Текст книги "Призраки Уэли И Странник Третьего Мира (СИ)"
Автор книги: Павел Беловол
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
Снова Питер вызвался проникнуть в следующее помещение на мгновение и провести разведку. Но мистеру Томасу эта идея не понравилась.
– Не может такого быть, чтобы в таком заколдованном месте как остров Минэли во всех аномальных местах проходило все так гладко, как и прежде?! Думаю, стоит обсудить и другие варианты?!
– Согласен с вами, мистер Томас, может, попробуем использовать круговую защиту или то заклинание, которое мисс Виолетта использовала на экзамене и отодвинет магию в сторону, чтобы мы успели осмотреться, – предложил мистер Джим Робинзон.
– Не думаю, что это хорошая идея, – возразила Виолетта. – Моя магия годилась для той защиты, состоящей из дыма и электричества, а здесь мы имеем дело с веществом, похожим на жидкость.
– А моя защита, которую мы сегодня использовали, отработана исключительно от атмосферных искажений, – объяснил Джим Робинзон и тут же подошел к преграде и внимательно всмотрелся в нее, осторожно коснулся и по ней поплыли круги, как по встревоженной глади воды.
– Мне кажется, это обычная вода, – предположил Джим.
– Вы думаете все так просто? – засомневался Томас. – Почему же вода держится в вертикальном положении?
– А я думаю, что здесь нет ничего удивительного, – возразила Виолетта. – После того как мы сегодня уже встречались с подобными аномалиями. И если даже сейчас, по отношению к комнате с порталом, мы движемся вверх ногами, то чему еще удивляться?!
– Твоя правда! – согласился мистер Томас.
Но пока призраки решали, что предпринять, Джим Робинзон проник головой в преграду и уже осматривался. После чего вернулся обратно и прервал рассуждения.
– Это похоже на водоем.
Наступила тишина, и все воззрились на него, не понимая, о чем он говорит.
– Я почти год прожил на дне озера Серпентин и с уверенностью могу заявить, что это – водоем, в нем есть несколько выходов, поэтому давайте я окунусь в него и осмотрюсь. Но для того, чтобы я вернулся именно сюда, мне нужна какая-то метка, потому, что даже мне, призраку, жителю водоема с небольшим стажем, еще трудно ориентироваться в таких условиях. В озере немного легче, там королевство под водой непосредственно. То есть, чтобы попасть в королевство, нужно преодолеть какое-то расстояние в воде, а потом снова оказываешься в безводном пространстве, как в пузыре.
Призраки с удивлением посмотрели на Джима Робинзона, но вопросов задавать не стали. Не до этого.
– Меткой мы вас обеспечим, – уверил его Робинс.
– Но только будьте осмотрительны и осторожны, – попросила его Виолетта.
Недолго думая, Джим исчез за "занавеской", а Питер при помощи какой-то незамысловатой магии окрасил поверхность воды красным цветом.
Пока Джим пропадал в глубинах водоема, остальные члены команды замерли в ожидании и волнении.
– Неужели шаман Шина зашел так далеко? – предположил Робинс.
Все со вниманием воззрились на него, пытаясь осознать, что же такое имеет в виду Робинс. Виолетта была первой, до кого дошел смысл сказанного братом.
– Не думаю, – возразила она. – За шаманом сейчас ведется строгое наблюдение, и если бы он планировал что-то подобное, то Маг Мастер уже знал бы об этом и не отправил нас сюда одних, а отправился бы вместе с нами.
– Но почему ты думаешь, что это не могли быть его сподвижники? – возразил Питер.
– Это вы о той истории, которая произошла в прошлом году? Ну, с императором Истолаутом? – поинтересовался Гортензи, и тут же припомнив какие-то факты, на него снизошло озарение. – Так это вы тогда вели переговоры на том пиратском корабле?! А я не понял, где вас видел. Я в то время был в рядах воинов-добровольцев, и на моих глазах многие призраки покинули второй мир не по своей воле, когда прозвучали первые пушечные выстрелы. Но при чем здесь какой-то шаман Шина?
Призраки Уэли переглянулись между собой, и Виолетта неопределенно ответила.
– Это один из союзников императора, и ему удалось тогда скрыться. А недавно он себя снова обнаружил и за ним установили слежку, что бы он не смог ничего придумать эдакого еще раз.
– Понятно! – кивнул мистер Гортензи, не выказывая никакого любопытства, считая, что если ему не говорят всего, значит так нужно и стал внимательно прислушиваться к тому, что происходит в глубине водоема.
После недолгого молчания призраки заметили на водной глади проема небольшое волнение. Они понимали, что там что-то происходит. И чтобы снять напряжение, Томас поинтересовался.
– Интересно, сколько времени прошло с того момента, как мы покинули комнату с порталом?
– Не знаю. Но, кажется, что уже целая вечность, – ответил Питер.
Неожиданно от всплеска вода разлетелась во все стороны. Из нее вынырнул Джим Робинзон верхом на маленькой лошадке похожей на пони, но с длинными ушами как у осла. Они поскакали по тоннелю и остановились только в противоположном конце. Призраки бросились к нему. Джим слез со своего коня и, поглаживая его по холке, успокоил. После чего он принял надлежащий вид и объявил.
– Теперь в этот аквариум мы можем свободно погружаться, он уже безопасный, а вот другие выходы придется осмотреть.
– Что там с вами произошло? – поинтересовался Гортензи, глядя перепуганными глазами то на маленькую лошадку, то на Джима.
– Ничего страшного, только вот эта недавно дикая лошадка агиски пыталась мной пообедать, – пошутил Джим.
– То есть как агиски? – в недоумении переспросила Виолетта. – Что здесь делат эта лошадка? Я решительно ничего не понимаю!
– И действительно, кому нужно было притаскивать лошадку на остров Минэли? – поддержал Виолетту Питер.
– В самом деле, непонятно! – присоединился Робинс. – Может быть, эту лошадку орден держит для своих каких-то личных целей?
– Да! Но почему она дикая? Или она недавно здесь? – присоединился Томас. – Но как вы, мистер Джим, управились с ней? Ведь, насколько я знаю, они незнакомых призраков в водоеме разрывают на куски?!
– Дело в том, – обратил внимание Джим. – Это действительно лошадка молодая и дикая, но она не принадлежит ордену. Обратите внимание на это клеймо, – он указал на клеймо под ее холкой. На клейме изображена корона и три кольца под ней. – Это древний знак королевства, в котором я живу теперь, а три кольца – символ трех великих родов, объединенных когда-то в одно королевство Гуараггед Аннонами. И поверите ли? Мне не впервой управляться с такими малютками. Но откуда на этом острове могло взяться это существо? Не понимаю?!
– Согласна! Я предлагаю разобраться с этим после, когда мы окончательно выясним, что здесь вообще происходит! – сказала Виолетта и поторопила всех продолжить путь.
Все выстроились в цепочку и без лишних слов направились туда, откуда только что вернулся Джим Робинзон.
Окунувшись в воду, призраки осмотрелись и почувствовали приглушенность звуков, которые сами совершали, пытаясь говорить друг другу, обращая внимание на те или иные вещи. Робинс в очередной раз окрасил проход в красный цвет, что бы не спутать его с другими и последовал за остальными.
– Здесь еще три проема, и я предлагаю начать проверку по часовой стрелке, – предложила Виолетта.
Все три проема оказались доступны, и за каждым из них были абсолютно одинаковые помещения, а в конце каждого – по одной двери. Обсудив это обстоятельство, они решили применить ту же тактику, что и с тремя предыдыщими тоннелями. Разделились на три группы и отправились обследовать каждую из них.
Здесь их постигло разочарование, когда каждая группа, проникнув через свой проход, вновь оказалась в одном помещении, войдя из разных дверей, из разных сторон комнаты, но непосредственно прямо из аквариума.
Не успели они вновь осмотреться, как стали происходить еще более странные вещи, чем прежде. Каждый из членов команды начал раздваиваться. Пока они соображали, что у каждого из них появился двойник, с ужасом обнаружили, что стали появляться и тройники. Пытаясь разобраться, кто из них кто, они подняли такой шум, что сами ужаснулись этому.
Дело в том, что когда кто-то начинал говорить, что он это действительно он, двойники и тройники начинали переубеждать друг друга, что это без сомнения именно они являются теми, кто они есть на самом деле.
Все поняли, что таким способом ничего не добьются, замолчали, и наступила оглушающая тишина.
– Нам нужно думать и слушать мысли друг друга! – начала процесс телепатии Виолетта.
И, похоже, что ее услышали. Стало заметно по реакции истинных владельцев самих себя, поскольку контакт состоялся среди настоящих владельцев своей личности. Только с мистером Гортензи возникла проблема. Три призрака Гортензи, одинаково не понимая, смотрели друг на друга, как и остальные двойники и тройники команды. По всей видимости, он не владел телепатией, но тем не менее, проблема наполовину была решена.
– Нам необходимо двигаться дальше! – мысленно предложил Томас Уэли. – А истинный мистер Гортензи поймет и последует нашему примеру.
Томас направился к выходу, куда им необходимо было следовать, потому как возвращаться не было никакой надобности. И только он исчез за дверьми, как его двойники испарились, будто бы их никогда и не было.
За ним последовал Питер и Робинс. Произошло то же самое. Тут по лицу истинного мистера Гортензи расплылась блаженная улыбка, а у его двойников осталось на лице недоумение. Гортензи последовал к выходу и вскоре исчез. А завершили процессию Виолетта и Джим Робинзон.
Войдя в следующее помещение, все были ужасно удивлены, когда обнаружили, что попали в тот же зал, где они оставили мистера Боунса и мадам Силесту, которых, разумеется, там уже не было.
Раздосадованные, призраки опустили руки и разочарованно уставились на помещение, из которого не так давно выбрались.
– Как мы теперь определим, в какую из дверей мы уже проходили? – задал вопрос мистер Томас.
– Очень просто! – нашелся Гортензи. – Видите вон те два кресла, которые мы же и установили для мистера Боунса и мадам Силесты. Так вот, когда мы уходили, мадам Силеста сидела в правом кресле, а мистер Боунс – в левом, правой стороной к ней. Мы уходили спиной к мистеру Боунсу, вот в эту дверь.
– Вы очень наблюдательны мистер Гортензи, – отметил Томас Уэли. – скажите, а телепатии вас никто не обучил?
– Телепатии? – переспросил в недоумении мистер Гортензи и тут же понял по какому методу остальные члены команды так быстро договорились между собой в комнате с двойниками. – Нет. Мне никто не рассказывал о таком методе общения.
– Ничего страшного, – успокоила его Виолетта. – Когда разберемся со всем этим хаосом, мы обязательно встретимся и научим вас телепатии.
– Это так любезно с вашей стороны, – поблагодарил Гортензи. – Обязательно воспользуюсь вашим предложением и буду вам крайне благодарен.
– Думаю, необходимо отметить проходы, которыми мы уже пользовались, – предложил Питер.
– Не вижу никакой необходимости, – возразила Виолетта и пояснила. – Этим проходом мы воспользовались, когда покидали помещение. Этим путем мы вернулись. Соответственно осталась одна дверь, в которую мы теперь и отправимся. Только не могу понять, как мистер Боунс и Мадам Силеста могли прийти сюда другим путем, если путь может быть только из одной двери?
– Только в том случае, если они не знали о кольце, – заметил Джим.
– Значит это не последняя комната, куда приходят все остальные пути, – прибавил Робинс.
Глава 5.
Метаморфозы
Поскольку решать больше было нечего, и если мистер Боунс и мадам Силеста пришли через эту дверь целыми и невредимыми, то через проход можно отправляться смело. И вот в очередной раз команда призраков покинула помещение и направилась по единственному оставшемуся пути.
Следующий зал оказался полон сюрпризов. Перед ними снова возникла картина, поразившая их воображение. Здесь не было больше дверей, кроме той, в которую они вошли. По всем остальным стенам, потолку и полу было по люку. То есть пять дополнительных проходов. И через какой из них держать путь дальше наши герои не знали. И поэтому решение пришло само собой.
Оставив мистера Гортензи возле двери, они каждый взяли на себя по люку и, договорившись, что идут в разведку до следующей преграды или прохода, смотрят, что там и тут же возвращаются обратно. Все как по команде сдвинули люки, причем заметили, что у каждой грани комнаты было свое притяжение, как всех поразило еще одно необыкновенное происшествие. Только Мистер Томас сунул голову в люк, как тут же встретился лицом к лицу с Виолеттой. В недоумении оглянувшись назад, он увидел как Виолетта на противоположной стене, тоже в недоумении оглянулась и посмотрела на отца.
Мистер Гортензи, заметив это чудо, поторопился обратить на него внимание остальных, пока те не покинули помещение. Команда вновь вернулась. А мистер Томас, чтобы продемонстрировать остальным, что произошло, отстранил Виолетту, которая смотрела на него из люка, и влез в него полностью. Все были шокированы такому факту, когда на их глазах мистер Томас еще не успел залезть в один люк, как тут же вылез из люка на противоположной стороне. Он даже сам поднял голову, чтобы полюбоваться, как его башмаки исчезают в стене напротив него.
– Чем же можно объяснить такой феномен? – обратился ко всем мистер Томас. – А ведь то же самое произошло, когда мы из комнаты с водой разошлись в проходы в разные стороны, и тут же все вместе оказались в следующей комнате с двойниками?! И заметьте, с разных сторон.
– Метаморфоза? – предположила Виолетта.
Все вокруг в недоумении пожимали плечами и только вопрошающе переглянулись между собой, а после воззрились на Виолетту, ожидая от нее, что она знает ответы на любые вопросы. Но поскольку Виолетта сама стояла и пожимала плечами, то остальные решили не тратить время на то, чтобы даже пытаться разобраться с этим феноменом.
Поскольку проходов осталось только три, все решили, что это только облегчит задачу. Решив пометить странные проходы куском древесного угля, по всей видимости, из камина, который предусмотрительно подобрал в разгромленном зале Питер, именно для такого случая. Нарисовав стрелки под люками, они отправились по уже отработанной схеме. Поскольку метки были поставлены, не было необходимости оставлять мистера Гортензи на вахте, потому как отмеченные люки не представляют никакого интереса, а дверь, которая ведет обратно, ни с чем не перепутаешь.
В скором времени Питер и Робинс добрались до очередного проема, за которым обнаружили нечто, напомнившее им огромную гору, с которой они уже сталкивались в гротах, где хранились сокровища Бернардо де Саагуна в Сан Лукас.
Это был дракон. Но не "украинский бронебрюх", а какой-то другой и значительно больший. На мгновение оторопев, ребята быстро сообразили о нависшей над ними угрозе и, тут же оглядевшись, заметили на противоположной стороне другой выход. Они сразу же ретировались.
В это время мистер Томас и мистер Гортензи обнаружили на своем пути бездонную пропасть с бурлящей в ее глубинах лавой. Внимательно всмотревшись вдаль, они смогли рассмотреть продолжение тоннеля, уходящего вглубь скалы. Решив не рисковать перелететь через пропасть, вернулись обратно.
Джим Робинзон и Виолетта, попали в комнату, где бродил озадаченный призрак уже знакомого им мага, мистера Коту Мота. Он ходил по комнате и бормотал себе под нос что-то нечленораздельное, начинал спорить с кем-то невидимым, а то просто останавливался и взрывался истерическим хохотом, будто ему только что рассказали очень смешную историю. Разумеется, это насторожило Виолетту и Джима.
– Коту Мота сан! – обратилась к магу Виолетта. – Вы как себя чувствуете?
Тот остановился, услышав свое имя, повернулся к Виолетте и внимательно стал всматриваться ей прямо в лицо глазами безумца. Неожиданно за ее спиной раздалось еще одно невнятное бормотание. Виолетта оглянулась и к своему разочарованию увидела, что Джим Робинзон прибывает в том же состоянии, что и Коту Мота. Сообразив, что на эту комнату наложено какое-то заклинание, заставляющее призраков то входить в состояние полного разочарования, то чувствовать полную эйфорию, Виолетта почувствовала, что и самой хочется рассмеяться, поскольку видит этих двух призраков в глупом положении. Не теряя времени, она достала свой магический шар и произнесла заклинание.
– Тарталисимо!
Вокруг призраков образовалось кольцо энергии, и начало быстро расширятся, отталкивая наложенное на это помещение заклинание.
Убедившись, что Джим вернулся в нормальное состояние, быстро дала ему указание.
– Пройти сквозь мое заклинание не сможет никто, кроме меня, поэтому оставайтесь на месте, может быть, мистер Коту Мота тоже восстановит свои умственные способности, а я пока посмотрю, что дальше, за пределами этой комнаты.
Джим кивнул ей в знак согласия, а сам взял мага, аккуратно усадил его на пол, видя, как к тому начинает возвращаться нормальное сознание.
Виолетта тем временем поспешила на разведку в следующую дверь и оказалась на краю пропасти. Под ней была земля с высоты птичьего полета. Она поняла, что вышла на край острова Минэли, но не на поляне, а где-то намного ниже. У нее возникла мысль отправиться на верхнюю часть острова и попытаться войти в помещение с внешней стороны но, прикинув, какой сильный ветер дует со всех сторон, поняла, что будет подхвачена им и унесена в неизвестном направлении.
Неожиданно Виолетту посетила еще одна мысль. Она взяла маштаку и вызвала семейного крата. Крат появился мгновенно, будто бы дожидался ее за поворотом. Она раскрыла сумочку, подаренную ей мистером Бейном в прошлом году и, извлекла из нее лист пергамента и перо с чернильницей. Приняв удобную позу, она написала:
"Мистер Колони! Не знаю, сколько прошло времени с того момента как мы прибыли на остров Минэли? Следом за нами прибыл мистер Джим Робинзон и мистер Гортензи. После их прибытия портал вышел из строя. Проникнуть в главный зал ордена нам не удалось, мы пошли обходными путями, где происходят непонятные метаморфозы. Нашли мистера Боунса и мадам Силесту. Их атаковали дардоны. Потом встретили лошадь агиски с клеймом Гуараггедов, которая вообще непонятно как оказалась на острове?! Сейчас я нахожусь на внешней стороне острова, где-то в нижней его части, и решила предупредить вас о происходящем. За стеной сейчас мистер Коту Мота приходит в себя после какого-то заклинания. Поскольку в этой части лабиринта нам делать больше нечего, ответа ждать не буду, потому что вряд ли вернусь сюда. Не знаю, чем поможет вам это сообщение, но хотелось бы знать, что мы не пропадем здесь и, возможно придет помощь извне.
С ув. Виолетта Элойз Уэли".
Отправив письмо и еще раз осмотрев все вокруг и убедившись, что нет никаких других путей, Виолетта решила вернуться обратно.
Коту Мота Сан, был уже более или менее в сносном состоянии. Видимо, после долгого пребывания под воздействием загадочного заклинания он восстанавливался не так быстро как Джим Робинзон.
– Как вы себя чувствуете? – обратилась Виолетта к мистеру Коту Мота.
На что тот неспешно и вдумчиво ответил.
– Спасибо! Я уже в порядке!
– Как вы сюда попали?
– Через внешний проход, в котором вы сейчас были.
– Вы сами спускались с края острова?
– Да, это очень просто! – озадаченно ответил тот.
– Но там такой ветер, что невозможно удержаться на месте и пять минут?!
– Нет! Что вы?! – возразил мистер Коту Мота. – Когда я спускался, ветра вовсе не было. Было солнышко и очень приятно даже для призрака.
– Через этот проход можно попасть на внешнюю площадку острова, туда, где мы с вами наблюдали за Египетскими пирамидами, – обратилась уже к Джиму Виолетта. – Но, увы, сейчас там такой ветер, что проделать такой путь не представляется возможным.
– Значит, необходимо вернуться на исходную точку и узнать, что там у остальных, – предложил Джим и обратился к мистеру Коту Мота. – Вы в состоянии проделать с нами некоторый путь?
– Да, я в полном порядке!
– Сейчас я сниму защиту и нам необходимо быстро покинуть эту комнату, иначе мы все вместе застрянем здесь надолго, – предупредила Виолетта. – Вы готовы?
– Да! – ответили в один голос Джим и мистер Коту Мота.
Виолетта снова задействовала свой магический шар и сняла заклинание.
– Тантейро!
По стенам прошло ощутимое волнение, и призраки почувствовали, как на них стала надвигаться тяжесть заклинания, наложенного на эту комнату.
– Быстрее! – поторопила Виолетта, когда сила ее защитной магии исчезла.
Они быстро покинули помещение и направились к люку в противоположной стороне тоннеля.
Добравшись до места и проникнув через люк, призраки обнаружили, что там их дожидаются остальные члены команды.
– Что у вас? – спросил Питер.
– У нас внешний выход под островом, – ответил Джим Робинзон.
Питер древесным углем написал под люком "внешний выход"
Мистер Коту Мота вежливо поклонился остальным в знак приветствия.
– Что у вас? – задала вопрос Виолетта сначала Питеру и Робинсу.
– У нас дракон! – ответил Робинс и добавил. – Побольше "украинского бронебрюха", а за ним проход.
Виолетта обратилась с тем же вопросом к мистеру Гортензи и к отцу.
– Там пропасть с огненной лавой, а за ней метрах в ста, продолжение тоннеля, – ответил Томас Уэли.
Тут Виолетта заметила, что под всеми люками стоят надписи; "внешний выход", "дракон", "пропасть", и тут же обратила внимание, что стрелки, обозначающие круговые проходы стоят на люках не друг против друга, а перпендикулярно друг другу. Уловив вопросительный взгляд Виолетты, Робинс объяснил.
– Так было, когда мы вернулись обратно. Мы с Питером проверили и убедились, что стрелки указывают правильно. Тогда мы решили отметить тот люк, из которого вернулись сами, а потом когда прибыли остальные, отметили и их.
– Метаморфоза! – задумчиво проговорила Виолетта.
– Мистер Коту Мота! Вы знаете, что происходит на острове Минэли? – поинтересовался мистер Томас.
И мистер Коту Мота рассказал почти ту же историю, которую они уже слышали от мистера Боунса и мадам Силесты.
– А кстати, они добрались до портала? – спросил мистер Коту Мота.
– Думаю, что да! – ответил мистер Гортензи и добавил. – Если они, конечно, справились с призраками дардонов.
– Дардонов? – в недоумении переспросил Коту Мота. – Я могу легко справиться с дардонами. Мне нужно поторопиться им на помощь. Иначе портал будет оставаться в неисправном состоянии, а мистер Боунс – большой специалист по порталам.
Ни слова не говоря, мистер Коту Мота направился за дверь, которая вела в зал, где недавно были дардоны. Перед тем, как пересечь порог он обернулся и, оглядев всех по очереди, поклонившись каждому, пожелал всем удачи и скрылся, захлопнув за собой дверь. Все стояли в изумлении, переглядываясь между собой.
– Да, что с ними такое? И что вообще здесь происходит? – разозлилась Виолетта. – У меня такое ощущение, что им вообще нет ни до чего никакого дела.
Глава 6.
Маленькое торнадо
– Давайте лучше подумаем, что делать нам?! – не обращая внимания на гнев Виолетты, вернулся к насущной проблеме Джим Робинзон. – Что у вас с драконом?
– Он спит, и он очень большой, – ответил Питер. – Мы даже не рискнули пройти мимо него, чтобы посмотреть, что там дальше.
– Вы мудро поступили – успокоил их мистер Томас.
– Но я думаю, что мышью смогу проскользнуть мимо него, – предложил Гортензи.
– Это как? – заинтересовалась Виолетта, которой не довелось видеть выступление Гортензи на экзамене, когда тот превращался в различных животных.
– Я смогу обернуться мышью или мухой и проскользнуть мимо дракона незамеченным.
– А у вас получится открыть двери в следующее помещение, если вы будете так малы? – поинтересовалась Виолетта.
Гортензи задумался и с неуверенностью и сожалением ответил:
– Думаю, что нет.
– А у кого-то есть еще что-нибудь в арсенале заклинаний? – спросил Джим Робинзон.
Все задумались и стали перебирать в памяти все, что имели у себя на вооружении. Время шло, но никому на ум подходящая идея не приходила. Но Виолетта предложила сложить информацию о драконах в общую базу и по имеющимся общим знаниям создать новое заклинание, которое поможет им пройти мимо дракона без ущерба для кого-либо из команды.
И каждый стал вспоминать, что знает о драконах.
– Они огнедышащие.
– Летают.
– Они умеют логически мыслить и принимать решение.
– Их можно использовать как транспортное средство.
– Стоп! Помните, пан Будэнко прилетал на драконе во время переговоров с императором Истолаутом? – появилась мысль у Виолетты.
– Ну и что? – в недоумении переспросил Робинс.
– Может быть, и нам удастся приручить его, оседлать или выманить как-нибудь? – продолжила свою мысль Виолетта, уже понимая, что говорит глупость.
Снова наступила тишина, и все погрузились в размышления.
– А что, если сначала попробовать пройти над пропастью, – предложил Томас Уэли. – Поскольку о драконах мы ничего не знаем, может быть удастся соорудить какой-то мост. Я думаю, что это будет проще. А если там ничего не найдем, тогда будет иметь смысл подумать и о драконе.
– Мне кажется, мистер Томас прав, – поддержал его Джим Робинзон. – Давайте просто отправимся туда и посмотрим на месте, что можно придумать.
Согласившись с предложением Джима Робинзона, герои без лишних рассуждений отправились по тоннелю к обрыву с огненной лавой.
Прибыв на место, они осмотрелись вокруг и обнаружили, что не все так плохо, как это показалось с первого взгляда мистеру Томасу и Гортензи. Призраки нашли, что вдоль расщелины можно уйти очень далеко и отправились искать место, где, возможно, обнаружится сужение или, еще лучше, какой-нибудь обвалившийся камень, соединяющий два противоположных обрыва и послужит мостом. Перемещаясь в одну сторону, они обнаружили, что проход сужается и продвигаться по краю обрыва уже нет никакой возможности. Осознавая тот факт, что призраки могли бы запросто перелететь через обрыв но, столкнувшись с аномальными явлениями, они не решались на такой шаг. Поэтому, развернувшись, отправились в обратном направлении и, миновав проход, через который они проникли, обнаружили еще один тоннель, параллельный предыдущему. Джим Робинзон и мистер Томас отправились осмотреться по нему, а остальные отправились дальше.
Джим и Томас, обследовав очередной тоннель, обнаружили, что уперлись в дверной проем и несмело заглянули сквозь маленькую щель приоткрытой двери. То, что они там увидели, их очень обрадовало, и аккуратно вернув дверь в закрытое положение, поторопились обратно. Догнав своих спутников, Джим поинтересовался у Питера и Робинса:
– Какого цвета был дракон, которого они обнаружили?
– Зеленая голова, белое брюхо и серебристо-фиолетовая спина – без запинки ответил Робинс.
– Я поздравляю всех нас, что мы приняли правильное решение не идти через помещение с драконом, потому как мы все равно вышли бы именно сюда. Дело в том, что мы его увидели с обратной стороны зала, в котором вы его обнаружили.
– Значит, нам все равно пришлось бы решать проблему, как перебраться через пропасть, даже если бы мы разрешили проблему с драконом, – сделал вывод Гортензи.
– Вот именно! – подтвердил Джим Робинзон.
Теперь в приподнятом настроении команда призраков двигалась вперед, пытаясь обнаружить переход через пропасть.
Гортензи, возглавлявший шествие, неожиданно остановился и всмотрелся вдаль.
– Что там? – поинтересовался мистер Томас.
Все как вкопанные замерли на месте и стали вглядываться туда, где что-то привлекло внимание Гортензи.
– Да ведь это веревочный мост, – обрадовано заголосил Питер.
Призраки поторопились дальше и вскоре действительно оказались возле шаткого веревочного моста. Внимательно огляделись вокруг, чтобы не стать жертвами очередных аномалий. Первым вызвался идти мистер Джим Робинзон. И снова не дожидаясь ответа спутников, смело двинулся по шаткому мостику. Но едва достиг середины, как сверху послышался шум. Звук был такой, что казалось, стая птиц, приближается прямо к ним. Джим остановился и, посмотрев верх, закричал.
– Наверное это гигантские летучие мыши.
Недолго думая, Джим вытащил свой кавер и показал то, что еще никто из призраков Уэли не видел. Он поднял магический шар над собой и предупредил:
– Держитесь за выступ, что бы вас не унесло, – а после выкрикнул заклинание: – Торнадо!
Из его шара возникла огромная ветряная воронка. Поднялся такой сильный ветер, что казалось, нет никакой возможности удержаться на уступе, когда рядом с призраками поднимались в воздух камни. Но тут нашлась Виолетта и, с трудом доставая свой магический шар, прокричала свое заклинание:
– Прилипни!
Она поочередно навела шар на остальных, а также наслала заклинание прилипания на Джима, что бы того самого ни снесло своим заклинанием.
Образовавшаяся воронка все увеличивалась и увеличивалась. Казалось, что рядом с призраками, которые остались возле моста, уже нет ни единого камня, ни единой пылинки. Потом воронка стала постепенно сужаться и увеличиваться в высоту. И вот она достигла стаи гигантских летучих мышей, которые, попадая в воронку, исчезали в ней, а те, которые уже понимали, что попали в неприятное положение, пытались повернуть обратно и скрыться туда, откуда прилетели. Но не тут-то было. Они все оказались в воронке. Джим развернул свой магический кавер, и направил выход воронки вверх, из которой стали вылетать не только камни, но и летучие твари, которые еще несколько мгновений назад хотели напасть на беспомощных призраков. Мыши, понимая, что попали в какую-то нехорошую переделку, напуганные, стали улепетывать по своим насиженным гнездам, а может быть и еще куда подальше.
И вот когда уже было ясно, что призракам ничего не грозит от этих тварей, Джим прекратил действие магии. Когда ветер улегся, и Джим попытался спрятать шар, тот неожиданно выпал у него из рук и полетел прямо в пропасть. Джим застыл от неожиданности и безысходности.
Падение магического шара мистера Робинзона вовремя заметил Питер и заклинанием левитации успел вовремя вернуть кавэр его владельцу. Джим Робинзон ухватив шар обеими руками, крепче сжал его и очень аккуратно спрятал его в недрах своей мантии.
Он посмотрел на своих спутников, убеждаясь, что все в полном порядке, попытался сдвинуться с места. Но не тут то было. Заклинание прилипания действовало надежно. Остальные призраки также пытались сдвинуться с места, но все было напрасно. Поняв, в каком смешном положении они сейчас находятся, все стали смеяться, наблюдая за нелепыми манипуляциями своих спутников. Этот смех был хорошим лекарством после недавно пережитого страха.