355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Беловол » Призраки Уэли И Странник Третьего Мира (СИ) » Текст книги (страница 15)
Призраки Уэли И Странник Третьего Мира (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:45

Текст книги "Призраки Уэли И Странник Третьего Мира (СИ)"


Автор книги: Павел Беловол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

  Анна смотрела на своих детей и мужа и радовалась за них. Как замечательно проходит их существование в другом мире. Но в глубине души, как мать и жена она, конечно, предпочла бы видеть их в своем мире, живыми и здоровыми.

  Глава 8.

  А дома все равно не удержать

  Вот и наступил новый 1893 год или, как принято во втором мире 7481 год, хотя конечно считается, что этот год наступит только летом. Призраки в основном отправлялись на прогулки, объезжая лошадей, а так в основном слонялись по дому, пытаясь найти себе занятие.

  Так, в одну из таких прогулок наши герои призраки общим количеством шесть единиц, не считая лошадей, выехали к морю, и Маг Мастер завел разговор на тему их дальнейшего пребывания в доме Уэли, зайдя несколько с иной стороны.

  – Вы знаете, друзья мои, а ведь уже прошло то время, когда вы могли называть меня своим наставником!

  – Но мистер Колони, – перебил его Робинс. – Вы для нас навсегда останетесь мэтром.

  Маг Мастер поднял правую руку вверх, прося, чтобы его не перебивали.

  – Уже прошло то время, когда вы могли называть меня своим наставником или мэтром, – повторил он тоном, не терпящим возражений. – Вы уже достигли определенного уровня, когда я имею полное право называть вас своими коллегами, – он поклонился каждому из присутствующих на незапланированном собрании. Я уже не вправе давать вам указания, а вы уже имеете полное право указывать на мои ошибки, как равные мне. Хотя скажу вам честно, я и сам уже давно прислушиваюсь к вашему мнению, и вы не могли этого не заметить.

  Коллеги слушали его внимательно и пытались предугадать, к чему тот клонит. Но Маг Мастер плавно продолжал выводить свою вязь из уже давно продуманных слов.

  – В данный момент вы находитесь на стадии моральной подготовки к предстоящим годам учебы. И я не вправе даже намекать вам о том, что вы имеете полное право составить мне компанию в еще одном увлекательном путешествии, возможно даже с приключениями, – маг сделал короткую паузу. – Понимаю, что любой из вас, конечно, предпочтет оставаться дома, в кругу своих близких. Но один из присутствующих тоже предпочел бы остаться со своими друзьями, чем отдаваться ветру в скачке за неизвестностью.

  – Мистер Колони! – не выдержал намеков Джим Робинзон. – Вы предлагаете нам еще раз впутаться с вами в какую-то авантюру?! Тогда не томите, коллега, и не думайте, что так легко от нас отделаетесь! – он обвел глазами призраков Уэли, ища в их глазах поддержки.

  Но поддержки искать не пришлось. Глаза призраков Уэли уже горели в нетерпении узнать о планах Маг Мастера и поэтому они только кивали головами, подтверждая каждое слово Джима.

  – Ну что ж! Вообще-то я ожидал именно такой реакции. План, как сказал мистер Джим, "очередной авантюры" у меня созрел уже давно. Вот только все как-то не решался предложить вам снова покинуть свой дом, перед тем как надолго отправиться в другие страны.

  – Да ну ладно!

  – Чего уж там!

  – Выкладывайте свой план, а мы в нем сделаем свои поправки. Ведь для этого вы нас и зовете с собой?!

  Смеясь, говорили призраки дома Уэли.

  Часть VI.

  ТУРИСТЫ НА МЕСА-ВЕРДЕ

  Глава 1.

  Новый план

  В этот раз они не стали собираться в кабинете Томаса Уэли, а остались на берегу моря и Маг Мастер предложил своим друзьям давно созревший план.

  – Я хочу предложить вам прогуляться на плато Меса-Верде.

  – А как же ваше предостережение по поводу не попадаться на глаза шаману Шина, который хорошо знает в лицо меня? – удивился Джим Робинзон. – А мистер Боунс, так тот вообще знает нас всех без исключения.

  – Не горячитесь, мой друг! – предостерег Джима Маг Мастер. – Я уже говорил вам, что у нас у всех достаточно опыта, чтобы обойти все препятствия на своем пути. Вот, к примеру, вы сами имели возможность наблюдать, как эти молодые люди, – он указал на Питера и Робинса, – обманули бдительность мистера Боунса и священника Пабло Жерона. К тому же мы и сами их тогда потеряли из виду, когда они переоблачились в истинных жителей королевства Метрохон. И заметьте, они не стали переодеваться как вы, Джим, а применили волшебство.

  Джим Робинзон хмыкнул и задумался, а Маг Мастер продолжал.

  – Я расскажу вам свой секрет, как изменить внешность и стать похожим на кого угодно. Расскажу свой секрет не потому, что я сомневаюсь в ваших способностях. Я уверен, что с такой магией справится любой из вас, а всего лишь ради экономии времени – это раз, а еще для того, чтобы у нас все выходило одинаково – это два. Поскольку думаю, что возникнет необходимость облачаться в одну и ту же личину и дурачить наших противников.

  – Ну я, в общем-то, не возражаю, – согласился Джим Робинзон. – А подурачить шамана Шина – это для меня самая приятная новость за последние пару лет, особенно когда я узнал, как сам был одурачен этим "джентльменом".

  – Вот и славно! – ответил Маг Мастер. – А вот обучением мы займемся непосредственно дома у мистера Томаса!

  – Ну, а что представляет собой цель нашей поездки? – задала вопрос Виолетта.

  Маг Мастер, немного подумав, ответил:

  – Я постоянно получаю отчеты от наших разведчиков, которых мы отправили следить за шаманом Шина еще перед вашими очередными экзаменами. На плато Меса-Верде постоянно происходят те самые запугивания народа, о которых я уже вам рассказывал. Наши гномы, эльфы и кентавры уже устали от безобразий. Приспешники шамана Шина при помощи магии стали разрушать все, что осталось от народа Пуэбло в поисках временного портала, не догадываясь, что даже не смогут им воспользоваться. Конечно, они надеются применить магию Великого Мерлина, но мы не можем допустить такого акта вандализма. Мы, конечно, можем обвинить мистера Боунса в коварном преступлении и способствовать тем самым лишению его магического уровня и приговору к перерождению. Но мистер Боунс уже сам лишил себя всех привилегий и в ближайшем будущем, как это говорится в Библии, "воздастся ему по деяниям его", а вот с шаманом Шина дело обстоит иначе. Ему ничего нельзя инкриминировать. Подстрекательство император Истолаута? Сговор с бывшими королями Британии? Любой суд присяжных оправдает его, ссылаясь на то, что у императора своя голова на плечах. Запретить поиски временного портала? Так ведь не один закон в мире не запрещает искать что-либо. Просто заставить его переродиться за то, что он скользкий тип? Это тоже не преступление, хотя никем и не поощряется. А что мы можем предъявить священнику Пабло Жерона? Пособничество в уничтожении жестоким образом тысячи пленных воинов? Но злодеяния в первом мире не распространяются на суд второго мира, поскольку закон гласит, что "Человек за совершенные неблаговидные деяния в мире живых не должен нести наказание во втором мире, поскольку эту муку он должен нести в душе своей, видя, как осуждают его и после смерти в первом мире". Или тоже предъявить сговор с лордом Маккензи? Кстати, он тоже находится сейчас на Меса-Верде.

  – Так что с этой публикой прикажете делать? – изумился Питер.

  – Так вот, если нет против них закона, – заявил Маг Мастер, – то значит можно применить против них то, что не противоречит правосудию.

  Слушатели внимательно смотрели на Маг Мастера, ожидая от него пояснения своих слов, и тот не замедлил пояснить, непонятливым коллегам.

  – Мы просто можем создать им все условия, чтобы у них надолго пропало желание заниматься подобными вещами. А помскольку мы с вами не сможем противостоять им ближайшие десять лет, то необходимо хоть в какой-то мере обеспечить на эти годы защиту от их негативных поползновений. Конечно есть и еще кое – что, – заинтриговал слушателей Маг Мастер. – Мне не хотелось бы заниматься этими делами без вас. Я, конечно, буду продолжать следить за ними в меру своих возможностей и стараться пресекать все их негативные начинания. Скоро мне придется искать новых учеников и заниматься их воспитанием и обучением.

  – Вы хотите сказать, что в течение десяти лет мы с вами не увидимся? – с жалостью в голосе уточнил Робинс.

  – Я такого не говорил! – отсек предположение Робинса Маг Мастер. – У нас будет полно времени, чтобы видеть друг друга. Я обязательно буду к вам наведываться. Да и ваши профессии не заставят вас сидеть на одном месте. Если вы будете обучаться у таких мастеров, которых вы сами и выбрали, то клянусь вам, что они будут таскать вас по всему миру, чтобы познать выбранный вами предмет в полной мере. А то, куда вас направляют, это всего лишь центральные офисы тех самых организаций. Там вам периодически придется показываться, отмечаться и сдавать экзамены каждый год, после чего вас будут отпускать на недельные каникулы, которыми ни один из вас не захочет воспользоваться.

  Призраки осклабились, узнав о своих перспективах на ближайшее десятилетие, а Маг Мастер добавил еще кое-что.

  – Когда будете отправляться с острова Минэли к месту учебы, напомните, чтобы я не забыл попросить вас об одной услуге.

  – О какой? – в один голос поинтересовались Питер и Робинс.

  – Об этом потом. А сейчас, я думаю, нам стоит отправиться домой и научиться изменять свою внешность. Кроме этого вам необходимо придумать вескую причину, заставившую так скоро отбыть в неизвестном направлении, чтобы не заставлять в очередной раз переживать за вас вашу впечатлительную мадам Анну, – подмигнув, сказал Маг Мастер и оседлал своего коня.

  По пути к дому Виолетта заглянула в книжную лавку и заключила с хозяином контракт на подписку прессы на ближайшие десять лет, которую ей регулярно поставляла эта лавочка. При этом, оставив прежние условия, что ее крат будет сам периодически забирать прессу, рассчитавшись с хозяином наперед, Виолетта получила от него бесплатную подписку, как приложение на какой-то еще журнал. По всей видимости, тот и стоил копейки, да и спросом не пользовался. Но... дареному коню в зубы не смотрят, и Виолетта нисколько не возражала.

  Дома Маг Мастер посвятил своих коллег в тайну перевоплощения своей личины.

  – Вот вы умеете изменять вид вашей одежды, – объяснял он. – Вам это удается, поскольку она не является вашей сущностью. Но вы заблуждаетесь! Это действительно было так, когда вы находились в первом мире. Там вы привыкли, что одежда шьется и вообще изготавливается руками человека. Она не является вашим телом, не растет вместе с телом. Поэтому вы можете перекроить ее или сменить. Поэтому подсознательно вы воспринимаете одежду во втором мире также и без проблем меняете ее облик. На самом деле, одежда призрака – это неотъемлемая часть нашей оболочки, из которой мы состоим. Да, мы научились и здесь менять одежду, но при этом теряем часть самих себя, примерно так же, как человек при жизни теряет палец.

  – Значит, обменяв свое платье на другое, я потеряю частицу себя? – удивилась Виолетта.

  Но Маг Мастер успокоил ее.

  – Ну конечно, не в такой степени как человек потеряет палец, а примерно как девушка с длинной косой обрежет свои волосы. Пройдет много времени пока они отрастут. Но я веду вас не к этому. Вы умеете изменять вид своей одежды потому, что подсознательно не считаете ее частицей свой телесной оболочки. И поэтому, как швея в мире живых, спокойно перекраиваете ее. Необходимо проделать тоже и с оболочной вас самих. Чтобы вы смогли изменить облик вашего лица или тела, вам необходимо представить себе, что вы сняли это лицо как маску и подобно скульптору, который работает с глиной, изменить внешность этой маски, а потом снова одеть ее на место. Только тогда ваша магия сможет вам помочь закрепить эту маску на себе, и вы сможете долго оставаться в ней.

  – С этого и нужно было начинать, – недовольно пробормотал Робинс, испугавшийся, что меняя одежду, он терял частицу самого себя.

  Глава 2.

  Стадо баранов и шесть пастухов

  Уже держа путь к месту назначения, Маг Мастер в очередной раз вызвал из своего магического шара маленького собрата крата предназначенного специально для посланий в третий мир, и отослал через него послание к представителям третьего мира, обитающим сейчас на плато Меса-Верде, занимающимся слежкой за обозначенным противником. Он сообщил им координаты и приблизительное время встречи, а так же облик, по которому те смогут их опознать.

  Проделав большую часть пути, когда до места встречи оставалось всего несколько миль, наши герои сделали привал и занялись перевоплощением своих обликов. Они сменили свои мантии на ковбойские наряды, а так же свои лица, придав им беспечный и безрассудный вид. Лошадям пришлось придать слегка потрепанный вид, поскольку вид их истинных скакунов мог вызвать подозрение у любого местного обитателя. А вот с баранами им, конечно, пришлось потрудиться. Маги хитростью приманивали призраков различных животных и превращали их в послушных баранов. К тому же, поголовье стада должно было соответствовать тому количеству пастухов, которому надлежало быть. Поработали, конечно, на славу: маги заманивали не только зверей, но приловчились создавать баранов даже из мух, бабочек и, представьте себе, из комаров. Это при том, что дело было в январе, но к счастью в этих местах насекомых хватало и в середине зимы, поскольку призраки насекомых не впадали в спячку, как их собратья из мира живых.

  Такую картину нужно только наблюдать, когда шесть мужиков, а шесть потому как Виолетта также приняла облик мужчины, носятся по местности и вылавливая все, что только шевелилось, тут же проделывают над несчастными животными и насекомыми какие-то незамысловатые манипуляции превращая их в баранов. Да еще ко всему присовокупить дикий смех тех самых ковбоев. В общем, картинка получалась веселенькая.

  С горем пополам создав довольно приличное стадо, уставшие, наши новоявленные пастухи попадали на снег.

  – Вся эта канитель подсказывает мне, что в этот раз нам предстоит веселая прогулка по Меса-Верде, – еле успокоившись от смеха, предсказал Джим Робинзон. – Так повеселиться и посмеяться мне, пожалуй, не приходилось даже при жизни.

  – Начало впечатляет! – согласился с ним мистер Томас.

  – Ну а имена мы будем менять? – задал своевременный вопрос Питер, приводя всех в чувство от недавнего смеха.

  – А зачем их менять? Разве только Виолетте следует придумать мужское имя и мистеру Колони, подобающее настоящему ковбою! – отозвался Томас. – Предлагаю Джон для Виолетты и Бил для Маг Мастера и нечего голову ломать.

  – Я не против быть Джоном, – ответила Виолетта в мужском обличии. – А вот как насчет ковбойских привычек?

  – Каких привычек? – спохватился Робинс.

  – Ну, не знаю, постоянно сплевывать или курить толстые сигары, хватать женщин сзади ниже пояса, – ответила Виолетта. – Например, некоторые из нас уже имеют такую привычку, правда, по отношению к своей жене, но все равно в присутствии посторонних...

  – Это она в ваш огород, мистер Джим! – заметил Томас.

  Джим растерялся, но тут же нашелся, что ответить.

  – А молодым воспитанным девушкам так же неприлично подмечать такие вещи.

  – Мистер Джим, вы меня, наверное, плохо рассмотрели за последние полчаса. Нынче я в облике самого настоящего мужчины и в компании, где нет дам, поэтому могу позволить себе грубость, – с иронией ответила Виолетта на оправдания Джима. – Да ладно, расслабьтесь. Не думаю, что настоящие местные ковбои в каком-нибудь местном баре позволят каким-то пастухам оскорблять своих женщин. Да и сомневаюсь я, что в этих местах и бар отыщется. И что пастухам прилично плеваться и курить дорогие сигары.

  – Это точно! – успокоившись, ответил Джим Робинзон, убедившись, что камни в его сторону больше не полетят.

  – Время гнать стадо в назначенную точку, – вернул всех к реальности Маг Мастер. – Если сейчас отправимся в путь, то на месте будем вовремя.

  И неплохо справляясь с непривычным делом, шестеро ковбоев погнали стадо овец из пункта "А" в пункт "Б". Конечно, и пасти стадо овец по снежным сугробам занятие невиданное, но кто сказал, что в мире призраков это не принято?!

  Глава 3.

  Встреча на Меса-Верде

  Разведчики встретили их с улыбками, а встречали их эльфы – Татил и Теонол. Эльфы, вежливости которых можно только позавидовать, раскланялись ковбоям-пастухам. Наши герои забрели в центр стада и, разогнав неразумных, но послушных животных, образовав для себя небольшой пятачок, уселись на снегу и стали обсуждать текущие и предстоящие проблемы.

  – С такими паразитами общества нам еще никогда не приходилось сталкиваться за время всего нашего существования, – начал выкладывать суть дел Теонол.

  – Просто возмутительное поведение! – поддержал своего собрата Татил.

  – Они все так же пугают местных жителей? – уточнил мистер Томас.

  – Да если бы они разгоняли мародеров, – с возмущением продолжал Татил. – А то сами при помощи магии рушат строения, лишая тем самым потомков наследия пуэбло.

  – Они рушат строения первого мира? – удивилась Виолетта. – откуда столько силы?

  – Мистер Боунс – очень сильный маг, – заметил Маг Мастер.

  – Там, где есть неразумная сила, ум теряет свои свойства! – высказался Тертраб.

  – Мудро! – согласился Томас Уэли.

  – Но и это еще не все, – продолжил Тертраб. – Шаман Шина стягивает сюда весь сброд отвергнутого общества, который помогает ему не только в поисках, но и обеспечивает охрану захваченной ими территории.

  – Вы говорите поисков? – заинтересовалась Виолетта. – Они что-то ищут?

  – Это по всему видно, – ответил Тертраб. – Они прибегают к разрушениям именно в тех местах, куда, по их мнению, невозможно добраться. Хотя я этому чрезвычайно удивлен. Такой маг как мистер Боунс, вместо того, чтобы тратить энергию на разрушения, мог бы просто проникать сквозь преграды и искать то, что им необходимо.

  – Действительно непонятно – согласился Маг Мастер, хотя по его выражению лица можно было бы увидеть, что дело обстоит как раз наоборот, но эльфы, к счастью, не смотрели на него, а любовались голубым небом над головой. Конечно, Маг Мастер уже сообразил, почему те рушат строения. Временной портал изготовлен из черного камня обсидиана и ищущие его, уже поняли, что не смогут обнаружить его в темноте, даже если будут пользоваться хорошим освещением, поскольку при искусственном освещении камень, тем более магический, может и не выдать себя. Им необходим дневной свет.

  – А насколько сильны кордоны противника? – поинтересовался Джим Робинзон, перебив мысли Маг Мастера.

  – Ну не то, чтобы такой кордон невозможно было пройти, – ответил Татил. – Для случайного заблудшего призрака или человека достаточно, – он осмотрел стадо баранов и, улыбнувшись, добавил. – Пастухов с таким стадом они тоже постараются не пропустить, это может создать им некоторые неудобства в поисках. А каковы ваши планы?

  – Помешать им найти то, что ищут, – ответил Маг Мастер и, подумав, добавил. – А если не получится помешать, то найти самим и натолкнуть на след, ну а потом действовать по обстановке.

  – Вы предлагаете помочь им? – удивился Татил.

  – Совершенно верно! – невозмутимо ответил Маг Мастер и, не давая осмыслить такое противоречие, акцентировал внимание на переходе кордона. – В первую очередь нам нужно попасть на территорию противника. Мы, конечно, можем сделаться невидимыми и беспрепятственно оказаться на той стороне, но в наши планы входит другая задача. Нам необходимо, чтобы противник знал, что на его территории находятся посторонние. Это даст нам возможность отвлечь противника от выполнения их задачи, а у нас будет время решить свои.

  – Ну и что же вы предлагаете? – поинтересовался Джим Робинзон.

  – Предлагаю без комплексов продвигаться вперед, – ответил Маг Мастер. – Сначала заставим стадо разбрестись по территории противника, чему стражи не смогут воспрепятствовать, поскольку голов у нас немалое количество. А мы случайно забрели в эти места и не отступимся, пока не вернем в свои владения до единой овцы.

  – Вы знаете! Эти стражники такие бестолковые, что такой план легко сработает, – согласился Тертраб под одобрительные кивки Татила.

  Единогласно решили план привести в действие.

  Призраки эльфов растворились в третьем мире и отправились заниматься своими давно определенными обязанностями. А вот наши герои в обликах пастухов ковбоев погнали свое стадо к границам нелегально занятых владений противника.

  Когда на горизонте уже явно обнаружилась охрана, призраки ковбои при помощи магии задали нужное направление своим овечкам, а сами укрылись под сенью ветвей раскидистого вяза накрытого снежной шапкой и стали наблюдать за происходящим.

  Бараны, как завороженные разбрелись по всей местности и маленькими группами стали пересекать границу противника. Обнаружив такой наплыв неизвестно откуда взявшихся нарушителей, охранники сначала опешили, а потом стали пытаться согнать стадо в одну кучу и вытеснить за пределы охраняемой ими территории. Но не тут-то было. Неразумные животные уже знали свою цель и ловко увертывались от незадачливых охранников.

   – Мы достаточно помотались, чтобы создать такой сплоченный "коллектив" баранов, теперь пусть охранники помучаются, чтобы изловить хотя бы одного из них, – тихо проговорил Питер.

  То, что происходило на глазах шести пастухов, вызывало самое веселое настроение.

  Призраки охранников, вооруженные не шуточно угрожающим оружием в виде сабель, кинжалов и даже арбалетов, с лицами, которые могут вызвать только страх у любого встречающегося на их пути, носились между деревьями, как маленькие и неуклюжие дети, пытающиеся схватить мыльный пузырь.

  Конечно, представление длилось недолго. Бараны шли к указанной цели и не собирались останавливаться перед какими-либо препятствиями. Уже через двадцать минут по всему ущелью были видны одинокие серые спины и черные носы животных на фоне белого снега, а стражи только разводили руками, когда к ним приблизился, по всей видимости, старший смотритель.

  Они о чем-то спорили, доказывали друг другу, даже не сразу заметили, как за их спинами нарисовались шесть всадников в ковбойских одеждах.

  Старший страж, наконец, обессилев от нерасторопности своих подчиненных, обернулся к всадникам и заорал.

   – Это ваша скотина? – и обвел окрестности рукой, имея в виду разбредшихся баранов.

  – Совершенно верно, сэр, – ответил Маг Мастер. – Мы периодически загоняем сюда своих животных на выпас.

  – Какого мага? – выругался старший охранник.

  – А вы имеете к нам какие-то претензии? – вмешался в разговор Джим Робинзон, имеющий внешний облик не менее устрашающий нежели у противника.

  – Это частные владения! – заорал страж. – Убирайтесь отсюда по добру, не то...

  – Это чьи владения вы здесь представляете? – с величайшим интересом заявила Виолетта в облике мужчины по имени Джон.

  – А вам какое дело? Просто убирайтесь, и все.

  – Но уж нет! – воспротивилась Виолетта. – Мне интересно кто этот самозванец, который, вступив на территорию чужих владений, присвоил их себе?

  Виолетта соскочила со своей лошади, состроив на лице недовольную гримасу, приблизилась вплотную к старшему охраннику, глядя ему прямо в глаза, повторила вопрос.

  – Кто этот самозванец?

  Остальные стражники напряглись и изготовились поразить противника. Но Виолетта и глазом не повела в их сторону, а растерянный старший охранник не знал, что ответить на такой напор.

  – Так вот! – грозно заявила Виолетта. – Я – Джон Сильвер младший, два года назад выкупил эти земли в собственное и пожизненное пользование. Поэтому я требую объясниться, сударь. Что вы делаете в моих законных владениях?

  Оставшиеся в седлах пастухи не вмешивались, поскольку знали, что Виолетта – самая настоящая королева блефа.

  – Доказательства? – придя в себя, нашелся старший охранник.

  – Тебе нужны доказательства? – Возмущенным тоном переспросила Виолетта и полезла рукой в правый сапог. – Сейчас тебе будут доказательства.

  Видно было, что Виолетта тянет время, и это не могло не насторожить охрану. Но маги за ее спиной видели, что она заклинаниями творит те самые необходимые доказательства. Она медленно потянула из сапога свиток, который на удивление самих магов был немного длинней, чем сам сапог, а по толщине ну уж явно не мог вместиться в узком голенище.

  К счастью, стражи даже и не заметили этих особенностей. Слегка осклабившись, они как завороженные смотрели за тем, как свиток развернулся и его край опустился Виолетте ниже колен.

  В рядах пастухов, снова прокатилась нотка веселья, когда они увидели творение Виолетты. Свиток был исписан мелким, витиеватым почерком, в центре была изящно выведена карта местности, где обхватывалась все плато Меса-Верде с отмеченными вокруг него границами владений предъявителя сего документа. А в самом низу свитка красовалось около тридцати печатей с подписями. Глядя на такой документ, невозможно было не поверить в подлинность слов предъявителя.

  Виолетта, а точнее Джон Сильвер, развернул документ к старшему охраннику лицевой стороной и молча любовался за мутацией лиц противника. Сначала стражники, позабыв об оружии, выкручивая головы то вправо, то влево, пытались осознать масштаб значительности такого документа. Потом, открыв рты, опустили головы, рассматривая печати с гербами, коронами, вензелями и закорючками, и окончательно убедившись, что такой документ никак не может быть подделкой, приподняли головы, рассматривая карту, с нанесенными на нее границами владений пастуха по имени Джон Сильвер.

  Ковбои пастухи даже отвернули своих коней от такого зрелища, чтобы ненароком не выдать их подозрительного веселья. А Джон Сильвер тем временем начал сворачивать свиток в трубочку, наблюдая как головы стражников медленно ползут следом. Когда свиток полностью скрылся в рулоне, их лица оказались на уровне глаз Джона. Застыв на месте, они таращились на него, пока тот не вернул их к реальности.

  – Вот так-то господа! А теперь я предлагаю вам сесть с нами за стол переговоров! – и для убедительности в полной капитуляции противника, как ни в чем ни бывало, осведомился. – Вы не против того, чтобы пропустить с нами кружечку – другую дымчатого пива?

  Охранники переглянулись между собой, но ничего не ответили и видимо ждали, пока старший сам примет решение. Ну а старший охранник, разумеется, нисколько не возражал.

  – У нас там под вязом накрыт стол, я сейчас добавлю десяток кружек, – сообразил Джим Робинзон, и отправился к дереву, под которым они еще недавно сами укрывались.

  Глава 4.

  Неожиданные союзники

  С комфортом устроившись под ветвями дерева, старший охранник грамотно расставил своих подчиненных в окрестностях предстоящего пикника. Он решил один вести переговоры, чтобы самому в перспективе контролировать сложившуюся ситуацию.

   – Ну что ж, мистер э-э– э? – начал Маг Мастер, а в данный момент мистер Бил.

  – Мэл Адамс! – представился старший охранник.

  – Мистер Адамс! – продолжил мистер Бил. – Вы уже успели себя зарекомендовать как предусмотрительный страж, – польстил Маг Мастер, чтобы сразу расположить к себе возможного союзника. – У нас к вам есть очень интересное, деловое предложение.

  – Для начала я должен услышать от вас хотя бы обещание, что весь этот разговор не будет передан моим прежним нанимателям? – решил хоть немного перестраховаться мистер Адамс.

  – Ну что вы! – елейным голосом успокоил его мистер Бил. – Мы понятия не имеем, кто это хозяйничает на земле нашего брата, который любезно предоставляет нам в вольное пользование свои законные владения. Наша цель выяснить, что те господа делают на этой земле и кто они такие? А вот лично к вам мы не имеем никаких претензий. У нас есть два пути! Первый – попросить вас удалиться с наших земель на законном основании и даже пригласить мутангов, чтобы они засвидетельствовали сей факт. Знаете кто такие мутанги? Вижу, что не знаете. Это та же полиция, но во втором мире, так называемые погонщики за призраками-нарушителями. Но! – Маг Мастер сделал многозначительную паузу и, когда увидел у противника огонек в глазах, продолжил. – Но! Есть предложение, которое вам понравится много больше.

  Они опрокинули по бокалу дымчатого пива и продолжили мирную беседу.

  – Ну и в чем заключается интерес вашего предложения? – не выдержав, поторопил собеседника мистер Адамс.

  – Скажите, мистер Адамс, а ведь вы же не из этих разгильдяев, которыми командуете? Я нахожу в вашей речи грамотного и толкового призрака. Кто вы?

  – А вы и ваши друзья тоже не создаете впечатления обыкновенных пастухов и грязных ковбоев?! – пошел в наступление и Адамс и, вздохнув, выложил свои карты на стол. – При жизни я был обычным учителем английского языка и преподавал в частном порядке. Но после смерти оставался долгое время в доме, где живут теперь мои потомки и знался лишь со своими предками, обитателями того же дома, которые стали обычными клураканами (хранителями винных погребов). В конечном итоге мне надоело такое существование. Я покинул свой дом и отправился бродить по свету, ища приключений. В конечном итоге меня занесло в эти края, где я и познакомился с моими нанимателями.

  – Хорошая биография! – одобрил Маг Мастер и решил выложить на стол свою легенду. – Мы действительно являемся совладельцами этих земель. Конечно, как вы уже подметили, никакие мы не пастухи. При жизни мы были солидными людьми, играли на бирже, занимались коммерцией, а вот после смерти, поскольку имеем опыт в финансовых делах, сколотили солидное состояние и во втором мире. Но от скуки, нас потянуло на приключения. Два года назад мы выкупили эти земли и периодически отправляемся в эти места отдохнуть. И чтобы не вызвать никаких подозрений у завистливых окружающих, являемся сюда под личиной простых пастухов. А вот не так давно мы узнали о проделках неизвестных субъектов на наших землях. Вот и решили наведаться и выяснить, в чем тут дело?

  – Понятно! – ответил мистер Адамс, выслушав легенду мистера Била. – Ну, и что же у вас за предложение?

  – Все очень просто! – оживился мистер Бил. – Мы хотим вас и ваших подчиненных завербовать.

  Мистер Адамс продолжал внимательно слушать, наслаждаясь дымчатым пивом, а Маг Мастер продолжал.

  – Вы продолжаете работать на своих прежних нанимателей. А мы в свою очередь платим вам, чтобы вы нам помогли.

  – Ну и какого рода помощь вам необходима? – поинтересовался мистер Адамс. – И какую плату вы предлагаете нам?

  – Что платят вам ваши наниматели? – спросил мистер Бил.

  – Долю от найденного сокровища! – невозмутимо ответил Адамс.

  – Это уже становится интересным! – Маг Мастер оглядел своих приятелей и усмехнулся. – А что, если мы скажем вам, что в этих местах не может быть никаких кладов?

  – Обоснуйте! – невозмутимо потребовал старший охранник.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю