Текст книги "Цитадель Гипонерос (ЛП)"
Автор книги: Пьер Бордаж
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 38 страниц)
– Ваша очередь, – сказал Мальтус Хактар, указывая на Афикит, Феникс и Сан-Франциско. – Все, что вам нужно сделать, это следовать инструкциям на экране приборной панели. Что до вас, Ваше Святейшество… Фрасист Богх, вам придется задержаться еще на три минуты. На время, пока дезинтегратор первого деремата остынет…
– А вы? – спросил маркинатянин.
– Не беспокойтесь обо мне: я пойду следующим…
Когда Афикит и Феникс проскользнули внутрь черных капсул, Сан-Франциско подошел к Мальтусу Хактару и поглядел на него с необычайной торжественностью.
– Мое сердце радо знакомству с вами.
– В таком случае, князь, оно снова обрадуется через несколько минут, когда я присоединюсь к вам на Платонии. Умоляю, перестаньте считать меня за труп!
Взгляд жерзалемянина наполнился грустью. Он полуоткрыл рот, чтобы что-то добавить, но в последний момент передумал, дружески кивнул Жеку и отправился к свободной машине. Иллюминаторы закрывались один за другим, фильтры твердых частиц шипели, дезинтеграторы плевались своими блескучими зелеными молниями.
Мальтус Хактар внимательно наблюдал за световым индикатором на клавиатуре. Эта голографическая желтая точка исчезнет, как только деремат, перенесший Йелль, снова станет доступен.
– Вам больше не обязательно ожидать, судари, – заметил он Шари и Жеку. – Ваши друзья в безопасности.
– Мы встретимся на Матери-Земле, – согласился Шари.
– С удовольствием. Я всегда мечтал побывать на планете предков.
– Спасибо за все.
– Я всего лишь уважил волю умершего…
Осгорит заставил себя не отрывать глаз от индикаторов клавиатуры. Он чувствовал, что точно свихнется, если станет свидетелем исчезновения махди Шари и мальчика воочию. Многое способно уложиться в его голове, но есть и предел.
– Они отбыли? – спросил он секунд через пятнадцать.
– Убедитесь сами, – отвечал Фрасист Богх.
Главный садовник, осмотрев комнату и убедившись, что они с муффием остались одни, пожал плечами и вздохнул:
– Никогда я к этому не привыкну.
Индикатор сбоку клавиатуры замигал.
– Скоро сядете в него и вы, Ваше…
Внезапно металлические створки дверей грохнули о стены мастерской. Наемники-притивы ворвались в комнату и разбежались между дерематов на подъемниках. Мальтус Хактар вытащил из заднего кармана своего облегана волнобой, схватил застывшего Фрасиста Богха за запястье и бесцеремонно затащил за черную капсулу. По камню стен и корпусам аппаратов заскрипели металлические диски. Шеф-садовник выпустил залп волн высокой плотности, чтобы сдержать нападающих.
– Оборона в конце концов пала, – проворчал он. – Где ваше оружие?
Фрасист Богх лихорадочно зашарил в карманах своего облегана, но вспомнил, что волнобоя у него больше нет, потому что, решив, что он больше не нужен, сам бросил его на цоколь деремата.
– Моя батарея почти пуста! – вздохнул осгорит.
Он прикинул, что в мастерскую проникло с дюжину наемников. Серые с белым фигуры скользили между машинами, разбросанными по комнате, и постепенно продвигались к четырем черным капсулам. Осгорит понял, что один ствол не сможет сдерживать их долго. Как только они завершат маневр окружения, то начнут несколько одновременных атак, и без труда задавят их с Богхом. Хактар счел, что лучше перехватить инициативу и сделать все возможное, чтобы не позволить ловушке захлопнуться.
– Нам нужно две секунды, чтобы обогнуть этот деремат, – сказал он тихо. – Плюс три секунды, чтобы открыть люк и вам забраться в кабинку. Еще пять для проверки данных при трансферте. Давайте округлим до десяти секунд. Готовы попытать удачи?
– Настоящий риск – это ждать, пока они придут и зарежут нас, как животных на бойне, – прошептал Фрасист Богх. – Но если мы сделаем, как вы говорите, Мальтус, что станется с вами?
Бледная улыбка осветила лицо осгорита.
– Я смогу встать перед Двадцать Четвертым с высоко поднятой головой! Но я пока не умер. У меня тоже будет десять секунд. Если повезет… Наша первая цель – выносная клавиатура на цоколе. Вы нажмете кнопку открытия в правом верхнем углу цифровой панели. Сосредоточьтесь на собственных действиях, обо всем остальном позабочусь я.
Фрасист Богх положил руку на предплечье шеф-садовника.
– Я так многим вам обязан, Мальтус…
– Поблагодарите вашего предшественника. И не позволяйте брать верх эмоциям: сейчас самое время сохранять хладнокровие…
Он привстал, окатил волнами приличную часть ширины мастерской, присел, велел Фрасисту Богху следовать за ним и скользнул между двумя капсулами. Маркинатянин с трудом контролировал свои дрожащие руки и ноги. Он прибыл в Венисию подобно молодому фанатичному генералу – опьяненный кровью еретиков, воитель во имя Крейца, непоколебимо стойкий в вере как сталь, он свершил подвиги, он, маленький паритоль, взошел на трон понтификов, царствовал над грозной империей Церкви; и вот покидает свой дворец тайным ходом, как вор, как жалкий кастрат. Он, конечно, проникся изначальной чистотой учения, но в самом сердце Церкви не было места для Истинного Слова. Догма не интересовалась истиной, догма не стремилась вернуть людей на путь к независимости: она была самым ужасающим инструментом власти, ярмом, державшим миллиарды людей в непонимании самих себя и небрежении собой.
Жек с махди Шари уверяли, что он был одним из двенадцати рыцарей Избавления, одним из двенадцати столпов храма света, описанных пророком Захиэлем, однако он сильно сомневался, чтобы «первых двенадцать богов» из Додекалога сжимало в тисках таких приступов страха.
– Клавиатура! – выдохнул Мальтус Хактар.
Осгорит выпрямился, высунулся из-за прикрытия капсул, и нажал на спусковой крючок своего волнобоя. Лучи сверкающими брызгами рассыпались по аппаратам, собранным в центре мастерской.
– Быстро!
Голос главного садовника вырвал Фрасиста Богха из летаргии. Он завернул на четвереньках за угол цоколя и как можно быстрее бросился к нише с клавиатурой, схватил ее и нашел отпирающую клавишу, о которой говорил Мальтус Хактар. С третьей попытки указательный палец маркинатянина в нее попал. С протяжным вздохом иллюминатор открылся, но когда Фрасист Богх выпрямился, чтобы проскользнуть в проход, в нескольких сантиметрах над его головой промелькнул диск – и таранил машину, прежде чем отскочить в другую сторону.
– О боже! – взвыл Мальтус Хактар. – У меня магазин пуст!
Лучи, которые изрыгал ствол его оружия, потеряли интенсивную яркость и пролетали всего пять – шесть метров, после чего искривлялись и утыкались в пол. Он лихорадочно огляделся, ища волнобой, оставленный Фрасистом Богхом, и увидел его лежащим на цоколе соседней капсулы, по правую руку от себя. Он мгновенно принял решение, выпустил оружие, напряг мышцы ног, оттолкнулся, нырнул прямо вперед и перекатился на четыре метра. Вокруг него трещали и поскрипывали по бетонной стяжке диски, рикошетили и взлетали ввысь, яростно ударяясь о стены. Он вскочил на ноги возле цоколя и, продолжая движение, схватил волнобой, снял предохранитель и развернулся.
В его грудную клетку справа вонзился вращающийся диск. Острая пластина пробилась между ребрами и взрезала плевру, бок пронзила невыносимая боль. Из последних сил он попытался поднять ствол оружия, спустить курок, но мускулы больше не подчинялись ему. Диск, как бешеный зверь, продолжал кромсать его легкое.
Заледенев от ужаса, Фрасист Богх увидел, как второй диск пробил шею осгорита, голова Мальтуса оторвалась от туловища и с глухим стуком врезалась в деремат. Из обезглавленного тела взметнулся шлейф крови, и оно сделало два механических шага, прежде чем рухнуть.
В ужасе бывший муффий уставился на голову главного садовника, подрагивающее тело которого лежало в растущей лужице и с жалобным бульканьем истекало кровью. На заднем плане вышли из своих укрытий серо-белые силуэты наемников, сходясь отовсюду в его направлении. Богх оставался парализован, неспособен ни на малейшее усилие. От запаха крови – душащего, отвратительного – у него сжалось сердце.
Он сказал себе, что никогда ему не войти в храм света Захиэля, что никогда не стать одним из двенадцати рыцарей Избавления. В его смятенном рассудке сменяли друг друга ощущения и образы; перед ним в полном беспорядке пробегала вся история его жизни – этого удивительного пути, который вот-вот должен был окончиться в подвале епископского дворца Венисии. Из бурного потока видений выплыли лица трех женщин: его матери, Жессики Богх, которую он более не видал с тех пор, как крейциане схватили его и заперли в школе священной пропаганды Дуптината, дамы Армины Вортлинг, жены лорда Абаски, и дамы Сибрит, бывшей императрицы… Три женщины, которых Церковь ввергла в страдания и несчастья, словно чтобы провозгласить, что женская природа, частица ночи и грез любого человеческого существа, несовместима с самой сущностью учения Крейца.
В прорезях масок поблескивали глаза наемников. На нагрудниках их униформ блестели три перекрещивающихся серебряных треугольника.
– Этому чертову осгориту уже не защитить вас, Ваше Святейшество! – проговорил гулкий голос.
– Когда мы уйдем, дворцовые коридоры перестанут кишеть грязными паритолями! – воскликнул второй голос, тоже искаженный ротовой прорезью маски.
– Что с ним делать? Прикончим его?
– Ты знаешь инструкции: кардиналы Крейца предпочли бы заиметь его живым. Повисит на медленном огненном кресте, и горько пожалеет, что его пощадили.
– Ты уверен, что это Маркитоль?
– Никаких сомнений: я видел его несколько раз в Императорском дворце.
– А где четыре крио? Морозильные саркофаги были пустые…
– Переправились в этих дерематах, наверное… Подождем овата.
Одетый во все черное офицер-притив появился несколько минут спустя. По его манере придерживать маску за подбородок можно было решить, что она плохо подогнана. Кроме того, комбинезон казался ему слишком мал, потому что съежившиеся рукава практически стянулись к локтям. Наемники молча ждали его, небрежно усевшись на цоколи дерематов или опираясь о них. Фрасист Богх попытался приподняться, но на направляющие, вживленные в руки наемников, тут же скользнули диски. Маркинатянин не настаивал, и даже не попытался отодвинуться, когда кровь Мальтуса Хактара залила подошвы его туфель. Теперь страх покинул его, и он восстановил самоконтроль. Сначала ему следовало прикинуть, как остаться в живых, не делать самоубийственных движений, проявить смирение, чтобы не вызывать гнева своих судей и палачей, предоставив махди Шари и его соратникам шанс прийти и вызволить его. Мысленное путешествие и возможности, которые оно открывало для преодоления самых толстых стен, для проникновения в самые охраняемые тюрьмы, не давали угаснуть зыбкому огоньку надежды. Однако он понимал, что предполагаемая операция по освобождению подвергнет его товарищей серьезной опасности, поскольку сенешаль и кардиналы, видимо, установят над ним усиленное наблюдение, и он не был уверен, что сам он достаточно ценная персона, чтобы махди Шари и Жек согласились на риск. (Они его причислили к двенадцати рыцарям Избавления, но был ли он действительно незаменим?)
Оват раздвинул круг наемников и приблизился к нему, указательным и большим пальцами левой руки все еще придерживая за подбородок свою черную маску. Фрасиста Богха охватило нелепое ощущение, что вновь прибывшего привело стремление помочь. Ему даже показалось, что от этого человека идут волны сочувствия, но он сразу же такую мысль отбросил, решив, что это его соблазняют собственные бессознательные желания.
– Птенчик вытащен из гнезда, оват! – крикнул наемник.
Офицер согласно кивнул.
– Оват, как вы полагаете, дворец уже весь в наших руках? – спросил другой.
Офицер пожал плечами.
– У вас проблема с трансплантатами на маске, оват? – поинтересовался третий.
– Бывает, – вступил четвертый. – Трансплантаты иногда гниют и отваливаются, как засохшая пуповина…
– Черт! – крикнул пятый. – Это не…
Закончить фразу он не успел. Звук ужасающей силы, вырвавшийся из горла офицера, ударил его в солнечное сплетение, и он рухнул во весь рост на аппарат. Оват поводил головой из стороны в сторону и продолжал издавать этот невероятный крик, этот сонический луч, который косил его людей одного за другим. Процесс разворачивался с такой скоростью, что ни один из них не успевал запустить свой дискомет. Те, кто не умер сразу, мучились на бетоне, издавая истошные стоны, слабо дергали руками и ногами, как насекомые, приколотые к деревянной доске.
Ошеломленному Фрасисту Богху даже в голову не пришло встать. Он в неверии глядел на мертвые и умирающие тела, усеявшие пол вокруг него. Оват снял маску и открыл гладкое лицо и узкие глаза с тяжелыми веками, придававшими им загадочность. Его лоб, высокие скулы и подбородок пачкали пятна засохшей крови. Маркинатянин увидел, что эти пятнышки были не следами травм, а оставлены оторванными волокнами плоти, которые висели внутри маски. Тогда он понял, что маски наемников были не просто жестким фасадом, а чудовищными трансплантатами-эпителием, и его охватило глубокое отвращение.
Офицер, или же человек, скрывавшийся под этим нарядом, присел и потряс его за плечо. На мгновение шуршание толстого черного комбинезона овата заглушило стоны умирающих.
– Как вы, сумеете выдержать трансферт?
Фрасист Богх взглянул на своего собеседника и кивнул.
– Я – У Паньли, рыцарь-абсурат. Я укрывался на Шестом кольце Сбарао, но стечение обстоятельств плюс видение заставили меня спешить в епископский дворец Венисии. Меня рематериализовало в казармах наемников-притивов, отсюда моя маскировка. Подождал, пока они штурмовали дворец, и последовал за ними, держа дистанцию. Эта дрянь, маска, чуть не выдала меня: мой импровизированный маскарад долго не продержался.
Фрасист Богх принял протянутую У Паньли руку и поднялся.
– Вы, несомненно, тот рыцарь-абсурат, о котором говорил махди Шари из Гимлаев… один из двенадцати столпов храма…
Запинающаяся речь маркинатянина привела, кажется, его визави в полнейшее недоумение.
– Вы в курсе всей этой истории?
– Я Фрасист Богх, бывший муффий церкви Крейца. У меня был доступ кое к каким откровениям в секретной дворцовой библиотеке, и я предположительно тоже вхожу в число двенадцати рыцарей Избавления…
– Мне показалось, я разглядел в своем видении ребенка, еще мужчину и тела, лежащие в прозрачных саркофагах. Но вы тут один…
Взгляд Фрасиста Богха упал на обескровленную голову Мальтуса Хактара. Преданность привела шеф-садовника к тому, что он присоединился к Двадцать Четвертому в горних мирах.
– Ваше видение не обмануло вас. Все, кого вы назвали, это…
В этот момент пол и стены дрогнули от сильного взрыва. Никтроновые рампы потухли, и мастерская погрузилась в плотную темень.
– Они взорвали генераторы и отрубили контуры магнитной энергии! – воскликнул Фрасист Богх.
– А дерематы ведь продолжают работать? – спросил У Паньли. Ответ подзадержался, и потому он переспросил: – Они же работают, да?
Фрасист Богх повернул голову к рыцарю. Хотя мастерскую полностью поглотили тени, У Паньли заметил вспышку отчаяния в глазах маркинатянина.
– Они питались от магнитной энергетической системы…
Глава 18
Загляни в мой провал[16]16
Провал: естественное отверстие в подземную полость, промытое просачивающейся водой. Наиболее известны провалы Платонии, поскольку именно в пропастях, усеивающих поверхность планеты, развилась жизнь. В более широком смысле, провалы обозначают города и деревни Платонии. Пример: провал Даукара (столицы планеты) или провал Даукар. – Прим. автора.
[Закрыть], он тебя ожидал, Соакра,Не стесняйся, пали всласть,
Утомленный уйдешь, но коль провал мой хорош, Соакра,
Ты вернешься к нему, раскалясь.
«Приглашение в провал», старинная песня Тропиков, Платония
– От этих дикарей решительно нечего ждать доброго! – бурчал кардинал Киль, губернатор планеты Платония.
Из церковного аэрокара высаживались члены делегации. Они толпились вокруг разлома и наблюдали, как в нескольких десятках метров внизу под ними занимались своими делами его совершенно обнаженные жители. Зеленоватые воронки, колышущиеся в жемчужно-сером небе, были неразделимы с сезоном дикой жары. Платонианцы, живущие в тропиках, прозвали эти газовые смерчи «крыльями огненных драконов».
Как и все поселения на Платонии, деревня Бавало была построена не на совершенно пустынной земной коре, а внутри провала, где текла чистая вода и нашла укрытие пышная растительность. Эта вода под сверкающими лучами Соакры, желтой звезды Платонии, принадлежала океану Гранд-Нигер – множеству подземных озер, подпитываемых сильнейшими дождями в сезон ливней и соединявшихся между собой водопадами, реками или грунтовыми водами. В то время как чередование влажной жары и все заливающих вод сделало поверхность Платонии совершенно необитаемой, жизнь вполне изобильно процветала в бесчисленных провалах, цирках, впадинах, пещерах и других естественных углублениях, которыми была пронизана поверхность. Геологические пласты отсеивали жару, дождевая вода вливалась в Гранд-Нигер через потайные устья, а влажность позволяла разрастаться зелени: гигантским люминесцентным папоротникам, которые с сумерками начинали отдавать свет, огромным цветам с полупрозрачными венчиками и пьянящими ароматами, фафаньерам с зонтичной листвой, фруктовым деревьям, которые приносили урожай три или четыре раза в год, многочисленным галлюциногенным макам, запрещенным Церковью к употреблению, но упорно используемым туземцами во время своих традиционных праздников, ярко окрашенным кустам буг-бугов, бесчисленным разновидностям более или менее целебных растений, которым крейцианские миссионеры потеряли счет… Это тропическое буйство вместе с обилием рыбы в Гранд-Нигер, где ее практически можно было ловить голыми руками, не способствовали стремлению напрягаться среди населения. Если у платонийцев северного полушария развилась цивилизация тружеников, довольно схожая с цивилизациями центральных миров (вероятно, потому, что их провалы, гораздо более крупные, захватили дремучие хвойные леса, и им пришлось компенсировать упорным трудом недостаток размаха фантазии у природы), то платонийцы тропиков удовлетворялись жизнью от щедрот природы-матери и благодарили своего отца Соакру по ходу языческих (и оргиастических) ритуалов. Две популяции различались даже своими физическими характеристиками. У нордиков, более крупных и атлетичных, кожа была плотной, темно-черной, их волосы вились, и они носили одежду. Более мелкие тропики (самые рослые из них вырастали не выше полутора метров) к тому же были светлее, бронзового оттенка, а их волосы, гладкие или просто волнистые, ниспадали черными каскадами на плечи. Несмотря на усилия миссионеров, они с редким постоянством игнорировали императорский указ, запрещавший наготу как ретроградную и святотатственную.
– Я намерен, отец Эктус, взять ситуацию в свои руки, – продолжал кардинал Киль. – Вы проявили преступную снисходительность к этим… этим туземцам. И, кстати, не вы один, к сожалению…
Эктус Бар, отвечающий за миссию Крейца в Бавало, прикусил верхнюю губу. Неожиданный визит губернатора планеты Платония и великого инквизитора, скаита Вирофа, случился в самый неподходящий момент. За несколько часов до того миссионер получил кодопослание от Мальтуса Хактара, в котором сообщалось о возможной материализации шести или семи человек в расположении миссии. Однопланетник просто просил его предоставить этим путешественникам два своих деремата, но, хотя главный садовник епископского дворца не приводил никаких подробностей, Эктус Бар прекрасно понимал незаконный характер этих трансфертов. Мальтус Хактар, друг детства, однажды вытянул из него обещание послужить сети Луны Рок, и у него, считавшего себя связанным этой клятвой, не хватило духу сопротивляться установке двух нелегальных ретрансляционных станций в Бавало. Сейчас он об этом жалел, особенно стоя в шаге от пурпурного бурнуса великого инквизитора Вирофа. Он опасался, что прибывающие (он вроде бы как уяснил, что в партию войдет муффий Барофиль Двадцать Пятый, Маркитоль, но предпочел решить, что неточно понял послание) материализуются в помещении миссии еще до отъезда правительственной делегации, которая состояла – помимо кардинала и инквизитора – из четырех мыслехранителей, двух скаитов Святой инквизиции, двух экзархов в синем и зеленом платье, и около двадцати полицейских. Хотя при формальном вступлении в сеть Мальтус Хактар сообщил ему защитные символы, Эктус опасался, как бы Вироф или его приспешники не устроили ему скрытого чтения мыслей и не узнали, какими предосудительными делишками он тут занимался.
– Вот почему, отец Эктус, мы собираемся созвать вашу паству на богослужение стирания, – сказал кардинал.
– На какую дату вы планируете эту службу, Ваше Преосвященство? – спросил миссионер.
Легкая улыбка заиграла на губах прелата, покрытых розовым перламутром (в похвальной заботе о гармонии макияжа с пурпурным и фиолетовым его одежд и квадратной шапочки). Он обвел взглядом коричневые фигуры, которые двигались меж растительных кровель жилищ Бавало, погрузились в чистую воду Гранд-Нигера, разлеглись в пятнах света, рассыпанных лучами Соакры.
– Мы планируем ее немедленно, отец Эктус. Эти неверующие слишком долго насмехались над вашим авторитетом. Авторитетом Церкви!
Лицо миссионера подернулось пепельной бледностью.
– Немедленно? Но…
– У вас ведь не будет возражений, если мы обратим этих примитивов в Истинное Слово? – вмешался великий инквизитор.
– Может быть, они наконец-то поселятся на поверхности, а не в… в норах, как кошкокрысы! – буркнул кардинал, чей ментальный контроль, жестоко испытываемый утомительным климатом Платонии, давал все больше трещин.
– На поверхности этой планеты жить не может никто, кроме разве что нескольких народностей Крайнего Севера, – возразил миссионер. – Жар Соакры невыносим, а дожди во влажный сезон сносят все на своем пути. Даже Даукар был построен внутри провала…
– Не говорите мне о Даукаре! Это скопление примитивных хижин не заслуживает названия столицы, а у меня для этой планеты припасены амбициозные проекты: настоящий город из камня и стекла, покрытый защитным куполом и построенный на сваях, чтобы выдержать осадки. Над этим проектом уже работают архитекторы из Венисии. Мы выведем этот мир тьмы и его жителей из невежества!
Он склонился над провалом, словно хотел затопить его своей слюной. Ко дну котлована вела тропа, отчасти размытая водными потоками. Несмотря на то, что уклон немного смягчали зигзаги, требовалась величайшая осмотрительность, чтобы удержать равновесие на этой тонкой скалистой полоске. Эктус Бар не раз спотыкался и прокатывался по нескольку десятков метров, и лишь листва кустов, укрывающих стену, спасала его от падения и смерти. На Бавало изливались потоки бледно-желтых лучей стоящего высоко в небе Соакры. На сером фоне неба роскошным фейерверком нарождались и умирали зеленые торнадо. Ветры утихли, и температура на поверхности поднялась на несколько градусов. Единственной примечательной деталью рельефа (из достойных так зваться) на этой коричневой, потрескавшейся, облупленной плоскости был огромный церковный аэрокар.
– Мы скоро умрем от жары, отец Эктус! – прорычал кардинал Киль.
– Вы предполагали построить город на поверхности… – намекнул миссионер.
Поймав убийственный взгляд, брошенный на него вышестоящим иерархом, он про себя заметил, что лучше было бы заткнуться. Ему почудилось дуновение холодного воздуха внутри собственного черепа, и страх заставил его мысленно вычертить защитные графемы.
– Немедленно проводите нас в свою миссию! И это не дружеская просьба, это приказ!
– И речи быть не может об использовании аэрокара, Ваше Преосвященство. Мы рискуем вызвать ужасные оползни.
– Принимается. Пойдем пешком!
Эктус Бар склонился и медленно двинулся к выходу на тропу. Один за другим члены делегации последовали его примеру.
Им потребовался час, чтобы добраться до подножия провала. Кардинал, который был не очень тверд на ногах, останавливался на каждом шагу, чтобы вытереть лоб, отдышаться, побороть головокружение, проклясть Платонию и ее дурацкие провалы.
Аборигены-тропики, увидев прибывших посетителей, побросали все свои занятия (в число последних входили купание, дремота и совокупление) и принялись толпиться вокруг них. Кардинал Киль не смог удержаться от жестов недоверия и брезгливости при соприкосновении с этими мужчинами, этими женщинами, этими голыми коричневыми детьми, с этими руками, протянутыми к нему, чтобы дотронуться до его плеч, рук, груди, бедер или низа живота. Кислый запах их тел и блестящая от пота кожа переполняли его отвращением, их крики сверлили ему череп. Он заткнул нос надушенным носовым платком, который по наитию сунул в карман рясы перед тем, как покинуть дворец – если можно и впрямь назвать дворцом хижину из бревен и соломы, чуть крупнее окружающих. Он мог бы перенести столицу в северное полушарие, где у местных выявился настоящий талант к обработке дерева, но епископская иерархия разрешила ему построить совершенно новый город рядом с провалом Даукар, и он уже не мог дождаться, пока Неа-Даукар (его советникам не без труда удалось заставить его отказаться от имени Кильвилль) вырастет из земли и явит сиракузянский гений изумленному взору Соакры.
Обиталища в Бавало выглядели еще даже незатейливее столичных домов: сооруженные из переплетающихся ветвей и потерявшиеся во вьющемся плюще перегородки кое-как поддерживали бесформенные соломенные крыши. В хижинах этих не было ни двери, ни окон, а было простое округлое отверстие, сквозь которое могли пройти не пригибаясь только местные жители. Улочки же представляли собой всего лишь невнятные проломы в пышной растительности. Задыхающийся кардинал поднял голову к устью пещеры, чтобы глотнуть немного воздуха. Его пленяло гармоничное величие столба света, падавшего в провал: в Даукаре, да и во многих других безднах, лучи Соакры не были так волшебно красивы. Его взгляд вернулся к Тропикам – к женским грудям, к детородным органам мужчин, к этим болтающимся, подергивающимся, трепещущим наростам на окружающих его телах, и он почувствовал во рту горький желчный привкус.
– Отец Эктус, убедите свою паству держаться от меня подальше! – застонал прелат.
– Вы бы их обидели: такой у них способ приветствовать незнакомцев, – сказал миссионер.
– Должны ли мы опускаться до уважения к их обрядам, отец Эктус?
– Определенные поступки делают их агрессивными. Они могут разозлиться и стать кровожадны.
– Полицейские сожгут их дотла в пару минут!
– Не будьте так в этом уверены, Ваше Преосвященство: их умение обращаться с растениями делает их непредсказуемыми.
– Ваши слова крайне меня озадачивают, отец Эктус: вы, кажется… восхищаетесь этими первобытными людьми.
– Просто я узнал их, Ваше Преосвященство.
По мере приближения к миссии беспокойство Эктуса Бара росло. Построенная из тех же материалов, что и жилища тропиков, миссия стояла немного в стороне от деревни, возле одной из бухточек Гранд-Нигера. Располагая несколькими комнатками, она служила и жилым помещением для миссионера, и храмом Крейца, и офисом, и врачебным кабинетом (в данном случае он в основном использовался для лечения собственно жильца, которого туземные отвары часто выручали от злокачественных лихорадок). Полицейские оказались в труднейшем положении, расчищая себе дорогу среди детей, очарованных их униформой и волнобоями с длинными стволами и торчащими из кожаных чехлов затыльниками. Женщины хватали экзархов за руки и, смеясь, прикладывали их к своим животам или грудям, как бы приглашая их оценить упругость своей плоти.
Эктус Бар привычным глазом поглядывал на растерянные лица своих сверстников-крейциан и забавлялся. Его самого точно так же удивили местные обычаи, когда он заменил отца Ксотье, бывшего главу миссии, ставшего жертвой инфаркта миокарда (по официальной версии, но Эктус Бар скорее подозревал того в злоупотреблениях маком-афродизиаком). Прошло более пятнадцати платонианских лет с тех пор, как каждую ночь, отправляясь ко сну, он стал кого-нибудь обнаруживать в своей постели; сначала он отказывался нарушить свои обеты целомудрия и прикасаться к женщине, девушке, мужчине или мальчику, которого толкали в его объятия. Жители Бавало пришли к выводу, что Желто-Белого (его прозвище, которое шло от бледности его кожи и шафранового цвета его одежд) не привлекали ни женщины, ни мужчины в расцвете лет, и ему стали предлагать старух, стариков, трупы; затем, – когда все варианты с людьми исчерпались, – живую рыбу, дохлую рыбу и, наконец, спускаясь еще на ступень по лестнице эволюции, фрукты и листья. Потом вернулись к женщинам детородного возраста и в итоге добились своего: Желто-Белый отбросил свое равнодушие и начал усердно навещать «маленькие провальчики» компаньонок, приходивших предложить ему себя. Они распускали лестные слухи о размерах и мощи «великого соакры», которые посещал их, и все женщины деревни возжелали соединиться с миссионером. Таким образом, как и его предшественник, он был вынужден потреблять всё большее количество любовных маков, что позволяло ему являть неослабевающую мужественность. Он преступил одну из фундаментальных догм Церкви, но насчет этого утешался в предположении, что Крейц направил его окольными путями с целями, известными лишь Ему. Насколько Эктусу было известно, детей в деревне у него не образовалось (тропики, которые полностью контролировали свою рождаемость, не хотели смущать его нежеланным отцовством).
Ошеломленные физиономии экзархов говорили о том, что в Даукаре нравы не настолько свободны. Они резво отдергивали руки от кожи женщин Бавало, словно от змей.
– Настоящие животные! – прошипел кардинал Киль. – Глобальное стирание пойдет им только на пользу.
– Что вы называете глобальным стиранием, Ваше Преосвященство? – спросил Эктус Бар.
– Прямое удаление памяти, структурных и культурных данных. К концу службы они забудут всё: свои аморальные обычаи, разнузданную сексуальность, свою природную леность. Они станут девственной почвой, в которой мы сможем проложить новые борозды и посеять семена Истинной Веры. Они оденутся, отец Эктус, они очистят свой провал от всей этой растительной проказы, они построят каменные дома с дверьми и окнами, они будут жить плодами своего труда, они будут сочетаться браком по всем правилам, они будут соблюдать предписания Кодекса супружеской терпимости, а если неисправимые станут упорствовать, блуждая во тьме, им суждены муки на огненных крестах.
– Но декрет конфедерации об уважении к фундамента…
– Сию же минуту остановитесь, отец Эктус! Все декреты Конфедерации были отменены с провозглашением империи Ангов. В какой бы забытой деревушке среди платонианских тропиков вы ни жили, вы обязаны держаться в курсе дел церкви и государства!
Он грубо оттолкнул женщину, которая пыталась погладить его по лицу. Женщина опрокинулась на спину и утянула за собой в падении других деревенских жителей – мужчин, женщин, детей. Всей кучей они влетели в куст буг-буга, плотные цветки которого полопались и выпустили облака пыльцы. Насыщенный влагой воздух наполнился горьким запахом. Тропики поднялись на ноги и, яростно сверкая глазами, отошли от Красно-Фиолетового, как от злобной зверюги. Их радостные вопли сменились неодобрительным шепотом. Они хватались за любой предлог, чтобы устроить праздник, чтобы пировать, чтобы предаться очередной необузданной вакханалии, в которых знали толк. Однако агрессивность Красно-Фиолетового, брата Желто-Белого, сбивала их с толку и смущала и тревожила их, а их смятение беспокоило миссионера, потому что, почувствовав угрозу, аборигены могли проявить невообразимую жестокость.








