355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Беловол » Призраки Уэли И Странник Третьего Мира (СИ) » Текст книги (страница 20)
Призраки Уэли И Странник Третьего Мира (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:45

Текст книги "Призраки Уэли И Странник Третьего Мира (СИ)"


Автор книги: Павел Беловол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)

  – Это очень ценный экземпляр в нашем мире! – ответил отец. – Я могу с ним сам побеседовать? Если он действительно такой, каким ты мне его преподносишь, то я найду ему работу даже на нашем острове. Ты же сам знаешь, сколько неграмотных магов периодически к нам поступает?!

  – Конечно, отец, – согласился Маг Мастер. – Я сам неоднократно сталкивался с такими личностями. Так я приглашу его на беседу?

  – Да, конечно, но только ответь мне сначала, – шепотом попросил Тцотцомацин. – Мы действительно потеряли мистера Боунса?

  Маг Мастер с выражением великого сожаления кивнул головой.

  – Очень жаль, – с сожалением и скорбью проговорил глава ордена магического содружества, стягивая с головы колпак. – Талантливейший был маг. Ну что ж, зови кандидата на преподавательское место.

  Часть VII.

  В РАЗНЫЕ СТОРОНЫ

  Глава 1.

  Домашние приключения

  Собрались снова все вместе у родного очага! По вечерам, в кабинете Томаса Уэли обсуждали недавние приключения. Так Виолетта подвела разговор к еще одной мысли по поводу временного портала.

  – У меня есть одна мысль, – хитро начала она. – И я хочу ее с вами обсудить.

  – Ну, если ты предлагаешь нам новые приключения, – подхватил разговор Робинс, – то мы готовы выслушать тебя. У нас еще целая неделя до того, как мы рассыплемся по миру.

  – Приключений не обещаю, – ответила Виолетта. – Но думаю сделать нужное дело не помешает.

  – Выкладывай! – отозвался Питер.

  Томас Уэли и Джим Робинзон опустили свои курительные трубки и застыли в ожидании. Маг Мастер поднял голову от свитков, которые перебирал, перечитывая и сортируя на нужные, ненужные и те, которые еще могут пригодиться. Виолетта, видя нетерпение коллег, огласила свои мысли.

  – Мы знаем, что поредевшая команда шамана Шина отправилась в Европу на поиски ключа. Считаю, что будет несправедливо, если они вообще ничего не найдут.

  – Ты предлагаешь положить ключ на место и пусть они его найдут? – предположил Робинс.

  – Так ведь он все равно не сможет запустить портал, потому что он ненастоящий, – подхватил мысль Питер.

  – Да не нужно на место класть настоящий ключ, – продолжила Виолетта. – Следует изготовить подделку и ее положить туда, где мы взяли настоящий ключ.

  – А, что, мне эта мысль нравится! – поддержал ее мистер Томас. – Пусть у противника будет хотя бы цель.

  – Можно еще и усугубить процесс, – предложил Джим Робинзон. – Давайте составим сотню подсказок и разбросаем их по всему миру. Так каждая подсказка будет приводить их в новые места.

  – А в смысл подсказок можно вкладывать какой-то поучительный урок, – поддержала Виолетта понравившуюся ей идею.

  Маг Мастер внимательно все выслушал и предложил:

  – Идея действительно толковая. Таким образом, мы занимаем команду шамана Шина на любой срок и водим их за нос, пока нам самим не надоест. Пусть у них не будет времени выдумывать, как завоевать мир?!

  – Но я не думаю, что мы сами таким образом не будем давать повода прибегать к мошенничеству или еще каким-то изощренным отрицательным действиям, – высказал свое мнение мистер Томас.

  – Во всяком случае, это уже будут мелкие шалости по сравнению с теми к которым они прибегали раньше, – возразила Виолетта.

  – Тогда предлагаю найти человека, который изготовит копию ключа, а вы займитесь головоломками для искателей тайников, – предложил Маг Мастер.

  – А мы разве сами не сможем сделать копию ключа? – удивился Робинс.

  – Сможем, но только не сможем заключить внутрь ключа магический сосуд, поддерживающий образ предмета, – пояснил Маг Мастер.

  – Ну, а как быть со светом, который излучает камень? – выразил непонимание Робинс.

  – Это просто, мы его сделаем пустотелым, вот пустота и послужит сосудом, который, будет удерживать магию и будет давать свечение, – разъяснила Виолетта.

  – Хорошо! – согласился Питер. – Допустим, у нас все это получится и в конечном итоге команда шамана Шина найдет ключ, вернется на плато Меса-Верде, вложит ключ в предназначенное для этого место и поймет, что все это время их водили за нос. Начнутся вендетты, поиски обманщиков.

  – Думаю, в этой ситуацией можно будет их же и переиграть! – возразил Джим Робинзон.

  – Каким образом? – поинтересовался мистер Томас.

  – Перед тем, как наши противники вернутся на плато, мы или кто-то другой наводит там "полный порядок". Шаман со своими друзьями прибывает на место и видит что? – объясняет Джим Робинзон и выдерживает паузу. – Видит, что лачуга развалена. А камни растаскали "Черные археологи". И чтобы они не подумали, что это сделали гномы, то пишем на одном из обломков "здесь был Майкл" или лучше "Элизабет + Джордж = Любовь". Поверьте, они поверят увиденному, опустят руки, поскольку уверенны, что камни ни в коем случае нельзя было сдвигать, а поэтому искать камни или виновных нет никакого смысла. И ключ станет лишней тяжестью, чтобы тащить его с собой еще куда-нибудь.

  – Ну, такой сценарий тоже можно будет рассмотреть, – согласился Маг Мастер.

  – Тогда предлагаю усовершенствовать данный план, чтобы отпала надобность в изготовлении поддельного ключа, – снова выступила с очередным предложением Виолетта. – Перед тем, как наши отрицательные герои подберутся к главному тайнику настолько близко, что уже будет пора, внезапно появятся гномы и сообщат им печальную новость, что туристы или те самые "черные археологи" растащили камни во все стороны света. Разумеется, шаман захочет убедиться лично и отправится увидеть своими глазами, что именно так дело и обстоит.

  – Ну, а если шаман Шина посчитает, что ключ лучше все-таки сначала взять, а потом отправиться и убедиться в правдивости гномов? – предположил Питер.

  – Тогда он должен знать, что взять ключ из тайника – настолько опасное дело, что лучше отправиться сначала проверить, а потом решать, стоит ли подвергать себя и своих друзей опасности, – тут же придумала очередную уловку Виолетта.

  – Тогда ответьте мне еще на такой вопрос, – сменил тему Робинс. – Я насчет временного портала. Вот его переместили на другой континент. Разве не важно, чтобы его установили в той же позиции, как он и стоял на плато Меса-Верде? Ну, относительно сторон света, или может быть у него должен быть какой-то уклон относительно солнца?

  – Вообще-то я ждал этого вопроса рано или поздно, – оживился Маг Мастер. – И что характерно, ответ на него простейший. Вам уже приходилось не один раз путешествовать через пространственный портал. Вы должны были заметить, если, взойдя на подиум портала перед отправкой, допустим, наклонить голову, вытянуть руку или смотреть в каком-то определенном направлении, то по прибытию в другое место вы останетесь в той же позе, будете смотреть в том же направлении. Ну, а если посмотреть на это перемещение в глобальном масштабе, скажем, как наблюдать за муравьями, то можно будет увидеть. Если вы, перед тем как совершить путешествие в пространстве смотрели на север, то в конце этого путешествия будете по-прежнему смотреть на север, только переместитесь из точки "А" в точку "Б". Поэтому уверяю вас, когда портал прибыл на место и встал на новом месте, он находится в том же положении, что и был прежде.

  – Думаю, здесь можно поспорить, – возразила Виолетта и привела довод. – В такой ситуации можно рассмотреть и такой вариант. Допустим мы находимся в доме наших друзей мистера и мадам Бейн, в Питсбурге. Оттуда будем смотреть в сторону Японии, а переместившись через портал в ту же Африку, наш взгляд будет устремлен где-то в направлении Австралии. Соответственно, если в первой точке мы смотрели на восток, то во второй точке будем смотреть на юго-восток относительно того положения, в котором находились прежде. Или возьмем другой пример. Если мысленно идти постоянно на северо-восток, придерживаясь компаса и не останавливаться, то куда мы придем в конечном итоге? Только внимательно следите за компасом.

  Призраки задумались, закрыли глаза и стали представлять себе движение по компасу. Неожиданно Питера озарило.

  – Мы будем постоянно двигаться вокруг северного полюса!

  – Почти правильно, – ответила Виолетта. – На самом деле мы будем двигаться по спирали, постепенно приближаясь к центру северного полюса и в конечном итоге попадем...

  – Прямо на спицу земной оси на северном полюсе! – озарило Робинса.

  – Вот именно! – подтвердила Виолетта.

  – Я понял, что ты хочешь этим сказать! – снова взял слово Маг Мастер. – Тогда повторюсь. Если при начале перемещения ты смотрела на север, то в конце перемещения будешь по-прежнему смотреть туда же.

  – И все-таки какое-то вращение произойдет относительно нашей собственной оси?

  – Выходит, что да! – смущенно ответил Маг Мастер, который уже понимал, что Виолетта слишком тонко подошла к этой проблеме.

  – А вот вы хотели бы попасть ненадолго в будущее? – снова задал вопрос на другую тему Робинс, обращаясь ко всем.

  – Лично я нет! – тут же ответила Виолетта.

  – Почему? – удивился Питер.

  – Потому что потом неинтересно было бы возвращаться туда, где тебе уже все известно наперед! – без малейших колебаний ответила сестра.

  Вот таким образом и проходили последние вечера в доме Уэли. Призраки веселились, придумывая очередные приключенческие сценарии, в которых принимали активное участие все без исключения. То они попадали в логово драконов, и выбирались, с трудом выпутываясь из передряги. То совершали путешествия по дну океана. А то и вовсе забрасывало наших героев на другую планету, где их преследовали ужасные монстры. Причем следует заметить, что во всех этих приключениях они участвовали, не выходя из кабинета Томаса Уэли и даже не покидая насиженных мест. Можно заметить и еще одну деталь, что куда бы ни попадали наши герои в очередной раз, везде почему-то они непременно сталкивались с командой шамана Шина.

  Конечно, наши призраки маги не просиживали целыми днями и ночами на одном месте. Периодически они отправлялись и на прогулки по городу, где посещали увеселительные заведения, магазины и книжные лавки. А как-то снова посетили аттракцион, в котором однажды побывали Питер, Робин и Виолетта в сопровождении Маг Мастера. В этот раз они решили показать чудеса света мистеру Томасу и Джиму Робинзону, которые так же остались в восторге от первого посещения пирамид, китайской стены и других чудес света, каковые предоставлял для просмотра аттракцион.

  Другой раз они гнали своих лошадей вдоль морского берега и давали тем размять бока и ноги от долгого стояния на одном месте и которым предстоит на долгое время расстаться со своими хозяевами.

  Глава 2.

  Прощальный вечер

  Разумеется в день, когда нашим героям назавтра предстояло покинуть дом Уэли и прибыть на остров Минэли, чтобы оттуда отправиться к месту их учебы, они устроили прощальную вечеринку. Протолкнуться было негде в этот вечер от гостей, которые собрались, что бы отправить своих друзей с добрыми напутствиями в долгий путь к свету познания.

  Поскольку в доме расположиться такому количеству гостей прибывших на прощальный ужин вряд ли бы удалось, даже несмотря на то, что гости преимущественно состояли из призраков, для которых пространство особого значения не имело, решили снова, как и на рождественские праздники, устроить вечеринку на заднем дворе.

  Маги окружили двор магической защитой от посторонних глаз, устроили столы с фуршетом и накрыли их яствами как для людей из первого мира, так и для представителей второго и третьего миров.

  На ужин прибыли не только уже знакомые нам гномы, эльфы и кентавры, но были приглашены и будущие преподаватели наших магов-учеников. Даже изволил присутствовать в кругу своих новых друзей сам Великий Мерлин, не говоря уже о мистере и мадам Бейн и мистере Ричи Уилсоне.

  Самое удивительное впечатление произвела на присутствующих своим оригинальным появлением бывшая из королев Англии Анна Болейн со своими неизменными фокусами с отрубленной головой. Заранее договорившись с Маг Мастером, они неожиданно создали полный мрак, когда гости уже были в полном сборе и находились во дворе дома Уэли. Сначала случился маленький переполох, но Маг Мастер успокоил публику, объявив могучим заоблачным голосом:

  – Дамы и господа! Нашу вечеринку посетила самая прекрасная из когда-либо существующих королев Британии Анна Болейн!

  В центре двора появилось свечение, и присутствующие к своему ужасу увидели как стоящий там призрак одетого в тунику юноши держит разнос, на котором красуется призрак женской головы. Она поворачивалась в разные стороны и раскланивалась присутствующим. И когда она смотрела в ту или иную сторону, тьма постепенно пропадала, а когда закончила приветствия, то произнесла мягким женским голосом.

  – Простите господа, когда я держала путь в вашу страну через океан, произошла маленькая неприятность. Я так торопилась на этот замечательный праздник, что второпях забыла свое тело в каюте корабля, на котором прибыла из-за океана, – она обвела взглядом присутствующих, пытаясь уловить выражения их лиц.

  Лица присутствующих были действительно настолько поражены, что казалось у многих и челюсти отпадут, исключая тех, кто уже знал о своеобразных появлениях Анны Болейн. Конечно, некоторые были и в восторге от подобной шутки. Разумеется, это были два кентавра, которые смотрели на происходящее и застыли, кажется впервые не споря и не понукая друг друга. А самый истинный восторг испытала Коринн Лилиан. Казалось, она сейчас даже запищит от этого самого восторга. Но все-таки сдержала себя из последних сил и пищать не стала.

  Мадам Болейн, видя, что произвела именно то впечатление на публику, которого и добивалась, продолжила:

  – Уверяю вас, ничего страшного! Со мной это часто происходит. Мои верные подданные доставят мое тело сюда с минуты на минуту. Ах, вот и оно.

  Из дальнего, самого неосвещенного угла двора выплыло тело Анны Болейн и медленно стало двигаться к голове. Оно проплывало мимо мнительных гостей, которые незаметно ретировались назад, чтобы ни в коем случае не стать помехой безголовому телу. Наконец, тело достигло своей цели. Взяв голову с разноса в руки, и установив ее на место, где должно ей быть, юноша в тунике поклонился госпоже и покинул арену. А королева Анна Болейн уже в полном своем комплекте раскланялась перед присутствующими, приветствуя и изображая сожаление по поводу ее рассеянности.

  Гости поняв, что это было своего рода выступление, чтобы поразвлечь публику стали аплодировать ей и ее столь эффектному появлению.

  – Она себе не изменяет! – прошептал Мерлин, наклонившись к уху Маг Мастера. – Никогда не упускает возможности показать это представление перед публикой.

  – Но согласитесь, это производит эффект на тех, кто впервые встречается с ней?! – ответил Мерлину Маг Мастер.

  – О, да! – Согласился Мерлин.

  ...Позже, когда уже все пожелания и напутствия были сказаны, гости разбрелись по двору, образовывая маленькие компании. Где-то слышался постоянный хохот – это кентавры собирали вокруг себя самую веселую публику и рассказывали, перебивая друг друга, смешные истории. В основном те, в которых сами принимали участие, а благодарные слушатели вознаграждали четвероногих братьев веселым и искренним смехом.

  В другой компании возникали споры по поводу каких-нибудь научных изысканий и в этом кругу можно было увидеть мистера Бейна, мистера Томаса Уэли и братьев Майкла и Дэвида Браун.

  Также можно было услышать рассказы о боевых сражениях в давние времена, где собрал вокруг себя народ мистер Ричи Уилсон.

  Дамы вели свои беседы о моде, обсуждая современные туалеты и не оставляя без внимания туалеты ушедших эпох.

  Периодически гости снова собирались вместе и звучали тосты. Кто-то принимался снова развлекать публику, а кто-то только внимал происходящему.

  Так в какой-то момент семейство Уэли собралось за весь вечер вместе, и мадам Анна, хозяйка дома, жена и мать заговорила, обращаясь к своим призракам.

  – Я так рада, что вы приобрели столько друзей, среди которых есть и простые библиотекари, и рыцари ушедших эпох, и знатные личности, и даже... королева.

  – Ну, из королевской знати у нас знакомая не только Анна Болейн, есть и другие, – уточнил Робинс.

  – Я знаю, – улыбнулась Анна. – Я просто рада, что у вас все так замечательно. Я благодарна вам, что вы из своего мира помогаете мне не только финансами, но и доставляете моральное удовлетворение.

  Анна утерла платком глаза и, расплакавшись, уже больше ничего не говорила, поскольку сказала все, что хотела сказать.

  Коринн обняла мать и, поглаживая ее по спине, успокоила.

  Неожиданно Виолетта встрепенулась, вспомнив один факт и обернувшись, нашла в толпе Маг Мастера и Джима Робинзона. Помахав им рукой, пригласила присоединиться к их компании. Маг Мастер и Джим не заставили себя ждать и приблизились к семейству Уэли. Мадам Энни и Коринн поняв, что друзьям необходимо еще о чем-то договориться, отошли в сторону.

  – Мистер Колони! – обратилась Виолетта к Маг Мастеру. – Однажды на берегу моря вы попросили, чтобы мы напомнили вам, что вы хотите попросить нас о какой-то услуге?

  – А, да! – тут же припомнил Маг Мастер. – Просьба моя состоит в том, что если вам будут попадаться призраки, которые будут подавать признаки причастности к магии, дайте мне знать об этом немедленно.

  Призраки-маги улыбнулись и уверили наставника в том, что не упустят возможности присмотреться к окружающим призракам и подыскать тому учеников.

  После того, как призраки-маги снова разбрелись по двору, Виолетту подозвал мистер Мерлин.

  – Я хочу вам кое-что вернуть, – и протянул ей свиток.

  Виолетта посмотрела на Мерлина и с удивлением развернула послание.

  Конечно же это было послание, которое она отправляла Маг Мастеру с острова Минэли, когда еще не понимала, что они не в ловушке, а всего лишь проходят испытания. Она снова посмотрела на Мерлина и спросила.

  – Но каким образом?

  Мерлин огляделся и заговорил заговорщицким шепотом.

  – Пусть это останется нашим секретом! – прочитав в ее гласах согласие, пояснил. – Крат, которому ты передала это послание, был моим.

  Мерлин весело подмигнул девочке и, насвистывая веселенькую мелодию, отправился в гущу разворачивающих событий...

  ...Близился конец праздника, а конец обозначился тем моментом, когда нашим ученикам уже было пора отправляться к братьям Браун, чтобы переместиться на остров Минэли.

  Но и здесь их ждал сюрприз, поскольку братья Браун установили пространственный портал прямо во дворе, где и происходил праздник.

  Таким образом наши герои со своими будущими преподавателями после прощания с родными под всеобщие аплодисменты взошли на подиум и исчезли в пространстве.

  Маг Мастер остался с хозяйкой дома, пообещав, что они с мистером Мерлином помогут проводить гостей и навести порядок, имея в виду избавиться от магического мусора и прочей магической ерунды.

  Глава 3.

  В разные стороны

  На острове Минэли задерживаться уже не пришлось. Через два часа, когда Маг Мастер с Мерлином прибыли туда же, отправка учеников и их учителей была организована очень быстро, поскольку по законам обучение должно было начаться 1 марта на восходе солнца. Поэтому все торопились и даже не было времени поговорить со своими друзьями, которых видели в последний раз только после экзаменов, на вручении мантий. Поэтому и призраки Уэли не успели сказать друг другу что-то типа «не забывайте писать!». По очереди все направлялись к порталу и исчезали.

  Первыми отбыли мистер Гортензи и Мартин Лоренс с мадам Силестой куда-то на Тибет изучать травы и их лекарственные свойства. Следом за ними отправились Виолетта и Рауно Дэзо в Рим раскрывать для себя историю магического мира. Потом Питер и Робинс с паном Будэнко в Украину, чтобы оттуда начать изучение драконов. Дальше последовали Джим Робинзон и Антонио Люченсо в Лондон вникать в тайны секретных служб второго мира.

  Последними отправились почти обратно домой мистер Томас Уэли в сопровождении Дэвида Брауна, но уже не в свой двор, откуда они недавно прибыли, а прямо в офис банка изобретений, чтобы заниматься теми самыми изобретениями.

  Так в течение получаса разбросало наших героев за знаниями на целых десять лет в разные стороны света.

  КОНЕЦ

  ВТОРОЙ КНИГИ

  Літературно-художнє видання

  БІЛОВОЛ Павло Сергійович

  ПРИВИДИ УЕЛІ

  ТА МАНДРІВНИК ТРЕТЬОГО СВІТУ

  Роман-фентезі

  У п"яти книгах

  Книга друга

  Російською мовою

  Відповідальний за випуск М.Михлик

  Художній редактор В. Михайлов

  Коректор Н. Болотова


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю