355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Беловол » Призраки Уэли И Странник Третьего Мира (СИ) » Текст книги (страница 11)
Призраки Уэли И Странник Третьего Мира (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:45

Текст книги "Призраки Уэли И Странник Третьего Мира (СИ)"


Автор книги: Павел Беловол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)

  – Подозреваю, что это ловушка для магов, – задумчиво ответил Мерлин. – Именуемая не иначе как "маголовка". С ее помощью заманивают магов во тьму, где призрак мага теряет свою сущность, но в ловушке остаются все знания и умения в виде оболочки, которую с помощью определенных заклинаний можно заключить в призрака другого мага, и тот увеличивает свою магическую силу. Подозреваю, что если бы вы попались в эту ловушку, то тот, кто поставил ее, собрал бы великолепный урожай.

  Робинс оторвался от кружки и высказал свое мнение.

  – Я не думаю, что охотились за нами. Мы не настолько могущественные маги, чтобы иметь виды на наше умение и знания, хотя, конечно, это не касается нашего Маг Мастера, да и то вряд ли. В данный момент среди нас присутствует более могучий маг всех времен и народов, – и Питер покосился на Мерлина и добавил. – Конечно, учитывая, что они за вами уже следили...

  Мерлин улыбнулся, но возражать не стал. Тем не менее, он высказал свое мнение по поводу прошедших экзаменов на острове Минэли.

  – Я горд за вас, мой мальчик. В первую очередь, за вашу скромность. Это открывает перед вами двери к великим деяниям, – он улыбнулся и продолжил. – Мне выпала честь наблюдать за вами из третьего мира, когда вы делали все возможное, чтобы противостоять злу и добились своей цели. Я видел каждый ваш шаг в моих лабиринтах на острове Минэли. Был поражен вашей находчивостью в той ловушке с трактиром, и при этом вы вытащили еще хоть одну заблудшую душу из капкана. Такое я встретил впервые за последние семь сотен лет. И поверьте мне, магу, прошедшему через сотни веков, очень трудно отыскать такие бескорыстные души, а главное – не поддающиеся гордыне. Кто смог простить ближнему самые тяжкие прегрешения и помочь ему найти себя и стать самым верным и самым надежным другом, – Мерлин снова улыбнулся про себя и добавил. – А вот то, что вы потребовали освобождения остальных призраков из заключения в той самой таверне – это был самый хитрый и самый благородный ход.

  Мерлин поднялся над столом и поклонился каждому, отдавая дань уважения, после поднял полную кружку и одним махом опустошил ее до дна.

  Призраки еще долго сидели, пораженные таким жестом самого Великого Мерлина, и не знали, как следует вести себя в подобной ситуации. Но Мерлин, видя ситуацию, вывел их из оцепенения.

  – Друзья мои, ну что же вы не пьете?

  Призраки молча подняли кружки и выпили. Было такое впечатление, что напиток вывел их в прежнее состояние и беседа продолжилась.

  – Так говорите, королева Анна вернулась и находится в добром расположении духа? – уточнил Мерлин. – Разумеется, за исключением частичной амнезии?

  Призраки кивками подтвердили, открывая кружки от ртов.

  – А что за монах бродит с мистером Боунсом, – спросил Мерлин.

  – Этот священник – бывший служитель при храме Грейфрайэрс в Эдинбурге, – поведал Маг Мастер. – Когда-то очень давно он был соучастником массового уничтожения пленных рыцарей Ричарда Уилсона. Тогда было уничтожено тысяча воинов вместе с Ричардом Уилсоном.

  – Я припоминаю эту историю, – встрепенулся Мерлин. – Он действовал, кажется, с лордом Маккензи?!

  – Совершенно верно, – подтвердил Маг Мастер. – Но в прошлом году он стал сторонником того самого шамана Шина, который способствовал развитию ситуации в Мексике. Только непонятно одно, каким образом мистер Боунс стал сторонником этих личностей?

  – Душа – дело темное! – изрек Мерлин и снова опрокинул очередную кружку дымчатого пива. С этими ребятами мы разберемся, а пока необходимо, не откладывая посетить королевский замок и отыскать в архивах чертежи этого аквариума, будь он неладен. Нужно восстановить его, коль пообещал. А там будем действовать по ходу событий.

  – А если они снова проведут диверсию? – предположил Джим.

  – Мы установим на эту стекляшку такую магическую защиту, что ни один маг не сможет и подумать о подобном вблизи озера Серпентин, – успокоил их Мерлин и бодро воскликнул. – Ну что, по последней и вперед?!

  Против никто не был. Опустошив по последней кружке, они снова отправились в замок Морте, оставив Марту дома.

  Отправиться к замку решили отдельно от Мерлина, чтобы не попасться на глаза мистеру Боунсу и священнику в общей компании.

  Мерлин отправился вперед, а остальные отстали от него на расстоянии видимости. Когда Мерлин достиг замка Морте, Виолетта заметила, как возле Мерлина появилась та самая парочка. Они проследили со стороны, как Мерлин проникает в замок и убрались прочь. Наши герои уже без опаски поторопились в замок.

  Мерлин ждал их за воротами.

  – Они снова за вами следили, – выпалил Питер.

  – Я заметил, – ответил Мерлин.

  Их снова проводили к первому министру, который встретил их с полным радушием.

  – Нам необходимы чертежи вашего водного стадиона, для восстановления оного, – обратился к нему Маг Мастер.

  Первый министр в тот жиг помрачнел и скорбно ответил.

  – Они находятся в том же архиве, с которым произошло то, чему вы были свидетелями.

  – Проводите нас, пожалуйста, туда еще раз, – попросил Томас Уэли.

  Не задавая лишних вопросов, первый министр направился к архиву, указывая путь гостям.

  Прибыв на место, он спросил.

  – Открыть снова?

  – Будьте любезны, уважаемый! – ответил Мерлин.

  Министр отворил перед ними дверь и скользнул в сторону, чтобы не мешать профессионалам.

  Мерлин взглянул один раз. Потом отвернулся и через время взглянул снова. Тут он отшатнулся и повернулся к остальным.

  – Это было задумано, чтобы в ловушку попался именно я. Для этого и был разрушен стадион. Нет никаких сомнений. Но затея очень глупая. Конечно, нужно отдать им должное насчет изобретательности. Дело в том, что эта ловушка имеет свойства только против магов. Если туда войдет сейчас, к примеру, первый министр, он будет долго бродить в темноте, отыскивая выход, но когда выйдет из него, не будет помнить даже как вошел туда. Предполагаю, что с королем и с королевой происходило то же самое.

  – Но позвольте, – первый министр показал рукой на темное помещение. – Это появилось всего лишь три дня тому, а с королем происходило это уже в течение месяца.

  – Все очень просто, такая магия требует некоторого времени, – успокаивающе заговорил Мерлин. – Какой-то магический объект был подброшен в архив, скажем, месяц или даже два тому назад. Постепенно он накапливал в себе, например, световой заряд и с каждым днем становился сильнее и сильнее. И примерно месяц назад стал вызывать побочные эффекты у посетителей архива. Я предполагаю, что король чаще всех остальных посещал архив?

  Первый министр согласно кивнул головой, а Мерлин продолжил.

  – У меня есть идея! Конечно, я не могу знать заклинания, которое могло бы снять магию в архиве, но мы можем поступить следующим образом. Я могу отправить с эту комнату своего двойника и произойдет то, что должно произойти, если в нее войду я. Наши подозреваемые захотят вернуть этот магический предмет и, разумеется, попытаются проникнуть сюда. И вы, – обратился он к первому министру, сделаете, все, чтобы не препятствовать им. Потом вы, мистер Томас устраиваете им облаву и ловите в свои зеркала на берегу озера.

  – Думаю, что ловить их нет необходимости. Для нас будет лучше, чтобы они оставались в неведении, – выдвинул свою версию Маг Мастер.

  – Сейчас в Америке, на плато Меса-Верде, прячется тот самый шаман Шина, и наши друзья следят за ним. У нас есть предположение, что эти двое после завершения операции отправятся именно туда. Так пусть и отправляются восвояси. А наши друзья из третьего мира там сами уладят все дела, а заодно и узнают, что те замышляли. В противном случае, нам нечего будет им инкриминировать.

  – Очень мудрое решение, – согласился Мерлин. – Кажется, я начинаю понимать вашу хитрость. Зачем ловить здесь одного зайца, если там можно будет накрыть сетями всю банду. Ну что ж, приступим?!

  Мерлин распахнул свой плащ и вытянул перед собой посох.

  Призраки, чтобы не мешать манипуляциям великого мага, посторонились и с восхищением замерли в ожидании чуда.

  Маг коснулся жемчужиной на посохе своего лба и ударил набойкой посоха о пол, из-под которого высыпались мириады серебряных искр. Вспыхнуло синее пламя, из которого вышел двойник великого мага Мерлина.

  Перед призраками стояли два абсолютно идентичных Мерлина и смотрели с улыбкой на свидетелей. Немного насладившись своим творением, Мерлин отправил своего двойника в бездну.

  Все напряглись в ожидании. По всей видимости двойник Мерлина пробирался к центру архива. Возможно к магическому источнику. Ожидание длилось несколько минут. Вдруг мрак в архиве медленно пополз от прохода и стал собираться в шар, где-то в центре помещения. Вскоре в том зале стали видны очертания мебели, стен с картинами, показались шкафы с книгами и свитками. Тьма съеживалась и, наконец, преобразовалась в маленький комочек на одном из шкафов. Еще минут десять призраки магов не решались войти в архив, чтобы не попасть под влияние неизвестной магии.

  Робинс достал из своего тайника подзорную трубу и посмотрел на предмет, в который преобразовалась тьма и обнаружил, что это красиво обработанный камень, по всей видимости, из драгоценных. Каждый из заинтересованных магов посмотрел на предмет, чтобы в дальнейшем знать, с чем, возможно, им самим придется иметь дело.

  Глава 9.

  История жизни Мерлина

  Для того, чтобы противники были уверены в своем предприятии, Мерлину следовало не показываться им на глаза. Он сотворил себе иной облик, а посох превратил в маленькую миниатюрную волшебную палочку, которую с легкостью спрятал во внутреннем кармане фрака, как инструмент дирижера. Теперь он выглядел как франт в черных лосинах, черных туфлях с золотыми пряжками, лощеном черном фраке на манер смокинга. Черноволосый, без бороды молодой человек. Первый министр был поражен перевоплощением и был восхищен молодым человеком больше, чем двойником.

  Проводив гостей к воротам замка, первый министр получил строгий наказ, чтобы стража дала возможность магу и священнику проникнуть в архив. До тех пор, пока магический предмет не покинет замок, никому в архив не входить ни под каким предлогом, хотя, возможно, это могут оказаться и не те двое, а какой-нибудь подкупленный лакей. Поэтому не препятствовать всякому, кто захочет тайно проникнуть в архив. А когда предмет покинет замок, проследить и убедиться, что он покинул и королевство. Тогда немедля найти чертежи стадиона и доставить их к мистеру Джиму Робинзону на дом. Это и будет знаком, что противники покинули королевство.

  Когда призраки-маги брели через площадь, то обнаружили, что нет никаких следов, ни стекла, ни воды, ни грязи.

  – Смотрите, как оперативно постарались убрать, – заметил Томас Уэли.

  – А кто-нибудь, заметил, что в городе наступила ночь? – отметил теперь Питер.

  – И точно, – согласился Робинс.

  – Наверное, министр решил, что горожанам пора отдохнуть после злополучного дня, – предположил Джим Робинзон.

  – А вот вы мне объясните, – задумчиво спросил Питер. – Зачем они, мистер Боунс и священник, проделывали подобное с горожанами. Им что в замке мало было приключений?

  – Для того, – нашлась тут же Виолетта, – чтобы отвести глаза от замка, все будут думать, что все происходит во всем королевстве, и никто не будут заострять внимания на замке. Иначе все выяснилось бы намного раньше.

  Дальше призраки продолжали путь молча, изредка осматриваясь по сторонам.

  Не успели они достигнуть намеченной точки, как перед самым подъездом их уже догонял сам первый министр, верхом на Агиски и еле успев притормозить, снялся с седла и радостно доложил:

  – Друзья мои! Все случилось именно так, как вы и предполагали. Один из наших лакеев проник в архив, когда вы еще не успели выйти из королевского замка. Забрал ту самую вещицу, о которой вам известно, и следом за вами покинул обитель королей. Наша стража была вовремя предупреждена и проследила за субъектом. Лакей встретился с магом и священником и передал им магический предмет, а взамен получил мешочек с монетами. Он вернулся через задний вход в замок для обслуживающего персонала, а те двое поторопились покинуть королевство. Мои стражники проследили за ними, пока те не взяли в Лондоне карету и скрылись в неизвестном направлении.

  – Замечательная работа! – похвалил Мерлин первого министра.

  – По нашим законам, – продолжил министр, – мы обязаны выселить нарушителя, то бишь лакея, за пределы королевства. Но не будет ли это опасным для вашего дальнейшего дела?

   – Вы правы, министр, – вступил в разговор Маг Мастер. – Вам придется поступиться законом и оставить этого субъекта в королевстве. Но думаю, необязательно держать его в королевском замке, поскольку к нему нет теперь никакого доверия. Поставьте своих людей понаблюдать за ним, и вы найдете огромное количество причин, чтобы отлучить его от королевских палат.

  – Я вас понял, друзья, – бодро ответил первый министр. – Ради благого дела я поступлюсь законом и выполню вашу просьбу.

  Первый министр передал свитки с чертежами Великому Мерлину и, раскланявшись, оседлал свою лошадку и отправился в обратном направлении.

  * * *

  – Предлагаю вам отдохнуть после тяжелого дня, а я пока займусь выполнением своего обещания, – сказал Мерлин. – Думаю, к утру справлюсь. Хочу сделать сюрприз горожанам.

  – А мы? – спросил Робинс.

  – С таким пустяковым делом я справлюсь и один, вот только ознакомлюсь с чертежами, а утром прошу на стадион. Там и встретимся. – Мерлин принял свой прежний облик и, поклонившись, отправился к площади. А нашим героям ничего не оставалось делать, как послушно отправиться в жилище мистера Джима Робинзона, где они снова разместились вокруг стола. В это раз все обошлось без пива, а вместо этого Питер, Робинс и Виолетта угощали различными сладостями и вкусными напитками. После чего Виолетта достала какую-то книгу и прежде, чем открыть ее, обратилась к Маг Мастеру.

  – Я поняла, что магия мистера Мерлина очень сильно отличается от нашей магии?

  – Да! – согласился Маг Мастер. – Он использует магию первого мира, которой остальным призракам пользоваться очень тяжело. Поскольку Мерлин владел этим искусством в полной мере еще при жизни, а мы начали учиться и использовать ее уже во втором мире.

  – А ваш отец, Тцотцомацин, какой пользуется магией? – спросил Питер. – Ведь он при жизни был хорошим магом?!

  – Мой отец использует в полной мере и ту и другую магию, поскольку сумел сохранить и старые навыки и не побрезговал новыми знаниями, тем более, что наша магия намного проще.

  – А Мерлин магией второго мира не пользуется? – поинтересовался Робинс.

  – Ну почему же?! – возразил Маг Мастер. – Та жемчужина, которая украшает вершину посоха Мерлина, и есть ни что иное, как кавэр, которым пользуемся мы.

  – Но ведь она у него не прозрачная, а белая, – удивленно переспросил Питер.

  Маг Мастер в ответ достал свой магический шар и продемонстрировал.

  – Видите, мой кавэр тоже начинает приобретать молочно-матовый цвет. Это происходит от количества и силы магии. Я занимаюсь магией уже четыреста лет и думаю, что еще через четыреста и мой шар приобретет вид жемчужины. Если, конечно, не надумаю переродиться. Но у Мерлина есть еще один секрет. Его волшебный посох пришел к нему из мира живых, каким образом это делается, думаю объяснять вам нет необходимости?! В первом мире там действительно стояла огромная жемчужина, которую убрали оттуда, прежде чем передать посох Мерлину, по просьбе самого Мерлина. Он уже тогда планировал заключить на ее место кавэр. И вот что получилось в конечном итоге. Посох и накапливающий в себя кавэр увеличили магическую силу в несколько раз, и от этого маленького ассорти Мерлин обладает магией, которой не обладал пока еще ни один маг, ни одного известного нам мира.

  Слушатели выразили восхищение и благоговение перед великим магом всех времен и народов.

  Пока Маг Мастер рассказывал о магии Мерлина, Виолетта нашла в книге нужные страница и предложила прочитать в слух.

  – Думаю, всем будет интересно узнать биографию Мерлина. А то как-то не совсем прилично изображать знатоков истории Великого Мерлина.

  Виолетта, дождалась полной тишины и принялась за чтение.

  "Великий Мерлин, наверное, именно та личность, с которой списаны портреты всех могущественных чудодеев средневековья. От рождения и до смерти живота его сплошь состоит из тайн и феерических событий. Царствование имеющего известность короля Артура причитают к концу V – началу VI века. На это же время пристала живота и деяния его верного советника – мага Мерлина. Согласно одной из историй, Мерлин был порожден земной женой от демона. Ему определялась роль Антихриста, однако мать ребенка раскаялась и исповедалась в своем грехе. Младенец был крещен святым Власием, и это нейтрализовало деяние злых сил, сохранив, однако, заложенные в нем магические способности.

  И они вскоре сгодились огольцу. Уже в отроческом возрасте он принужден был взойти на борьбу с чудодеями короля бриттов Вортигерна. Ситуация в стране к той поре сложилась тяжкая: Вортигерн боролся с германцами, норовившими захватить остров, но им, как гласят летописи, выдалось опоить его приворотным зельем. И король, воспылав шальною страстью к дочери германского вождя Ронвене, фактически дозволил иноземцам невозбранно стяжать Британию.

  И тогда придворные чаровники, не сумевшие одолеть германское чародейство, посоветовали монарху возвести в Уэльсе крепость, коя якобы должна остановить нашествие. Но стоило только заложить на венце холма ее фундамент, как он тут же ушел под землю. Тогда чаровники провозгласили, что подъять фортецию не выдастся, если холм не будет окроплен кровью отрока, рожденного тленной матерью, но не имевшего тленного отца. Поиски такого отрока закончились тем, что Мерлина и его мать завлекли в замок Вортигерна. Однако пребывающий великий кудесник предстал перед королем исполненный величия, красоты и благородства. Он так очаровал порфироносца, что тот не решился умертвить его, а изложил суть дела и попросил лада. На что Мерлин ответил:

  – Ваше Величество, чаровники ваши лишены ума, а предсказатели – примитивны и глупы. Они обличили свое невежество и полное неведение тайн естества: ведь под холмом находится немалый водоем, который и поглотил фундамент. Велите углубить траншеи, и вы выищете озеро, на дне коего покоятся два плоских камня, утаивающих спящих драконов. Это пророчество оказалось верным, а когда драконы были изобличены, они взошли друг с другом в смертельную сечу.

  Начав таковым образом свою карьеру, Мерлин остался при дворе порфироносца Вортигерна, затем Утера Пендрагона и его сына Артура.

  В угрюмом замке на скалистом мысе ждала красавица Игрейна своего старого супружника Горлойса, герцога Корнуоллского. И не ведала она, что король Британии Утер так страстно желает ее, что готов пойти на все. Он обратился к Мерлину, и тот, используя свою способность изменять облик людей, на время придал королю личину Горлойса. Судьбина сплела свои нити так, что, пока Утер совершал подвиги в ложе, герцог Корнуоллский погиб в сече.

  И тогда чаровник отправился проститься с телом Горлойса, покоящимся в пустынном зале форта. Он был опечален: ведь не за злато или приязнь короля Утера пошел он на этот обман. Чаровник ведал, прозревая будущее, что плод преступной любви – Артур, станет могучим королем, кой сведет Британию и даст ей мир. Многое останется после Артура: слава Англии, гордый национальный дух, благородные законы рыцарства, легенды, кои станут опорой в тяжелую годину. Пусть совсем иные по крови правители придут на зеленый остров, но и они будут почитать Артура своим предком – символом могущества и непобедимости.

  Пока Артур был младенцем, Мерлин, предвидя усилия других претендентов на престол убить мальчика, заставил королевскую чету отдать дитя ему. Где он жил и воспитывался, знал только чаровник. Когда же король Утер оказался на смертном одре, чаровник обратился к нему при всех лордах, дабы тот признал и провозгласил своего сына Артура новым королем. Так Утер и сделал. Затем Мерлин изготовил огромный меч Эскалибур и заключил его силою своего волшебства внутрь большого камня, на коем было начертано: "Кто извлечет сей меч из камня, тот – по праву рождения король над всей Британией". Когда же люди удостоверились, что, кроме Артура, никто не может сделать этого, его признали своим повелителем и зажиточные, и скудные.

  В сказании завсегда все просто, но на самом деле Мерлину довелось немало потрудиться, чтобы учесть интересы наиболее могущественных лордов из числа строптивой знати и сделать их верными слугами или хотя бы союзниками Артура. Минуло много лет в ратях и бранях за объединение Британии: за это время Мерлин то является при дворе, то долго отсутствует, невзирая на протесты своего питомца. Он любит его всей душой, связан с ним судьбиной, но прекрасно понимает, что под его постоянной опекой Артур не сможет стать могущественным королем. И посему появляется при дворе в те годины, когда это особенно надобно.

  Однажды король Артур сказал Мерлину: "Не дают мне покоя мои бароны, требуют, чтобы я взял себе жену". "Это верно, – ответил Мерлин. – Тебе надобно жениться. Нет ли такой женщины, чтобы была тебе милее иных?" "Есть, – ответил король Артур. – Мне всех милее Гвиневра, дочь короля Лодегранса, что правит в стране Камелиард, и в доме у него хранится круглый стол, а достался он ему от моего отца".

  Мерлин остерег короля, что не следует ему брать в жены Гвиневру, а также предрек, что ее полюбит лучший из рыцарей Артура – Ланселот. Но не послушался король, женился, хотя позже все случилось именно так, как и предрекал Мерлин: Гвиневра и Ланселот полюбили друг друга. Однако любви их предстояло еще долго гореть лишь в сердцах и мечтах.

  Период благодатного мирного правления Артура длился 12 лет. Это было время пышного расцвета рыцарского духа. В своем замке Камелот собирал король наиболее храбрых и преданных рыцарей и усаживал их вокруг знаменитого круглого стола. Именно Мерлин учил рыцарей, сидящих за этим столом, не совершать убийств, не творить зло, избегать предательства, лжи и бесчестья, даровать милосердие просящему и, что превыше всего, оказывать уважение и покровительство женам. И отсюда, из Камелота, отходили рыцари на ратный бой с драконами, великанами и хитрыми карликами.

  Но беда стерегла и Мерлина: он безумно влюбился в некую Вивиану. Вивиану одни источники считали королевской дочерью, другие – водной феей. Но кем бы ни была эта женщина, она полюбила великого чаровника и безнадежно его околдовала; дабы сохранить свою власть над ним, она выудила у него секрет волшебной гробницы, вырубленной в скале, заманила его туда и навечно там заперла, так что Мерлин был жив, но совершенно отрезан от мира. Предвидя такой поворот событий, Мерлин открыл Артуру, что ему недолго осталось находиться на земле: он будет погребен заживо. Чародей умолял короля пуще ока беречь Эскалибур, ибо его может выкрасть женщина, которой Артур будет доверять. Так все и случилось. У Артура была сестра по матери – фея Моргана, решившая извести короля. Моргана сама была не чужда колдовскому искусству: в юности, наведя чары на молодого Артура, она провела с ним ночь и родила от брата сына – Мордреда, коего грезила посадить на британский трон. Фея Моргана и выкрала у Артура Эскалибур, подменив его неотличимой копией. Волшебный меч она отдала некоему сэру Акколону, подбив его на поединок с королем, но Артур, несмотря на это, одолел самозванца. Более того, узнав о роли Морганы в заговоре, он простил ее. И напрасно, так как колдунья на этом не успокоилась.

  И тут сызнова на сцене появляется храбрый рыцарь Ланселот. Долго сдерживал он свои чувства к жене короля Гвиневре, но чему быть, того не миновать – сбылось предсказание Мерлина: рыцарь и королева стали любовниками. Мордред разоблачил их и вынудил Артура осудить жену на публичное сожжение. Ланселот не мог допустить этого: он выкрал королеву и бежал с нею во Францию. Собираясь в погоню, король передал Мордреду бразды правления, но тот, пользуясь отсутствием Артура, совершил переворот.

  О последующей судьбе Ланселота и Гвиневры предания повествуют по-всякому: в них и смерть обоих в кровопролитной войне с рыцарями Артура; смерть Ланселота и заточение королевы в монастырь. Гласят предания и о том, что перед кончиной Ланселот понял: его руками силы тьмы сыграли свою партию – приспел конец миру в Британии, приспел конец братству "Круглого стола", чести и любви, приспело время предательства и крови. Сознание его мутится, и он утрачивает память, а когда вновь возрождается к жизни, это уже не блистательный рыцарь, а грязный, оборванный проповедник, держащий в руке вместо меча крест. Зато в отношении Мордреда все предания единодушны: возвратившись в Британию, Артур в жестокой схватке пронзил копьем вероломного предателя. Но, увы, и сын Морганы успел нанести королю неисцелимую рану.

  Так заканчивается и не заканчивается история о Мерлине и короле Артуре, ибо где-то еще жив заточенный Вивианой Великий чаровник. Одно из преданий гласит, что наряду с другими избранными он унесся в легендарную Шамбалу и здравствует ныне среди великих учителей человечества. А что же сталось с королем? Соратники положили его в ладью, которая медленно, скользя сквозь туман, унесла славного Артура по морю на волшебный остров Авалон. "Утешьтесь, – сказал он перед смертью убитым горем рыцарям. – И знайте, что я снова приду, когда понадоблюсь Британии".

  Виолетта захлопнула книгу и поспешно спрятала ее в своем тайнике.

  – А что за Шамбала такая? – задумчиво спросил Питер.

  – Где это такой остров Авалон? – тут же задал еще один вопрос Робинс.

  Виолетта снова не долго думая, достала из своего тайника какой-то справочник, полистала его и ответила на вопросы, прочитав следующее.

  "Шамбала – легендарная страна в Тибете или иных окрестных регионах Азии, которая упоминается в нескольких древних буддийских текстах, в первую очередь в Калачакра-тантре (нить божества)".

  Перелистав еще страницы, Виолетта снова остановилась и прочитала.

  "Авалон – легендарный мифический остров кельтов, Остров Яблок, Остров Женщин, остров вечной молодости. Остров, открывающий ворота в иные миры".

  – И что здесь легенда, а что правда? – уточнил Питер.

  Виолетта в недоумении посмотрела на брата и пояснила.

  – Это такая фигура речи! Все умерли! Ушли в иной мир по разумению живых.

  Питер изобразил, что чешет затылок, чувствуя себя недоучкой.

  – Есть еще вопросы? – переспросила Виолетта.

  Вопросов больше не было. Виолетта снова отправила справочник в свою сумочку и принялась поглощать сладости и смаковать разнообразные напитки, которыми совместно со своими братьями нафаршировала стол.

  Глава 10.

  Чемпионат состоялся

  Незаметно за окнами наступил рассвет. Наши герои, отдохнув от перипетий прошлого дня, решили отправиться к стадиону и воочию посмотреть, чем занимался Великий Мерлин остаток ночи.

  Зрелище было удивительным. На месте разрушенного вчера стадиона возвышался новый стеклянный куб, стекла которого были прозрачнее прежнего. Горожане уже наполняли его водой, используя не только насосы, но и в несколько рядов по цепочке передавались ведра и другая подручная посуда. Продолжали устанавливать трибуны. Над стадионом возвышались мачты, на которых был натянут купол, излучающий в несколько раз больше света, чем давал обычный дневной.

  Призраки-маги встретили первого министра, который поведал им с воодушевлением, что чемпионат начнется сегодня же вечером.

  – Команды Гуараггедов из других подводных королевств прибыли в полном составе. Гостей как сельди в бочке. Создается такое впечатление, что пока те двое, маг и священник, находились в городе, никто не стремился к нам, как это бывает обычно, а стоило им покинуть наши владения, как тут же на королевство хлынул поток туристов и болельщиков.

  Воодушевленный заботами предстоящего чемпионата, унесся по своим делам, отдавая по пути распоряжения.

  По улицам города и действительно тяжело было передвигаться. Лавочки были наполнены атрибутами предстоящего чемпионата. Флажки различных команд метались над головами. Тут и там хлопали вспышки разноцветных огней. На воздушных шарах, под самым водоемом озера Серпентин, свисали вымпела и названия прибывших команд, представляя королевство и страну, которые они представляют. Здесь были команды из Шотландии, Турции, Норвегии, Чехии, Словакии и даже несколько команд из России. А одна из них, из далекого озерного королевства Кенон, которое находится в озере Кенон в районе северного поселка Чита. Так же здесь присутствовала и команда из королевства Месика из озера Титикака.

  – Месика, – задумчиво произнес Джим Робинзон, припоминая знакомое название. – Что-то знакомое?

  – Так называли себя Ацтеки, – тут же ответил Маг Мастер, поскольку сам был тем самым Ацтеком или Месика. – Так вот куда ушли мои призраки моих предков?!

  Маг Мастер еще не знал, что это за игра такая ватерплей, но зато он уже знал точно, что болеть будет именно за эту команду.

   Так в блужданиях по городу и развлечениях прошел этот день ожидания начала чемпионата. А к вечеру их разыскал первый министр и объявил, что они приглашены, как почетные гости, в ложу коронованных особ. И взялся собственно препроводить гостей к месту.

  Площадь было не узнать. Трибуны окружили стадион как бочонок, почти до самого купола подводного королевства, что позволяло зрителям видеть стадион с любой точки. Они были уже забиты призраками, прибывшими со всего мира. Сам стадион, размер которого был примерно сто метров во все стороны, в том числе и в высоту, казался маленькой коробочкой внутри огромной бочки. Многие из тех, кто уже приготовился наблюдать матч, предварительно запаслись подзорными трубами и другими приближающими устройствами.

  Робинс, обратив на это внимание, достал свою подзорную трубу и, отозвав Питера и Виолетту в сторонку, озаботились тем, что сотворили копии в необходимом количестве. Чтобы никто не остался без средства лучшего созерцания происходящего в стадионе и раздали их остальным призракам своей магической команды, не оставив без внимания ни Марту, ни первого министра, ни даже великого Мерлина. Перед королем Артуром и королевой Анной стояли свои, такие же подзорные трубы на штативах.

  Было прекрасно находиться в королевской ложе и видеть, как вокруг стадиона опустилась темнота, а сам стадион излучал сияние нескольких солнечных светил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю