355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Беловол » Призраки Уэли И Козни Императора (СИ) » Текст книги (страница 14)
Призраки Уэли И Козни Императора (СИ)
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:33

Текст книги "Призраки Уэли И Козни Императора (СИ)"


Автор книги: Павел Беловол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)

   Защитное поле исчезло, в зале воцарилась тишина. После минутной паузы раздались аплодисменты, в восторге зрители даже привстали.

   После наступившей тишины вновь раздался голос комментатора.

   – Следующий участник под номером два, Питер Уэли.

   И вот теперь Питер появился в зале, которого проводили в центр круга и опустили защитное поле. Питер был невозмутим также, как и его отец. Он без колебаний поднял свой кавэр, и также громко и четко произнес:

   – Малакунда!

   Пристально глядя на шар, Питер прикрыл глаза. Его образ начал расплываться туманом по всему кругу, в котором он был заключен. Но весь зал начал наполняться сумрачным светом. В образе тумана, в который превратился Питер, стали проблескивать звездочки с огненным шаром в самом центре. И всем стало казаться, что наступила глубокая ночь, и они созерцают образ неведомой галактики где-то со стороны. Это видение навеяло на всех зрителей сонное состояние. Все стали позевывать и постепенно почти у всех стали смыкаться глаза. Вся эта картина стала сжиматься в маленькую сферу, и вот, наконец, вся эта галактика оказалась заключенной в маленький шар в руках Питера, который по-прежнему стоял в центре круга. Шар потух и снова стал невидим. А зрители стали выходить из сонного состояния. Наконец, мальчик поклонился, опуская свой кавэр. Защитное поле исчезло.

   Питер стоял и наблюдал за реакцией зрителей, и вот теперь он волновался больше, чем до демонстрации. Стояла тишина. По всей видимости, все присутствующие пытались осознать, что же случилось? Только после того, как до их сознания начало доходить, что это было заклинание, которое усыпляет бдительность противника, и они его испытали на себе, несмотря на то, что их отделяло защитное поле. Потихоньку зал стал перешептываться, подсказывая друг другу действие этой магии. Стали слышны редкие хлопки в ладоши, потом стало увеличиваться их количество, и постепенно эти одинокие хлопки переросли в бурные овации всех присутствующих. Питер с облегчением вздохнул, покинул поле и присоединился к отцу.

   – Это было великолепно! – одобрил отец сына.

   Снова раздался голос комментатора, который объявил следующего участника.

   – Мистер Матиас Борели – участник под номером три.

   В центр круга вывели самого старшего из тех троих участников, с которыми наши герои не были знакомы. Мужчина вышел с высокомерным взглядом ко всем присутствующим и с еле заметной саркастической улыбкой, говорящей всем своим видом: "Сейчас я вам покажу, и вы все лопнете от зависти".

   Зал утих. Вокруг нового участника снова образовалось защитное поле, а он, с видом циркового фокусника, начал создавать вокруг себя поляну с множеством разновидностей цветов, бабочек и звонко поющих птиц, используя при этом не менее двух десятков заклинаний. Романтика переполняла его суждение о магии. С довольным видом мистер Борели поклонился и одним взмахом шара все вокруг исчезло. Тут же и исчезло защитное поле. А он, с видом самого выдающегося мага в мире, стал кланяться во все стороны, ожидая аплодисменты, не менее бурные, чем слышал, когда находился в комнате ожиданий. Но в зале стояла тишина. Зрители в недоумении переглядывались друг с другом. Но все же несколько призраков захлопали в ладоши, скорее всего, в знак дружеского участия и вежливости. Разумеется, это были Томас, Питер, мистер Колони и еще несколько призраков из наблюдателей. Но и эти жалкие хлопки прервал голос главы общества Мага, который задал пару вопросов.

   – Сколько заклинаний вы использовали?

   – Двадцать четыре, сэр! – с гордостью ответил мистер Борели.

   – У вас есть еще что-то нам продемонстрировать?

   – Нет, сэр, – потеряв улыбку и самообладание, ответил Борели.

   – Ну, что ж. Займите место в зале. Мистер Боунс, объявляйте, пожалуйста, следующего участника.

   – Мистер Джим Робинзон – участник под номером четыре.

   Устроившись в центре круга и не дожидаясь, пока опустится защитное поле, он вытянул перед собой магическую сферу, и постепенно приближая ее к своему лбу, громко произнес:

   – Электрифонда!

   Из шара Джима раздался громоподобный звук, заставивший всех вокруг содрогнуться, в тот же миг из магического шара вырвалась молния, соединившаяся с центром колпака под потолком, осветив зал с такой силой, что все присутствующие зажмурились. А разряд молнии распространился по всей полусфере и опустился к полу по всему защитному полю, мерцая электрическими разрядами. При этом раздавался такой треск электрического поля, что все присутствующие стали закрывать уши, чтобы немного приглушить силу этого звука. Было видно, как электрическое поле подняло волосы присутствующих, торчащие из-под колпаков, и зал наполнился запахом озона. Робинзон постепенно отвел кавэр от своего лба, и все напряжение, созданное вокруг него, собираясь лучами по полу к центру, вольтовой дугой поднялось к шару и соединилось. Джим медленно развел руки, снимая с себя напряжение, оставляя при этом кавэр, зависшим в воздухе. Когда его члены расслабились окончательно, он спокойно взял магический шар рукой, и, не торопясь, сдвинул его с места. Электрическое поле исчезло, а Джим спрятал свой магический кавэр в недрах своей мантии. Вежливо поклонился публике, давая тем самым понять, что представление закончено. Защитное поле вокруг него исчезло, а он, пока его не перебили, поднял правую руку вверх, прося дать ему слово.

   – Простите, это должен был быть шар, но ваше защитное поле сделало из моего шара цилиндр, поэтому я немного растерялся, и...

   Но ему не дали договорить, и аплодисментами прервали его ненужное оправдание, давая понять, что и так все было замечательно.

   Ему предложили занять место в зале, где он принял поздравления Томаса и Питера.

   – Мистер Джим, откуда такая энергия? – с восхищением заметил Томас.

   Но Джим смутился и с торжественной улыбкой занял место возле Питера. Он заметил, как на него с ненавистью смотрит мистер, который выступал перед ним. Повернувшись к Питеру, Джим тихонько спросил:

   – А что это с мистером Борели? У него какой-то странный взгляд.

   – Неудачное выступление, – так же тихо ответил Питер.

   Джим снова повернулся к мистеру Борели и сочувственно улыбнулся ему. А тот вспыхнул и отвернулся от Джима в другую сторону.

   – Участник под номером пять – мистер Мартин Лоренс.

   В зале снова раздались приветственные аплодисменты и мистера Мартина вывели в центр круга. Опустилось защитное поле и началось представление в полном смысле этого слова. Мартин произнес несколько заклинаний, вокруг него возникла решетка, и все превратилось в арену цирка. Появились круглые тумбы-барабаны, на которых сидели три тигра, а сам мистер Мартин изменил облик на циркового укротителя. И показал всем настоящее шоу, с прыжками тигров через огненные кольца и засовыванием головы в пасть тигра. Всех это, конечно, позабавило. И когда представление окончилось, все хлопали ему, по всей видимости, забыв, что находятся не в цирке, а на представлении магических способностей. Весь этот балаган прервал голос главы ордена магов:

   – Мистер Мартин, сколько вы применили заклинаний в вашем номере?

   – Три, сэр! – ответил Мартин.

   – Скажите, а при жизни вы не работали в цирке?

   – Именно, сэр! Я пять лет был дрессировщиком тигров в паре со своим отцом, пока не произошел несчастный случай.

   – И вы продолжаете любить свою бывшую профессию, несмотря на то, что эти ваши звери с вами сделали?

   – О, да, сэр! Они всего лишь хищные животные, и я всегда знал, на что иду.

   – Вы можете занять место в зале и стать зрителем. Пожалуйста, следующий участник – мистер Боунс.

   Мистер Боунс махнул головой и объявил:

   – Участник под номером шесть – мистер Чизаре Гортензи.

   Снова аплодисменты. Мистер Чизаре, юноша лет пятнадцати, подготовился к своему выступлению и сосредоточил взгляд на своей магической сфере.

   – Энималс!

   И он стал превращаться в различных зверей. То становился маленьким игривым котенком, то грозным львом. После превратился в большую шипящую анаконду, а напоследок принял облик огромного огнедышащего дракона, который еле вместился в отведенное ему пространство. С уверенностью юноша закончил выступление и получил вполне заслуженные аплодисменты. Он с довольным видом занял место в ряду с остальными призраками, которые уже прошли испытание, получил от них ободряющие поздравления, кроме одного, который с ненавистью смотрел на все представления, по всей видимости, понимая, что он оказался самым ничтожным со своим романтическим номером.

   – Мистер Робинс Уэли – участник под номером семь, – снова объявил комментатор.

   И в центре круга оказался самый юный из всех участников. Робинс растерянно смотрел на окружающих его магов. Его глаза бегали по залу, выискивая тех, кто ему был близок и дорог. Вот они, он поймал взглядом отца, Питера, Джима. Они махали ему руками, показывая знаками не робеть. Он заметил, что еще двое участников, поддерживая команду, так же знаками подбадривали его. Защитное поле отделило Робинса от всех присутствующих, и он вдруг почувствовал необыкновенное спокойствие. Не вынимая из мантии магический шар, Робинс развел руки в стороны, будто манипулируя одними руками, громко произнес свое первое магическое заклинание:

   – Порталус!

   Его глаза закрылись, и какое-то время он был в трансе, после чего просто исчез. Растворился у всех на глазах.

   Зрители в недоумении ждали продолжения, не понимая, что же такое пытается показать этот юный участник. Но мгновение спустя, Робинс появился перед кафедрой, за пределами магической защиты. Он спокойно стоял лицом к главе магического общества, находясь еще в трансе. Постепенно приходя в себя, снова свел руки и поклонился, закончив свое выступление. Обернувшись, он увидел, что магическое поле еще не исчезло, с облегчением вздохнул.

   Со всех сторон послышались возгласы.

   – Но, это не возможно?!

   – Еще ни одному из магов не удавалось покинуть магическое поле?!

   – Невероятно!

   – Это просто чудо!

   Возгласы постепенно заглушил шквал аплодисментов. Все зрители даже встали со своих мест, чтобы стоя приветствовать это юное дарование. Робинс скромно занял место, указанное ему, и принял поздравление всех участников. Ну, почти всех.

   После того, как шум стих, комментатор снова объявил:

   – И, наконец, последний участник, под номером восемь – это юная и очаровательная мисс Виолетта Лилиан Уэли. Прошу заметить, что претенденты на магическое признание среди женского пола – явление крайне редкое. Поэтому пожелаем удачи этому юному созданию.

   Снова все привстали, приветствуя Виолетту, до тех пор, пока она не оказалась в центре круга, полностью готовая к демонстрации своих возможностей. Она взяла в руки свой магический шар, глядя на него, стала властительницей выделенного ей пространства. На глазах у всех она стала выше ростом. Невооруженным глазом можно было видеть энергию вокруг нее. Громко и четко произнесла она свое заклинание:

   – Тарталисимо!

   Виолетта стояла в центре, не двигаясь. Защитное поле вокруг нее стало заметно расширяться. Очерченный круг, оставаясь на месте, давал ясно понять, насколько увеличивается радиус защиты. Это расширение происходило до тех пор, пока не достигло зрителей, сидящих в первых рядах. После чего верхняя часть защитного поля отклонилась от люстры, и стала накрывать всех зрителей, пока не достигла стен зала. И как только оно коснулось стен, тут же поползло по ним вниз, опуская при этом верхнее пространство поля над всем, пока чуть-чуть не коснулось голов самых высоких. Часть поля, которая ползла по стене, только коснулась пола, изменила направление и замкнулась с передней стеной магической защиты. Таким образом, все присутствующие в зале оказались внутри защитного поля, как в бублике с правильной геометрией. Виолетта открыла глаза и вынула свободной рукой из мантии призрак котенка, которого пустила прогуляться по защитному полю, над головами всех заключенных в нем. И когда котенок сделал круг почета по залу, Виолетта посадила его рядом с собой. Она вновь пристально всмотрелась в свой магический шар и произнесла другое заклинание.

   – Тантейро!

   После чего магическое поле поползло в обратном направлении в три раза быстрее, и восстановилось. Виолетта спрятала магический шар в мантии и подняла на руки котенка, поглаживая его и ожидая, когда ее освободят из заключения.

   Магическое поле исчезло.

   Виолетта стояла в ожидании, не сомневаясь, что все прошло просто прекрасно.

   В зале минут пять стояла полная тишина.

   Наконец, тишину нарушил сам глава магического ордена, задавая Виолетте вопрос:

   – Мисс Виолетта, сколько заклинаний в вашей магической оболочке?

   – Три, сэр, – ответила Виолетта.

   – Вы можете открыть свои мысли только для меня, мисс Виолетта?

   – Конечно, сэр!

   Между ними состоялся диалог, которого никто не мог слышать.

   – Вам было что-то известно о магической защите, которую вы так успешно изменили?

   – Нет, сэр! – подумала Виолетта. – Это заклинание я придумала, когда уже попала в центр круга, хотя готовила совсем другое представление.

   – Ну, а какие другие два заклинания у тебя есть?

   – То, которое я готовила к демонстрации. Ну, а первое – это котенок, о котором я просто мечтала, и который всегда помогает мне сосредоточиться.

   Мистер Тцотцоматцин пристально посмотрел на Виолетту и улыбнулся. Он прочитал еще что-то, но не в ее мыслях, а где-то у нее в душе. Улыбнувшись, он прервал мысленный контакт и громко объявил:

   – Никакого нарушения законов, это заклинание было придумано прямо в зале, у всех на глазах.

   Шепот пробежал по залу, и последний участник был осыпан громом аплодисментов.

   Шум в зале прервал голос мистера Боунса. Сегодняшнее выступление участников на представление их магическому обществу закончено. Результаты будут оглашены завтра в том же составе присутствующих сегодня зрителей и участников.

   Его отвлек глава общества магии, шепнув что-то на ухо, после чего комментатор добавил:

   – По велению главы общества магов второго мира необходимо в ближайшее время собраться всем, кто имеет отношение к защитному полю, для пересмотра и усиления существующего. – Он с улыбкой окинул всех присутствующих, и весело добавил: – А то наши юные волшебники несколько раз за один день одолели эту защиту.

   По залу пробежал веселый ропот. Все снялись со своих мест и, обсуждая происходящее сегодня в зале демонстраций, не спеша, стали покидать помещение. Вскоре зал опустел, и только восемь участников остались сидеть на своих местах, ожидая, пока их заберут учителя.

   Первым пришел старый маг, за своим учеником мистером Борели. Забрав несчастного, у которого пропала вся надменность, они удалились. Остальные участники, почувствовав, как тут же спало напряжение, стали делиться своими впечатлениями, которые получили от сегодняшней демонстрации. Все семь участников одинаково тепло приветствовали достижения остальных.

   Вскоре все дождались своих учителей и разошлись с наилучшими пожеланиями по своим комнатам отдыха.

   Ученики мистера Колони собрались в своем холле, с нетерпением ждали реакции учителя.

   – Что я могу сказать?! – задумчиво начал он. – То, что вы продемонстрировали сегодня, повергло в шоковое состояние не только комиссию, не только моего отца, мистера Тцотцоматцина, но и меня самого. Я, конечно, ожидал чего-то подобного, но только не до такой степени. Думаю, что в течение сегодняшнего дня вас будут вызывать по одному и проникать в вашу память. Для этого ваша память должна быть полностью открыта для всех участников комиссии. Но не открывайтесь сразу, дайте им возможность посмотреть вашу блокировку, и когда они вас попросят это сделать, смело вручите свои мысли на их рассмотрение. А вы, мистер Джим, используйте именно ту блокировку, которой пользовались с самого начала, это поднимет вас в их глазах.

   Маг замолчал, и на какое-то время погрузился в раздумье. Виолетта нарушила это молчание.

   – Мистер Колони, у нас есть шансы получить мантии магов и соответствующий документ?

   – Вы сомневаетесь в этом? Никак нельзя и допустить таких мыслей. Меня заботит проблема другого характера. Как впервые в истории... – маг осекся и не стал продолжать эту мысль. – В общем, завтрашний день покажет, и все расставит по своим местам. Теперь выходите на улицу и наслаждайтесь зрелищем, кстати, мы сейчас где-то в районе северной Африки, и возможно сейчас вы сможете увидеть пирамиды с высоты птичьего полета. Ну, мне, если честно, тоже очень интересно увидеть это зрелище. И он бросился к выходу, направляясь по коридору на улицу. Ребята помчались следом за ним, и завершали эту погоню две черепахи по имени Томас и Джим.

   На улице Виолетта спросила у мистера Колони:

   – А если нас будут искать?

   – Ничего страшного, пажи вас найдут, и проводят, куда следует, а потом и обратно приведут.

   Все вместе они помчались к краю острова Минели, смотреть, какие земли простилаются под ними. Они были счастливы, когда увидели под собой то, о чем сказал мистер Колони.

   На следующее утро фанфары вновь возвестили о сборе всех участников в зале демонстраций.

   Все были в сборе. Героев снова приветствовали аплодисментами. Участников выстроили напротив кафедры, но в этот раз не возле нее, а на отдалении, таким образом, что их видели все присутствующие.

   – Вчерашняя демонстрация магических способностей всех претендентов на звание мага прошла на высоком уровне! Возникшие сомнения с учениками мага пятого уровня мистера Колони, после дополнительного расследования компетентной комиссией из лиц, незаинтересованных в результатах следствия в ту или иную сторону, показала, что все проходило на законном уровне, и никаких нарушений в подготовке учеников выявлено не было.

   Такой результат комиссии порадовал всех присутствующих, и по залу прокатился одобрительный шепоток. Все кивали головами, поглядывая на участников демонстрации. А мистер Боунс продолжил:

   – Теперь мы можем объявить результаты всех участников претендентов на звание мага. Мистер Матиас Борели с двадцатью четырьмя заклинаниями, первого уровня – первого мира живых. Не может быть признан сообществом магов и на него будет наложено заклинание забвения с момента начала обучения.

   Мистера Борели вывели из зала, а мистер Боунс продолжил:

   – Мистер Мартин Лоренс с тремя заклинаниями порадовал наше воображение, но не произвел должного впечатления на комиссию. За ним остается право повторной попытки в следующем году, без наложения заклятия забвения, но с подпиской о неразглашении тайн магического ордена. Вы можете остаться в качестве зрителя, и занять место среди присутствующих в зале.

   Мистер Мартин ничуть не расстроился и, пожелав удачи остальным участникам, занял в крайнем ряду среди зрителей. А мистер Боунс продолжил:

   – Мистер Чизаре Гортензи с заклинанием "Энималс" – относящееся к магии первого уровня – второго мира, по праву занимает это положение в обществе магов.

   Его пригласили в центр круга и вручили свиток с официальным его положением в мире призраков и черную мантию с серебряной вышивкой, и колпак того же цвета. Мистера Чизаре пригласили занять место среди членов магического общества, а мистер Боунс снова продолжил:

   – Мистер Томас Уэли с заклинанием "Аквамониус", мистер Питер Уэли с заклинанием "Малакунда", мистер Робинс Уэли с заклинанием "Порталус", мистер Джим Робинзон с заклинанием "Электрифонда".

   Все вышеперечисленные участники поторопились в центр круга под аплодисменты зрителей для оглашения приговора. Они стояли взволнованны, как школьники, и мечтали о том, чтобы это все поскорее закончилось. А мистер Боунс торжественно продолжил:

   – Впервые в истории сообщества магии, все выше-перечисленные участники продемонстрировали свои способности и показали нам магию третьего уровня – второго мира. Общим голосованием комиссия решила присвоить им звание мага первого уровня – второго мира, с правом на пересдачу для повышения уровня через один год.

   Под бурные аплодисменты им вручили свитки, говорящие об их официальном положении в мире призраков, а к свиткам приложили черные мантии, расшитые серебром, и черные колпаки с вышитыми на них звездами, как у звездочетов. Им указали место среди общества магов, которые они с гордостью заняли.

   Виолетта стояла одна, волнуясь больше всех остальных, и не могла понять, почему ее забыли. Она уже представляла себе, что сейчас ей тоже дадут отсрочку на один год, как мистеру Мартину. Но ее мысли оборвал голос мистера Боунса.

   – Теперь представим вам самый уникальный случай в истории магии, когда призрак выходит демонстрировать свои способности с уже подготовленным заклинанием. В последний момент, сталкиваясь с новой обстановкой, решает рискнуть и меняет свое выступление, создает новое заклинание и успешно демонстрирует его. – Сделав небольшую паузу, мистер Боунс продолжил в еще более торжественной форме: – Мисс Виолетта Лилиан Уэли с заклинанием "Тарталисимо" и антизаклинанием "Тантейро", продемонстрировала магию четвертого уровня – второго мира. Общим голосованием комиссии единогласно решено присвоить ей звание второго уровня – второго мира, с правом на пересдачу для повышения уровня через один год.

   Под бурные аплодисменты, когда все, стоя, приветствовали Виолетту, ей вручили свиток, светло-зеленую мантию, расшитую серебром, и мягкий колпак светло-зеленого цвета с расшитыми на нем серебром звездами.

   – В течение этого года вам необходимо выбрать основное направление магии, которой вы намерены заниматься профессионально, – продолжил мистер Боунс, перекрикивая публику. – Подробности вы можете узнать у своих преподавателей.

   Все участники демонстраций выскочили в центр зала и стали поздравлять друг друга, обнимаясь и ликуя. И всем казалось, что самым довольным был мистер Мартин Лоренс. Все вместе они отправились на улицу, чтобы свободно можно было ликовать и прыгать от радости. Виолетта достала из своих дымных зеркал шесть бутылок дымчатого пива и раздала его всем, но и у Питера, и у Робинса тоже оказалось по две бутылочки для такого случая, и поэтому хватило всем.

   Прощаясь с Мартином, все, как один, пообещали на следующий год обязательно прибыть на остров Минели для повышения уровня, и поддержать его в следующей попытке, показать, на что он способен. Все верили в то, что ему никто должным образом не подсказал правильного направления. Позже попрощались и с Чизаре.

   Маг Мастер объяснил всем своим подопечным, что значит выбрать направление.

   – Это означает, что каждый из вас сможет заняться тем, что ему по душе. Кто-то станет магическим врачевателем, кто-то станет изучать магические существа или алхимию, а может быть и существа, третьего мира.

   На следующий день мистер Колони представил своих учеников своему отцу, мистеру Тцотцоматцину, но уже не как учеников, а как своих друзей, за что получил одобрение отца.

Часть V. Хранитель тайника

Глава 1. Маленькие каникулы

   Квечеру того же дня наши герои, в новеньких мантиях, которые выделяли их среди остальных призраков, уже принимали первые поздравления в банке изобретений братьев Браун. Каждый показывал свои свитки, но мистер Дэвид Браун объяснил им, что они хорошо разбираются в званиях магов по цветам мантий.

   Дом встретил их холодно и неприветливо. Его необитаемость присутствовала во всем; пыль на предметах, какие попадались на глаза, давно не пользуемый камин в гостиной, тишина на кухне – где обычно проводила большую часть времени Анна. Неприветливость дома еще выражалась в том, что каждому из призраков семейства Уэли непременно хотелось быть встреченными как герои. Услышать похвалы матери и увидеть в ее глазах слезы радости. Чтобы Анна была спокойна и счастлива, и радовалась счастью близких ей людей, пусть даже и не в том мире, но все же где-то рядом.

   Но делать было нечего. Расположившись снова по всему дому, призраки наполнили его, пусть и потусторонним движением, но все-таки оживили его для себя. Виолетта с братьями отправились в конюшню проведать лошадей, которым в ближайшем будущем предстояло дальнее путешествие.

   Маг Мастер тем временем отправил послание мадам Энни, с тем, что они ждут ее для путешествия в Мексику. Вскоре получили и ответное письмо, в котором она заверяла, что прибудет первым же поездом до Сан-Диего. До ее приезда необходимо было ждать еще двое суток. Сегодня поезд отправлялся из Сан-Диего до Питсбурга, а только завтра отправляется обратно.

   Чтобы не скучать, вечером призраки всей компанией отправились на прогулку. Так сказать, других посмотреть, а по большей части себя показать. И были весьма приятно польщены этой затеей. Медленно двигаясь по улицам города, шесть магов – облаченные подобающим образом своему статуту, они встречали приветливые и одобрительные взгляды, относящиеся к их персонам. Многие призраки при встрече с ними даже снимали шляпы и вежливо кланялись.

   Проходя мимо лавки магических зелий, трав и порошков, Виолетта не смогла пройти мимо и поприветствовала мистера Антона. Продавец не узнал недавнюю посетительницу, снял перед ней шляпу, и ответил приветственным поклоном. Она, не долго думая, попросила продать ей порошок Центарэлла, на что тот ей вежливо отказал, ссылаясь на незаконное его распространение и прочее, и прочее,... видя за ее спиной еще пятерых магов, беседующих между собой.

   Виолетта улыбнулась растерянности продавца и, обернувшись к своим спутникам, призвала их к участию, на что все дружно откликнулись и составили ей компанию. У мистера Антона просветлело лицо, когда среди потенциальных покупателей он увидел своего постоянного клиента, мистера Колони.

   – Здравствуйте, мистер Антон! Вы, наверное, узнали моих друзей? Не так давно я вам их уже представлял.

   – О, да, мистер Колони, я вижу, у вас произошли большие перемены! – придя в себя, с облегчением ответил продавец.

   – Ну, вот теперь у вас есть серьезные клиенты в этом городе. И помните, что вы мне обещали! – шутя погрозил пальцем Маг Мастер.

   – Простите? – в недоумении переспросил продавец зелий.

   – Ну, как же, неужто и позабыли? – играл с ним маг. – Вы обещали мне, любезнейший, что не будете слишком преувеличивать цены для моих друзей.

   – А-а-х. Это! – вздохнув, ответил мистер Антон. – Как я могу, мистер Колони! Мое слово – закон.

   Всех этот диалог развеселил, и в таком настроении они продолжили прогулку, а Виолетта задержалась у мистера Антона, и все-таки приобрела порошок Центарэлла, на тот случай, когда ее мама вернется из путешествия с Коринн и Стивеном.

   Прогулка удалась на славу. Пройдя по магазинам, все вернулись с покупками. Робинс вывел теорию о том, что их новые мантии умеют делать чудеса одним своим видом. Дело в том, что перед ними открылись занавески прилавков, скрытых от обычного обывателя. Таким образом – Виолетте удалось найти в книжной лавке кое-что приличное из литературы о магии. Питер и Робинс нашли для себя лавочку, в которой можно было полакомиться необычными сладостями, а более изысканными, не доступными для рядовых призраков. Томас и Джим также не упустили возможности приобрести для себя кое-какие вещи.

   Вернувшись домой под впечатлениями, они еще долго разговаривали о прогулке этим вечером по улицам родного города, и какие возможности открыты перед ними теперь.

   Виолетта, вынув колбу с порошком Центарэлла, смотрела на него отрешенным взглядом. Ей стало грустно, и в полу-задумчивости она заговорила:

   – Как жаль, что мама не может сейчас разделить с нами наше торжество.

   Все вдруг замолчали, и в доме воцарилась полная тишина. Томас приблизился к ней и, обняв свою девочку, тихо проговорил:

   – Не стоит так расстраиваться, я думаю, что она тоже тоскует оттого, что нас нет рядом.

   На следующий день приехала мадам Энни. Джим незаметно исчез из дома, не желая встречаться с ней, но гостья не заметила его отсутствия, потому что была поражена. Все призраки дома Уэли выросли перед ней в одеяниях магов, изначально приняв этот факт за какой-то маскарад. Еще долго Маг Мастер пытался объяснить ей, что это не розыгрыш, пока Виолетта не предоставила ей свой документ. Но и после такого неопровержимого доказательства мадам Энни еще долго сомневалась, пытаясь приписать это иллюзии к проделкам мистера Колони. Наконец, Томас предъявил ей свой свиток, а Питер и Робинс тут же последовали примеру отца и тоже предоставили свои свитки.

   Растерянная, мадам Энни еще долго не могла прийти в себя, поскольку понимала, что такие вещи не делаются вот так. С сомнением, постепенно приходя в себя, она заявила:

   – Поймите же, наконец. Я ничуть не сомневалась бы в этом, не будь Виолетта облачена в мантию более высокого ранга. Насколько мне известно, в истории было несколько случаев, когда магу давали сразу титул мага второго уровня. Но Виолетта... – она вновь запнулась и, оглядев всех еще раз, заплакала, приговаривая: – Это невозможно! Этого просто не может быть! Я была уверенна, что за все ваши муки вы должны будете получить вознаграждение!

   Мадам Энни прижала голову Виолетты к своей груди и, похлопав ее по плечу, стала потихоньку успокаиваться.

   Виолетта закатила глаза к небу, и с облегчением вздохнула, когда обнаружила, что Джима нет рядом с ними. В гостиной наступила минутная пауза. Сообразительные мальчишки, воспользовавшись моментом, пока все успокоилось, решили сменить тему, чтобы не дать возможности повториться страстям впечатлительной мадам Энни.

   – Что мы будем решать насчет поездки в Мексику? – спросил Робинс.

   Мадам Энни растерянно обвела всех взглядом, потом вдруг, опомнившись, рассмеялась веселым, старческим голосом. В недоумении и с подозрением все смотрели на нее. Она смеялась так, что никто, в конечном итоге, не смог удержаться, чтобы не заразиться этим смехом.

Глава 2. Великий Храм Воинов

   Несколько дней спустя, призраки собрались в поход и, оседлав своих лошадей, тронулись с места. Мадам Энни отправилась своим обычным, хорошо известным ей способом и маршрутом, договорившись встретиться в Чулулу, поскольку лошадей на всех не хватало.

   Лошади снова неслись с необычайной скоростью. Вскоре наши герои пересекли границу Мексики, и дальше их путь лежал по зеленым просторам южной страны. Сутки спустя, призраки достигли назначенной цели, где их уже поджидала мадам Энни.

   Встреча с сеньором Диего де Ланда в Чулулу не состоялась. Сеньор Диего ответным письмом приглашал их сразу посетить его сокровищницу в Чичен-Ица, в Храме Воинов, куда незамедлительно отправились призраки-путешественники. Робинс уступил своего коня мадам Энни, а Питер разделил с ним свое седло.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю