – подтвердила Вика, когда сразу за мысом они увидели город вокруг залива, одну невысокую, но очень надёжную на вид крепость и множество каменных домов с красноватыми черепичными крышами. Над портом с криками кружили чайки.

Поселение было расположено у начала широкого и идеально ровного канала, ведущего вглубь материка. Перспектива визуально сужала берега и сводила их в одну точку где-то у горизонта.

Они пришвартовали яхту между большими рыбацкими баркасами, которые покачивались на волнах с тихим скрипом такелажа. Вода приняла серый цвет тучи, закрывшей солнце, и в потускневшем дневном свете город стал ещё более унылым и безрадостным.

Вика и МакЛеллан сошли на берег и направились вдоль узких мощёных булыжником улиц. Солдаты в кольчугах, матросы и рыбаки в тёмных дождевиках, никто на них двоих не обращал внимания.

Пройдя под тремя или четырьмя арками прямоугольных внутренних двориков, они приблизились к расколотой на щепки деревянной двери. Переступив порог, они увидели перевёрнутую мебель, осколки фарфоровых ваз, растоптанные белые цветы на плитках пола, полный разгром.

–Бандиты, должно быть, наделали много шума, и где же была городская стража? – с негодованием воскликнул профессор. – В таком месте тебе будет опасно жить.

–А куда же мне идти? – она смотрела на беспорядок вокруг с беспомощным отчаянием.

–Ну, например, ты можешь присоединиться к нашей экспедиции! – предложил он. – А потом я отвезу тебя в Университет, там у нас целители всегда в почёте.

–Что ж, – она пожала плечами, – меня здесь ничего не держит.

Они вернулись на яхту, где Джим и Айвэн тщательно проверяли такелаж.

–Джим, у тебя не найдётся для Вики свободной каюты? – спросил профессор. – Мы не можем оставить её одну в этом городишке.

–Конечно, найдётся! – бодро кивнул гном. – Чем больше народу в команде, тем веселее!

–Мы с Джимом наняли небольшую лодку, – сообщил Айвэн, затягивая огромный морской узел, – чтобы незаметно пробраться в Озёрный город. А вы вдвоём пока присмотрите за яхтой?

Вдруг к ним подлетела белая голубка и доверчиво уселась на парапет борта совсем недалеко от путешественников, мягко воркуя.

–Голубушка! Ты спаслась! – к Вике при виде птицы вернулось хорошее настроение. – Если будет нужно, то теперь есть кому найти друзей и отнести им записку!

–Да, эльфы часто пользуются голубиной почтой, – кивнул Айвэн. – Это гораздо более надёжный по секретности способ, чем, например, радио.

–О, да тут у вас постоянно узнаёшь что-то новенькое! – МакЛеллан повернулся к Вике. – Может, пока будем сторожить яхту, ты расскажешь мне об этой части континента? История, легенды, что угодно.

–Конечно! – она с теплотой улыбнулась, – буду рада помочь в твоих исследованиях!

Эльф и гном взяли свои рюкзаки и покинули яхту. Профессор поднял за ними трап и остался на корабле с Викой. Из-за тучи выглянуло солнце, возвращая морю аквамариновый цвет.

Косой парус поймал бриз, и лодочка резво понеслась вперёд, входя в Великий канал. Эльф сидел у руля, а гном смотрел вперёд, держась за тонкую мачту, и они плавно поплыли вдоль широкой искусственной реки, берега которой покрывал вереск в бело-лиловом цвету.

Вскоре они увидели галеру, плескавшую рядами длинных вёсел посреди канала. Ритм гребцам задавали глухие барабанные удары и хриплые отрывистые команды, эхом разносившиеся над водой. Корабль направился к берегу, и за ним вдалеке стали видны ещё две такие же галеры.

Джим и Айвэн тоже поспешно свернули к зарослям вереска, сняли парус и воткнули в полоску песка острый колышек, чтобы привязать лодку. Затем они прокрались по цветущему вересковому полю и поднялись на пригорок, откуда открывался хороший обзор.

–Эта страна кишит монстрами, – тихонько произнёс Джим, наблюдая, как тёмные силуэты троллей сходили с галеры и начинали рыскать, прочёсывая местность. – Они перекрыли нам путь!

–Да, до Озёрного города нам уже не добраться, – предположил эльф. – Как ты думаешь, Линетта и Андреас сами смогут к нам присоединиться?

–Мы отправим к ним почтовую голубку, – кивнул Джим. – Но если они не появятся в ближайшее время, нам придётся убираться с Севера без них.

–Да, мы вернёмся к королеве Веронике, – ответил эльф, – она наверняка подскажет, что нам дальше делать.

Глава 8

—Жизненная сила, или ещё что, – Оливер вёл Линетту и Андреаса сквозь цветущий простор, укрытый вуалью утреннего тумана, поднимавшегося с озера, – но вереск действительно волшебный. Я никогда ни на что не променяю это благодатное место!

–Даже если растения хоть немного скрывают излучение ключа, – Линетта ласково прикоснулась к белым цветам на веточках на уровне плеча, – нам всё равно лучше не задерживаться.

Вскоре они увидели смутные силуэты крепостных строений, возвышавшихся над молочной пеленой тумана. Цитадель была каменной, но почти все дома вокруг неё оказались деревянными. И мосты, и склады. И даже пристань представляла собой настил из широких досок.

–Озёрный город, – Андреас узнал поселение, – южный конец Великого канала и исток Северной реки, которая берёт начало в озере.

–Подождите здесь, – сказал Оливер, когда они вышли из верескового поля на первый пирс, – я пойду в разведку.

Великан зашагал прочь по настилу набережной, держась поближе к большим складским строениям.

–Ты хорошо его знаешь? – спросила Линетта.

–Он участвовал в торговой экспедиции, которую охраняли Серые рыцари, – пожал плечами Андреас. – По каналу идут караваны, и здесь шляется много разных людишек, но Оливеру, похоже, можно доверять.

Послышались неспешные шаги. Линетта и Андреас взялись за рукоятки мечей, но успокоились при виде Оливера, выходившего из туманной пелены.

–Здесь всё чисто! – сообщил великан, – но на берегу канала есть ещё один порт.

Они пошли сквозь утренний город. Длинная улица состояла из крепостной стены с одной стороны и бревенчатых домов с другой. Лавки и таверны в ранний час были ещё закрыты. Два рыбака в длинных брезентовых плащах несли свёрнутую сеть, глухо стуча сапогами по мостовой. Три закованные в стальные доспехи солдата стояли у ворот крепости, ни на кого не обращая внимания, опирались на пики и зевали.

Вторая набережная напоминала первую. Но к ней приближалась большая галера, зловещим призраком медленно проявляясь из клубов тумана. Вёсла с плеском гнали рябь на спокойной воде, а на палубе копошились чёрные пятна троллей.

Охранники всполошились, забежали в крепость и опустили скрипучую решётку ворот. Перепуганные рыбаки засеменили куда-то в проулок, подальше от монстров, но сеть не бросили. Теперь улицы обезлюдели полностью.

–А я ещё надеялся, что они так быстро не заявятся, – пробормотал Андреас, спрятавшись с Линеттой и Оливером за складом, – а теперь они не позволят нашим друзьям приплыть сюда за нами.

–Лучше расходиться порознь, со мной трудно передвигаться скрытно, я не такой уж маленький, – Оливер указа на проулок между складами. – Удачи!

Линетта и Андреас пошли в ту сторону, прислушиваясь к тяжёлому топоту и хриплым грубым голосам, доносившимся с пристани.

Высокие крепкие стены и заборы, узкие улочки и переулки, задние дворы гостиниц, камень и дерево. Серый рыцарь, судя по всему, ухитрялся ориентироваться в этом лабиринте, но шум неотступной погони приближался. Грохот и вопли раздались в соседних переулках, монстры нагло обыскивали прибрежную часть города.

Линетта и Андреас прислонились к стене, когда несколько троллей застучали сапогами за углом. Бряцанье железа и тяжёлые шаги стали приближаться.

–Почему бы нам отсюда не уйти? – вполголоса поинтересовалась она.

–Там их только трое, – он отозвался так же тихо и бросился в атаку, появляясь в поле зрения врагов стремительно и неожиданно.

Три молниеносных взмаха саблей просвистели в воздухе, и три медлительных и уже дохлых чудовища тут же рухнули на мостовую.

Больше не задерживаясь, Линетта и Андреас возобновили своё осторожное продвижение по проулкам.

Туман начал рассеиваться. Они добрались до первой пристани и уже могли видеть белое цветение вереска за городом. Где-то за складами копошились монстры, но один из троллей оказался на набережной. Слишком далеко, чтобы напасть на него быстро, но достаточно близко, чтобы он мог заметить путешественников и поднять тревогу.

Чудовище уже разинуло пасть, собираясь позвать всю орду, но тут ему на шлем с грохотом опустилась толстая дубина, и монстр рухнул на дощатый настил.

–Идите прямо, – из-за склада вышел Оливер, с лёгкостью держа эту самую дубину в руках, – путь свободен!

–Спасибо, Оливер! – поблагодарила Линетта великана, перед тем как скрыться вместе с Андреасом в зарослях вереска. – Будь осторожен!

Бесшумно пробираясь сквозь море белого цветения, они услышали треск веток позади. Ещё один отряд троллей шаркал, сминая сапогами стебли вереска, и обходил беглецов с фланга, отрезая путь вглубь побережья.

–Они не погнались за Оливером, – Андреас внимательно вслушался в шум, – с ним, надеюсь, всё будет хорошо.

–К друзьям нам уже не пробраться, – Линетта бросила взгляд на цепочку тёмных силуэтов, прочёсывавших вересковое поле. – Куда теперь?

–Из озера вытекает ещё одна река, – ответил он и легонько потянул её за предплечье, поторапливая, – она течёт через всю Плодородную равнину к самому Пшеничному городу.

Прямо перед ними с рычанием возник тролль. Андреас мгновенно среагировал и рубанул монстра мечом до того, как чудовище успело замахнуться своей неполированной алебардой. Враг упал недалеко от Линетты, и она с гневным негодованием так сильно треснула его своей саблей, что лезвие не выдержало и разлетелось на куски.

–Чудненько! – она с недовольством отшвырнула сломанный меч, затем расстегнула перевязь уже ненужных ножен и тоже выбросила их в кусты вереска. Андреас достал из-под куртки большой кинжал и отдал его Линетте. С холодной решимостью в глазах, не промедлив ни мгновения, она тут же обнажила своё новое оружие.

Через минуту они вышли на берег озера и отыскали тот пирс, где накануне вечером встретили великана. Лодка, подаренная жителями деревни, была на месте. Оставалось только забраться в неё и отвязать швартовочную верёвку. Андреас поднял парус, и лёгкий утренний бриз позволил им отплыть с первыми алыми лучами рассвета.

Удаляясь от берега, они увидели, как Оливер появился на том же пирсе. Великан помахал им на прощание, сел в свою маленькую лодочку и принялся энергично грести короткими вёслами, направляясь вдоль берега.

Затем показались и тролли, но, не имея лодок, продолжить свою охоту не смогли. От поверхности воды эхом отразился их злобный рёв, но затих вдали, когда берег стал уже неразличимым.

Вскоре с неба послышалось хлопанье крыльев, и на борт лодки села белая голубка. Вокруг её шеи была обвязана пурпурная бархатная ленточка, на которой держался крохотный бумажный свиток.

–Эльфийская почта! – Линетта осторожно взяла записку, стараясь не причинить неудобства птице. – Помню, в детстве мы часто так играли!

–И что там написано? – спросил Андреас с лёгким интересом.

–Северный Замок. Динозавр дружелюбен. Где вы? МакЛеллан... – Линетта прочитала записку вслух, и на её лице отразилось непонимание, когда она подняла взгляд. – Ладно, они прибыли в Северный Замок. Но о каком динозавре идёт речь?

–Наверное, профессор снова сделал какое-то открытие, – пожал плечами Андреас. – Полагаю, надо им ответить, что мы плывём к Пшеничному городу.

Он открыл свой рюкзак, отыскал в нём серебристый карандаш и дал Линетте. Она расстелила бумагу на лавке и, наклонившись, аккуратным почерком вывела несколько слов. Затем осторожно прицепила записку к ленточке. Голубка, всё это время невозмутимо ожидавшая ответного послания, теперь вспорхнула и улетела.

Они немного понаблюдали за её полётом и, опустив глаза, заметили тёмные силуэты, чётко видимые на фоне рассвета. Три галеры гребли к ним, постепенно догоняя, отбрасывая зловещие аморфные тени на рябь воды.

–Держись! – Андреас поспешил на корму, взялся за руль одной рукой, а другой потянул за верёвку такелажа, изменяя угол паруса.

Лодка накренилась, поворачивая, и Линетта схватилась за раму дверного проёма каюты, чтобы не потерять равновесия.

Лающие команды подгоняли троллей, вёсла заскрипели в уключинах громче, барабаны задали более быстрый ритм, и первая галера тоже неуклюже повернулась, снова приближаясь. Андреасу пришлось снова изменить курс, чтобы уклониться, компенсируя недостаток скорости манёвренностью.

Вдруг с грандиозным всплеском из воды выпрыгнула Нэсси, и веер капель засверкал на солнце.

–Надо полагать, это и есть тот самый динозавр! – присев у каюты, Линетта уставилась на существо.

Нэсси ударила в борт одной из галер, но корабль, очевидно, оказался слишком прочным и массивным, чтобы так сразу и сломаться. Рычащие монстры принялись колотить динозавра вёслами по спине, отбивая нападение.

Тогда Нэсси устремилась к лодке Линетты и Андреаса. Длинная шея выгнулась над носом судёнышка, и сильные зубы надёжно зажали верёвку, служившую для швартовки. Затем существо поплыло вперёд, с плавным ускорением буксируя путешественников прочь от троллей.

Ревущие от ярости монстры безнадёжно отстали и вскоре скрылись из виду.

Динозавр двигался под водой, над поверхностью видна была только голова, державшая в пасти натянувшуюся верёвку, и такая работа вовсе не казалась Нэсси трудной.

Лодка скользила вперёд, и Андреас свернул ставший ненужным парус. Линетта поднялась на ноги и принесла из каюты корзину с фруктами. Они устроились на скамейках и принялись бездельничать. Он достал фляжку и протянул ей. Она сделала большой глоток и вздохнула с облегчением.

–Такая помощь очень кстати, – он снял куртку, – и мы переплывём озеро довольно быстро.

–Всего лишь несколько дней назад я подобные приключения и представить себе не могла, – она выбрала из корзины фрукт, большую жёлто-розовую грушу.

–Скучаешь по родичам? – он потянулся за красноватым яблоком.

–Они целы и невредимы, и это всё, что мне нужно знать, – она ответила без печали в голосе. – А твои где?

–В измерении людей. В абсолютно параллельном мире, как в прямом, так и в переносном смысле... – он тоже не выглядел расстроенным.

–Добро пожаловать в клуб белых ворон! – она слегка улыбнулась.

Солнце поднималось всё выше, вода сверкала всё ярче, наступил безоблачный полдень, и путешественники увидели зелёную полоску другого берега. Нэсси прекратила буксировать, на прощание исполнила весёлый прыжок и исчезла в глубине.

Теперь лодку несло к побережью медленное течение. Андреас втащил верёвку на борт и свернул её кольцами. Затем взял весло и сделал пару широких гребков, немного корректируя направление движения.

–Для галер здесь слишком узко, – заметил он, когда течение доставило их к началу новой реки, действительно узкой протоке, окружённой фруктовыми садами и опрятными деревнями.

–Да, Плодородная равнина, кажется, оправдывает своё название, – Линетта принялась рассматривать бесконечные пышные плантации кукурузы, виноградники, румяных крестьян в соломенных шляпах и домотканых, вышитых орнаментами одеждах, овощной рынок прямо на деревенской пристани.

Вверх и вниз по медленному течению неторопливо плавали лодки, доверху нагруженные щедрым летним урожаем. Много судов стояло у низких деревянных причалов, и дюжие мужики грузили объёмные плетёные корзины с морковью, помидорами, вишнями.

–Сочный виноград! Сочный виноград! – один из торговцев проворно подгрёб на своей маленькой лодочке к путешественникам, едва не касаясь борта. Андреас дал ему серебряную монету. Человек засветился от радости, словно это было для него весьма значительной суммой, и щедро насыпал действительно аппетитные на вид гроздья в опустевшие к этому времени корзины из-под фруктов. Затем он уплыл искать новых покупателей.

–М-м-м-м! – она попробовала виноград, – вкусно! Мне эта страна начинает нравиться!

–Мир был бы прекрасным, – заметил Андреас, – если бы разные тролли его не портили.

–Надеюсь, сегодня нам не встретится никаких каверзных механизмов, – её настроение заметно улучшилось.

–Да, только монстрам может прийти в голову пользоваться архаичной рухлядью, – он тоже взял одну ягоду винограда для пробы. – Те, у кого с психикой всё в порядке, берут из мира людей самые лучшие вещи. Компьютеры, цифровое телевидение, солнечные батареи...

–А что если ты так и не найдёшь страну своей мечты? – мягко спросила она, – ведь никто не знает, каким стало Эльдорадо за столько веков...

–Поиск благодатной земли не является главной целью Серых рыцарей, – пояснил он обыденным тоном, без какой-либо патетики. – Прежде всего, такая страна должна находиться в наших сердцах.

Река расширилась, и от неё стали ответвляться оросительные каналы. Вполне гармонично дополняя пейзаж техническими элементами, показались ветряные электростанции с белыми пропеллерами, синхронно вращавшимися на высоких подставках.

Далеко за полдень, когда шорох листвы обозначил усиление попутного ветра, Андреас попытался снова использовать парус. Благодаря этому они увеличили скорость и обогнали караван больших плотов. Несколько загорелых крестьян с баграми уставились на путешественников, сидя на своих настилах из огромных брёвен. В их глазах было только любопытство, и ни малейшего намёка на дружелюбие.

Вдруг над рекой разбросала голубые искры яркая вспышка. В середине этого быстро терявшего свою интенсивность сияния появился человек в тёмном костюме. Он тут же плюхнулся в воду и начал неуклюже барахтаться. Это был тот самый нищий, которому Линетта и Андреас отдали плащи в мире людей и которого угостили фруктом на Малахитовом Плато.

Серый рыцарь схватил вёсла и торопливо подгрёб к утопающему. Быстро приблизившись, Андреас протянул нищему весло, чтобы тот за него ухватился. Линетта помогла втащить человека на лодку.

В кулаке нищий сжимал огромный бриллиант в золотой оправе и на золотой цепочке. Сначала он положил в лодку этот медальон, словно считая эту вещь дороже собственной безопасности, и только потом соизволил перевалить через борт и сесть на скамью.

–Эй, не тебя ли мы встречали в горах! – воскликнула Линетта.

–Довольно-таки дорогая вещица для бродяги, – Андреас подобрал медальон, рассмотрел его без особого интереса и отдал владельцу.

–А кто вам сказал, что я бродяга? – мягко поинтересовался человек. – Я просто путешественник, который часто попадает в беду. Вот и в этот раз немного не рассчитал точку прибытия...

–Сейчас мы все в беде, – пробормотала Линетта, заметив корабль, выходивший из-за поворота реки. – Снова идиотская машинерия!

Судно представляло собой грубо сколоченный деревянный пароход с двумя гребными колёсами и высокой трубой, пыхтевшей чёрным дымом. Мотор грохотал и лязгал, а на палубе копошились тролли. Всё это напоминало мерзкое зловещее видение, испортившее прекрасный пейзаж, отравлявшее естественную цветовую гамму своей серостью. Хриплый злобный вой завершил картину дисгармонии.

–Не волнуйтесь! – человек, казалось, не обращал внимания на вымокшую до нитки одежду, и приближение монстров его тоже не очень-то беспокоило. – У меня не хватит энергии, чтобы перенести вас в пространстве, но я могу перебросить вас в будущее. Как насчёт нескольких дней?

Он поднял свой медальон, бриллиант вспыхнул ярким светом, и это сияние окутало всю лодку. Линетта и Андреас на несколько мгновений прикрыли глаза. А когда свет погас, человек уже исчез, оставив на скамье только лужицу воды от мокрой одежды. Парохода троллей тоже не было. Река, похоже, осталась той же самой. Лёгкие облака на западе оттеняли вечерний свет.

–Да, во времени мы переместились, – заметил Андреас. – Всё спокойно.

–Но мы не среди эльфов и дриад, – Линетта посмотрела вокруг, – и эта идиллия может оказаться обманчивой...

–Я буду дежурить, – он кивнул. – Сменишь меня на рассвете?

–Конечно! Но я никогда не стояла на страже...

–Всё очень просто, – ответил он. – разбуди меня, если заметишь что-нибудь такое, во что мы можем врезаться.

Солнце опустилось и спряталось за пурпурно-фиолетовые тучи. Лодка продолжала дрейфовать по течению в мягких вечерних сумерках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю