Текст книги "Призраки Уэли И Козни Императора (СИ)"
Автор книги: Павел Беловол
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)
– Да, да, конечно! – пригласил их войти Томас и отпустил невинную шутку. – А мы вас уже тут заждались, но вы видно предпочли яблочный пирог нашей веселой компании.
– Ну? И как? Все в порядке? – с волнением в голосе поинтересовалась обеспокоенная Анна.
– Все в порядке! – подбодрил присутствующих Маг Мастер.
– Вот и славно! – вздохнула Анна.
Мистер Коту Мота встал со своего места на диване и стал раскланиваться, показывая, что собирается покинуть их компанию.
– Мистер Маттцо Колони, у меня в час ночи портал на остров Минели, я хотел бы покинуть вас, чтобы вовремя быть на месте.
– Да, конечно! – согласился с ним Маг Мастер.
– Ну, что же вы? Мы даже не успели с вами должным образом познакомиться, – забеспокоилась гостеприимная Анна.
– Простите меня, пожалуйста! Мне очень было приятно побывать у вас в гостях, но мне действительно пора. Я надеюсь, что еще представится случай встретиться с вами и поболтать.
Он направился к выходу, в гостиной возникла неловкая пауза, но мальчишки вызвались проводить его по незнакомому городу. Перед выходом мистер Коту Мота еще раз обернулся и поклонился в знак расположения. Когда гость покинул дом, тут же началась суета, какая обычно бывает в отсутствие посторонних лиц.
Анна все суетилась и беспокоилась о здоровье Коринн, а Маг Мастер все пытался успокоить ее и уверял, что подобные магические вмешательства никак не могут повлиять на состояние человека и ни в коем случае не могут повредить рассудку. В конце концов, Анну успокоила сама Коринн, убедив ее, что чувствует себя прекрасно, даже испытывает облегчение в душевном отношении.
– Раньше казалось, что во мне что-то спрятано, и я никак не могла понять, что этому причина? А теперь полная свобода, – успокоила она мать.
Обсуждать итоги полученной информации взялись только после отдыха, собравшись в излюбленном месте, в кабинете Томаса. Обстановка этого кабинета располагала и способствовала деловым разговорам. Только в этом кабинете решались серьезные вопросы, на которые отыскивались самые приемлемые решения этих вопросов. Так обстояли дела в этот утренний час, когда за занавешенными темными шторами окнами, разыгралось яркое зимнее солнышко и, несмотря на то, что за их пределами температура опускалась почти до нуля, от нагретых штор исходило парящее тепло. На столе лежал лист бумаги, где были начертаны рукой Коринн шифровальные знаки для пана Будэнко.
– Третий мир! Третий мир! Третий мир! – вывел всех из задумчивости Маг Мастер.
– А-а, что это за третий мир такой? – спросил Питер. – Я все хотел спросить, но как-то не выпадало случая.
Остальные призраки тоже закивали головами в знак любопытства, и навострили ушки, чтобы не упустить ничего из ответа своего наставника.
– Ну, что ж. Я думаю, что вам действительно пора узнать кое-что о третьем мире, – начал объяснение Маг Мастер. – Третий мир населен призраками тех существ, которые уже не могут существовать в первом мире. Проще говоря, те существа, которые вымерли и не имеют возможности переродиться.
– Наверное, это динозавры и драконы, ну, может быть, всякие животные, – догадался Робинс.
– Верно! Но не только, – поправил его Маг Мастер.
– А кто же? – в недоумении спросил Питер.
– Динозавры, драконы, исчезнувшие животные, – не единственные существа которые обитали на земле в давние времена. Например, расы людей, которые насчитывают более десятка видов, не известных теперешнему человечеству.
– Это, какие же? – теперь поинтересовалась всезнающая Виолетта.
– Такие, как эльфы, гномы, русалки, кентавры, гоблины, тролли, которых я даже не смогу перечислить, потому что еще не со всеми имел честь встречаться.
– А реально попасть туда? – спросил Питер.
– Только те, кто решил больше не перерождаться. В третьем мире живут призраки призраков. Призраки людей могут переходить из третьего мира во второй, до тех пор, пока люди не вымерли. Но есть и некоторые животные, которые, казалось бы, что вымерли, но на земле есть еще места, где эти животные живут, но не размножаются и поэтому они не могут переродиться, но могут из третьего мира переходить во второй.
– Это как? – открыв рот, ничего не понимая, с удивлением снова спросил Питер.
– Например, считается, что мамонты давно вымерли во время ледникового периода. Но как это не покажется странным, многие из них замерзли, но не умерли, и до сих пор существуют в ледниках. Поэтому у призраков умерших мамонтов есть еще надежда на то, что их сородичи рано или поздно выйдут из ледников и все-таки станут размножаться, и для них найдется место в первом мире. Соответственно, призраки мамонтов могут обитать во втором мире и в третьем, поскольку у них все-таки очень мало шансов на возвращение в первый мир, для них уже открыт третий.
Этот ответ Маг Мастера поверг всех в задумчивость.
Маг тоже задумался и вдруг, неожиданно опомнившись, вернулся к началу разговора.
– Что думаете о показаниях сеньора Бернардо де Саагуна, не зря же мы побеспокоили мадам Коринн.
– Ну, я думаю, сначала нам необходимо найти этого пана Будэнко, а потом решать, как поступить дальше, – отозвался Джим Робинзон.
– Так-то оно так, но сначала нам необходимо узнать обстановку вокруг тайника. Может, все сложится таким образом, что лучше туда не соваться, – не выходя из задумчивости, ответил Маг Мастер.
– Мы, кстати, проложили путь к мистеру Билу, который имеет привычку ополовинивать Драка, – вспомнил Томас.
– Хм. Каким же образом, – поинтересовался с усмешкой Маг Мастер.
– Пивом! – саркастически ответил Джим.
– Правда?! -возмутилась Виолетта, обратив взор на отца.
Робинс и Питер тоже посмотрели с недоверием на отца.
– Ну, я подумал, не нужно посвящать его в суету мира. Живет себе призрак в своем доме и понятия не имеет, что дальше его улицы существует и другой мир. На страже в одно и то же время, никогда не пропускает этого Драка. Да и обустроить все можно так, что он и знать не будет о том, что помогает кому-то. И в случае, если вдруг, что... ну никому, ничего не сможет рассказать, – изложил свое мнение Томас.
– Папа! – возмутилась Виолетта. – Нельзя же из обычного призрака сделать этого... ну как его?
– Клуракана, – подсказал Маг Мастер.
– Ха-ха-ха. А кто такие Клураканы, – спросил Питер.
– Ты что, не помнишь? Мы читали в энциклопедии у Виолетты. Это призраки, которые живут в винных подвалах, – проявил свои знания Робинс.
– Все это, конечно, познавательно, но проблем не решает, – продолжил задумчиво Маг Мастер. – Виолетта права, мы должны пригласить его в какое-нибудь пивное заведение. Узнать, кто он, а после делать выводы. Если он не надежен, то не брать его в расчет и не посвящать в наши дела. А вот насчет пана Будэнко и тайника, я завтра отправлюсь на остров Минели и посоветуюсь с отцом. Ну, а сейчас, мистер Томас и мистер Джим, вам лучше отправиться к мистеру Билу и пригласить его прямо сейчас в ближайший бар, а мне отправите Крата с посланием о вашем местонахождении.
– Почему такая спешка? – удивился Томас.
– Вы, наверное, уже забыли, что наши пленники на свободе и в любой момент могут наведаться к нам в гости. Сегодня вечером мы пообещали этому мальчику Стивену встречу с его родителями. А нам еще необходимо подумать о магической защите этого дома, и дома вашей дочери, – возмущенно ответил Маг Мастер.
Его лицо было таким строгим, что всем хотелось построиться перед ним, как солдаты, и беспрекословно выполнять его команды. Веселье исчезло с лиц Питера и Робинса, а Виолетта обвела всех строгим взглядом, соглашаясь со словами Маг Мастера.
– Простите! – извинился Маг, взглянув на растерянных призраков. – Просто я считаю, что пришло время сосредоточиться.
Томас с Джимом тут же отправились к старому Билу. Виолетта принялась ознакомиться с прессой, полученной сегодня утром, а Питер и Робинс присоединились к ней.
Вскоре Маг получил послание от Томаса. Как и было принято в последнее время, Крат появлялся в камине, и в этот раз очень напугал Анну, которую не предупредили о таком почтальоне.
Анна в этот момент находилась в гостиной, когда пламя вдруг выросло и приняло облик молодого человека, в этот момент к нему обратился голос-призрак мистера Колони. Огненный мальчик сообщил, что "мистер Томас, мистер Джим и мистер Бил ожидают его в баре "Старая ведьма" в трех кварталах от дома Уэли вниз по улице". Снова раздался голос призрака мистера Колони, который поблагодарил юношу. Огонь снова уменьшился и стал таким же еле теплящимся, каким был до вспышки. Анна от неожиданности схватилась за сердце и присела на стул.
Маг Мастер извинился и успокоил хозяйку, объяснив ей причину этой вспышки, после чего поторопился в бар "Старая ведьма", где его уже ждали.
Тем временем Виолетта узнала из газеты призраков, что в мире наблюдается какое-то волнение. Но не один корреспондент не может рассказать толком, что происходит? Во многих изречениях улавливается одна суть. Призраки стали делиться на кланы. В мире наблюдается эмиграция одной части призраков в северные страны, другая часть стремится, наоборот, на юг.
Просмотрев десяток комментариев, Виолетта изрекла вывод:
– Вы знаете?! Маг Мастер прав. Действительно, наступило время поторопиться с выводами. Необходимо действовать незамедлительно. Мы должны активно включиться в работу.
Питер и Робинс согласно замахали головами, и в один голос спросили, понимая, что Виолетта имеет какой-то план:
– У тебя уже есть какие-то соображения?
– У меня есть идея.
– Какая? – снова вместе спросили братья и переглянулись.
– У меня есть идея, но я думаю, что я сама с ней не справлюсь. М-м-м, это касается защиты нашего дома.
Питер и Робинс снова с интересом переглянулись, но перебивать не стали.
– Для того чтобы обсудить этот план, давайте поднимемся на чердак. Ну, чтобы нас никто не услышал.
Они без разговоров проникли сквозь два этажа половых покрытий прямо в чердачное помещение и разместились в кружок, друг перед другом. И только после этого Виолетта взглянула на братьев заговорщицким взглядом и поведала им свои соображения:
– Я думаю, что пока наши старики будут заниматься важными делами, мы можем обеспечить охрану дома. – Она снова обвела взглядом своих слушателей и продолжила: – Сделать его не просто недосягаемым, но и непривлекательным.
– Как это? – спросил Питер.
– Виолетта, не тяни резину, – не выдержал Робинс.
– Я предлагаю превратить наш дом в сгоревшие останки.
Братья снова переглянулись, спрашивая друг у друга: "Не сошла ли наша сестра с ума", но все же перебивать не стали и решили дослушать ее идею до конца.
– Я понимаю, это звучит ужасно. Но я не предлагаю сжечь его, а сделать видимость для призраков. Ну, чтобы любой проходящий призрак, посмотрев в сторону нашего дома, увидел одни лишь обгоревшие останки, когда в первом мире все видят, что он в полном порядке. К этому можно добавить заклинания, с помощью которых можно проникнуть в дом. При этом внутри дома для нас будет все тоже, так как есть на самом деле.
Питер и Робинс снова переглянулись, но уже с восхищенными глазами и в один голос оценили затею Виолетты.
– Здорово!
– Я думаю, что это заклинание должно быть похожим на те, которыми пользуется Маг Мастер, когда он встречается с живыми людьми или делает обстановку для приятного времяпровождения. Но здесь не все так просто.
– Почему? – изумился Робинс.
– Потому что для сохранения иллюзии постоянно необходима сила магического кавэра, который будет удерживать магическое заклинание. А если мы покинем дом, то все наши магические шары уедут вместе с нами. Поэтому остается только одно: узнать у Маг Мастера, есть ли другие способы накладывать визуальные заклинания, или ...
– Или найти еще один, два магических шара, – нашелся с ответом Робинс.
– Вот именно! А я, насколько знаю, для того чтобы добыть для нас эти шары, Маг Мастер пересекал океан вместе с нами.
– А может быть, поинтересоваться на тех аттракционах, где мы смотрели пирамиды и всякое такое? – предложил Робинс.
– Ну конечно! Держи карман шире! Приходит такой Робинс в иллюзион и говорит: "Покажите мне секрет ваших фокусов, я обещаю, что никому не расскажу", – с ухмылкой откликнулся Питер. – Не проще спросить у Маг Мастера?
– А вы разве не заметили, что Маг Мастер настаивает на том, чтобы мы проявляли больше самостоятельности? – язвительно ответила Виолетта.
– Но это не значит, что мы не можем обратиться к нему за подсказкой, – с непониманием ответил Питер.
– Да ладно! Хватит вам. Ничего с нами не произойдет, если мы сами поэкспериментируем! – успокоил их Робинс. – Давайте лучше попробуем наложить заклинание на какой-нибудь предмет, чтобы он стал носителем одного заклинания. Я думаю, что наши магические шары являются накопителем заклинаний, в этом их ценность! Ну, а если ничего не получится, то ничего страшного не произойдет, если мы и спросим совет у Маг Мастера.
Пристыженные Питер и Виолетта замолчали. Они оба смотрели на пол, как вдруг услышали голоса на первом этаже, и оживились, уже позабыв о маленьком раздоре. Мгновение спустя они уже неслись на голоса сквозь перекрытия этажей.
Глава 9. Старого Била – в союзники
Вкабинете отца ребята нашли только что прибывших со встречи Томаса, Джима и Маг Мастера. Те явно были чем-то озадачены.
– Как прошла встреча? – осторожно поинтересовалась Виолетта.
– Даже не знаю, что сказать! – задумчиво ответил Маг Мастер, поежившись, потер руки, будто замерз, потом, резко выйдя из задумчивости, ответил более уверенно: – Похоже, ваш отец был прав. Не стоило этого призрака вообще срывать с места.
– А что случилось? – заинтересованно спросил Питер.
– Мы очень легко с ним договорились, и что самое интересное, он сам попросил оплату за услугу.
Ребята переглянулись. От них не скрылись насмешки на лицах Джима и Томаса.
– Ну, и что это за оплата? – в один голос спросили Питер, Робинс и Виолетта.
– Бутылка дымчатого виски или рома, – вздохнув, ответил Маг Мастер, – за каждое переданное сообщение.
Виолетта хмыкнула. А Питер и Робинс рассмеялись.
– Кроме того, он и слышать не хотел ни о каких деньгах, – удивленно добавил Джим.
– Думаю, что мистер Томас с самого начала раскусил этого мистера Била, – добавил с улыбкой Маг Мастер. – А мы тут на него все вместе оказали неодобрительное давление.
– Хорошо! – заметила Виолетта. – Вы уверенны, что он будет надежным партнером.
– О, да! Об этом не беспокойся. Он даже не интересовался о характере посланий, – успокоил ее Маг Мастер. – У него одна проблема, чтобы мы его не обманули.
– Правда? – с сомнением в голосе произнесла Виолетта. – Ну-у, а как же с самим разведчиком. Я имею в виду Драка.
– Тут, конечно, есть некоторые сложности. Мы не имеем возможности договориться с тем, которого каждый раз обирает мистер Бил, потому что, по всей видимости, у этого Драка есть хозяин, которому он служит верой и правдой.
– Если мы не можем договориться с Драком, то какой смысл было договариваться с мистером Билом, – с недоумением спросил Питер.
– Возможно, мы найдем другой способ, – ответил Маг Мастер.
– А что, перекупить Драка действительно не представляется возможным? – спросил Томас.
– Для начала, нам необходимо с ним встретиться и побеседовать, тогда можно будет делать какие-либо выводы, – поставил точку в этой теме Маг Мастер. – Ну, что ж, сегодня необходимо провести еще одно запланированное мероприятие?
– Да! – ответил Томас. – Мне кажется, что уже пора отправляться за мистером и мадам Сельвестри. Кто составит мне компанию?
Виолетта и Робинс тут же выказали желание, а Питер предпочел остаться дома, чтобы якобы помочь с приготовлением. Виолетта с подозрением посмотрела на него, но Робинс, ничего не подозревая, поторопил ее.
Питер действительно принял активное участие в подготовке и в процессе, подобрав подходящий момент, задал вопрос Маг Мастеру.
– Почему в магии используется только магический шар кавэр?
– Наверное, потому, что он создан для накопления магических свойств и магического интеллекта. Но для магических заклинаний не обязательно использовать только кавэр, вполне возможно использовать любой предмет, имеющий свойства закупоренного сосуда. Это может быть любая бутыль или хорошо запечатанная коробка. Для таких целей лучше иметь стекло, если, конечно, возникнет необходимость использовать подручные предметы, а под рукой не окажется кавэр.
– И такой предмет сможет удерживать магию любое время, без присутствия мага?
– Да, вполне! Но такие предметы крайне неудобны, потому что у них нет накопительной силы, и больше одного заклинания они удержать в себе не смогут, а носиться с кучей бутылок и бутылей... сам понимаешь, не очень удобно, – ответил Маг Мастер и улыбнулся, следя за тем, как Анна ведет приготовления к приему гостей.
– А как вы думаете, что используют в тех аттракционах, куда вы нас водили?
– Возможно, кавэр, но думаю, что для такого объема иллюзии они использовали кавэр большего объема, который для них изготовили по спецзаказу. Хотя вполне возможно, – Маг Мастер немного задумался, – они могли использовать и просто очень большой стеклянный сосуд, думаю, литров на сто.
– Ого! – удивился Питер, и чтобы не вызвать подозрений, больше не стал задавать никаких вопросов. Он посчитал, что и так узнал достаточно для того, чтобы успешно начать экспериментировать.
Только Анна закончила суету вокруг стола, потом принесла журнальный столик и еще несколько стульев из соседней комнаты, как из внешней стены между двумя большими окнами гостиной показались призраки Томаса, Робинса, Виолетты и мистера и мадам Сельвестри. А получасом позже прибыли Коринн и Стивен.
– Как твое самочувствие? – с беспокойством поинтересо-валась Анна у дочери.
– Все прекрасно, мама! Мне кажется, что вчерашняя операция пошла мне на пользу. Я действительно чувствую, что избавилась от какой-то тяжести на душе. Раньше я этой тяжести не замечала, потому что всегда жила с ней, а теперь такое ощущение, будто родилась заново. – Коринн подняла вверх обе руки и, поднявшись на носочки, показывая, что готова ухватить всю Вселенную, закружилась по комнате и тихо изобразила счастливый крик: – Мне та-а-а-к лег-ко-о-о.
Анна посмотрела на Стивена. Тот пожал плечами и шепотом проинформировал, прикрывая губы тыльной стороной ладони, чтобы Коринн не услышала:
– Она в таком настроении с самого утра.
Трое людей из мира живых не подозревали, что в этот момент за ними наблюдает более полудюжины призраков. Родители Стивена смотрели на сына, невестку и Анну. Они с умилением смотрели и радовались, что их сын жив, здоров и радуется жизни. Радовались тому, что у него прелестная супруга и замечательная теща.
Призраки не стали напоминать Анне о том, что пора начинать представление. Каждый из них для себя решил, что, может быть, стоит как можно дольше продлить полноту прелести их отношений, видя радость на лицах родителей Стивена.
Неожиданно Коринн перестала кружиться. Она притворно упала на шею Стивена, повернувшись к матери лицом, спросила звонким и веселым голосом:
– Матушка! Ну, что же вы не начинаете?
Анна шарила по комнате глазами, давая призракам понять, что ждет команды. Томас поймал ее взгляд и, подлетев к ней поближе, прошептал:
– Гости уже на месте и мы готовы.
Взгляд Анны тут же остановился, она вышла из оцепеневшего состояния и снова стала суетиться. Сначала она принесла для Коринн и Стивена из кухни пирог, и начала было его резать на журнальном столике, но Коринн остановила ее, уверяя, что они сами прекрасно справятся. Стивен принес горячий чайник, а Коринн тем временем достала из буфета три чашки с блюдцами и серебряные ложечки.
Встреча и знакомство с родителями Стивена прошли в замечательной и веселой обстановке. Призраки пили дымчатое пиво, кое-кто ром, живые пили чай, закусывая пирогом. В этот раз Маг Мастер создал иллюзию райского уголка, где они, сидя на маленьких облачках, вели теплую, семейную беседу.
Глава 10. Руины дома Уэли
Утром Маг Мастер вместе с Джимом и Томасом отправились на остров Минели для встречи с паном Будэнко, а Виолетта, Питер и Робин остались, полностью предоставленные сами себе.
Разумеется, что они не стали терять времени, как только остальные призраки покинули дом, они, снова собравшись на чердаке, возобновили вчерашнюю беседу по поводу защиты дома Уэли.
Питер рассказал Виолетте и Робинсу о своей беседе с Маг Мастером. Конечно, в этой ситуации снова не прошло без обид, но Питер успокоил их, убедив, что Маг Мастер ни в чем его не заподозрил.
– Ладно, проехали! – согласилась Виолетта. – Питер поступил правильно. Зато мы теперь точно знаем, с чего нам следует начинать. Теперь нам необходима пока пустая бутылка, причем запечатанная.
Они пробежали взглядом чердак, в поисках подходящей тары. Чердак был заставлен старыми вещами, которые когда-то или пришли в негодность, или устарели, и не вписывались в интерьер дома Уэли. Здесь же стоял и старый сундук, набитый вещами, побитыми молью. Множеством предметов, которыми когда-то сами пользовались при жизни. Оглядевшись, Виолетта заметила:
– Сколько раз за последнее время мы поднимались сюда, но я никогда не замечала, насколько этот чердак забит разным хламом.
– Смотрите, что я нашел, – окликнул Робинс, и указал на дверку старого буфета.
Там стояло несколько десятков пустых флаконов из-под духов. Они были закрыты плотно притертыми стеклянными пробками.
– Кажется, это то, что нужно! – обрадовалась Виолетта. – Теперь давайте все вместе приложим усилие, чтобы открыть дверку.
Они втроем ухватились за ручку и попытались открыть дверцу. Она не поддавалась. Виолетта в смущении посмотрела на нее и тут же улыбнулась.
– Мы не ту дверку открываем!
Она сама взялась за ручку и попыталась потянуть ее. Дверка без лишних усилий легко поддалась и со скрипом отворилась. Питер и Робинс переглянулись и, увидев, что на той дверке, которую они только что пытались открыть была маленькая щеколда изнутри, поняли, в чем дело, снова переглянулись и расхохотались. Виолетта смотрела на них с недоверием, но с улыбкой.
К этому времени они уже давно научились перемещать предметы и поэтому Виолетта, взяв один пузырек из буфета, направилась с ним к центру чердака, где заприметила стоявший старый, с облущенным лаком, журнальный столик. Установив флакон в центре, она сказала:
– Давайте начнем с того, что представим себе картинку нашего дома в сгоревшем состоянии и, сосредоточившись на флаконе, отдадим ему свое воображение.
– Да! Но сначала нам необходимо придумать магическое заклинание, – сообразил Робинс.
– Верно! – согласилась Виолетта. – Пусть это будет...
– Иллюзион! – предложил Питер.
– Пусть будет иллюзион, – согласилась Виолетта. – Ну что, представили?
– Да.
– Ага.
– Тогда, на счет три. Раз, два, три...
Они втроем прикоснулись к флакону лбами и сосредоточились. Почувствовав, как у каждого во лбу началось маленькое покалывание, они почти синхронно стали отводить головы от флакона и раздались три возгласа:
– Иллюзион!
– Иллюзион!
– Иллюзион!
Открыв глаза, они посмотрели на свое творение, и на их лицах застыло недоумение. Вокруг флакона образовалась непонятная картина. Маленькая миниатюра их дома действительно выглядела, как руины после пожара, но на трех углах что-то не сходилось. Обойдя хороводом вокруг столика, они внимательно присматривались.
– Все понятно! – изрек Питер. – Каждый из нас по-своему представил эту картину, поэтому изображение не совпадает.
– Точно! – согласился Робинс.
– А в общем я довольна! Для первого раза очень неплохо.
Они втроем расселись вокруг столика и стали думать над решением этой проблемы. Изобретатели сидели минут десять, внимательно всматриваясь в то, что у них получилось, и Виолетта осторожно подала идею, додумывая ее уже в процессе изложения своих мыслей.
– А что, если м-м-м, взять за основу объект, м-м-м, и-и каждому из нас, например, запомнить одну из видимых сторон, и вложить ее образ картины?
– Как это? – спросил Робинс.
– Ну, давайте возьмем за основу, – Виолетта осмотрелась по сторонам в поисках подходящего предмета, – например, вон тот старый башмак.
Питер и Робинс повернулись в направлении, куда указывала сестра, увидели старый, высохший башмак Робинса и согласно кивнули головами.
Сосредоточившись втроем на башмаке, они переместили его на край стола. Виолетта принесла новую бутылочку, а старую отбросила со столика в сторону.
– Давайте возьмемся за руки чтобы мы могли подать знак друг другу, когда будем готовы, – предложил Питер.
– Хорошая мысль, а то я не знала, как лучше синхронизировать наши действия.
Они окружили башмак, равномерно распределившись вокруг него, и стали пристально вглядываться, изучая каждую его деталь, сидя так до тех пор, пока, закрыв глаза, не продолжили видеть его перед собой. Подав знак друг другу, ребята аккуратно переместились к флакону и когда все прикоснулись к нему лбами, Виолетта снова открыла счет:
– Раз, два, три...
Снова сосредоточившись и не упуская из памяти картинку, которую сфотографировали, они снова подали друг другу знак. Отведя головы от флакона, теперь уже одновременно, они выкрикнули:
– Иллюзион!
Не спеша открывать глаза, ребята еще какое-то время сидели в ожидании чего-то. Наконец, Питер не выдержал и посмотрел и как по команде, глаза открыла Виолетта и Робинс. Сидя еще несколько секунд и не выпуская руки друг друга, они, чтобы понять происходящее, видят ли до сих пор ту картинку, которую сфотографировали, начали снова двигаться хороводом вокруг столика. Чтобы убедиться, что у них получилось, Робинс протянул руку к башмаку-близнецу, потрогал его, посмотрел на сестру и брата, предлагая взглядом самим убедиться. Питер и Виолетта тоже потянули руки и ощутили реальность видимого предмета. Одновременно вскочив, они заскакали вокруг столика, по-прежнему не отпуская рук, стали скандировать:
– Получилось! Получилось! Получилось!
А на столике стояли два одинаковых правых башмака.
Успокоившись, они снова обсели вокруг столика.
– Первый результат у нас есть.
– Виолетта, – обратился Робинс, – а где мы возьмем такой объект, чтобы отобразить его вокруг нашего дома.
– Побродим по городу, и поищем развалины, необязательно, чтобы это был пожар, – ответила Виолетта. – Проблема состоит в другом.
Питер и Робин переглянулись, но перебивать Виолетту не стали. А Виолетта, немного подумав, ответила:
– Если мы даже и найдем такой объект, каким образом мы с сосудом разойдемся вокруг дома и сфокусируемся на нем?
– Да! – согласился Питер.
– И что будем делать? – поинтересовался Робинс.
– Не знаю! – ответила Виолетта.
Ребята снова задумались, и так просидели еще минут двадцать.
– Давайте попробуем по отдельным флаконам, – предложила Виолетта и, снова видя в глазах братьев недоумение, пояснила: – Каждый сфокусирует свою видимую часть в отдельный флакон, а потом попробуем их объединить и составить общую картинку.
Ребята снова двинулись к буфету и взяли по флакону.
– Может, этот буфет? – предложил Питер.
Они снова распределились равномерно по всем сторонам, и теперь уже каждый самостоятельно проделал все со своей видимой частью. После того, как они были готовы, Виолетта взяла четвертый флакон и поставила его уже на полу, потому что буфет не поместился бы на журнальном столике по высоте.
– Думаю, здесь понадобится сноровка, – предупредила Виолетта. – Объект большой, и нам необходимо быть за его пределами, иначе... иначе, я думаю, что кто-то из нас может застрять в нем.
– Веселая перспектива! – усмехнулся Робинс.
Питер тоже вообразил себе эту картину, и из него вырвался идиотский смешок.
– Необходимо сосредоточиться на флаконе, в который вы сфокусировали свое изображение, и когда поймете, что поймали его, перенести фокус на основной сосуд. При этом, я думаю, что первые флаконы необходимо оставить возле главного сосуда. – Виолетта посмотрела на братьев: – Ну что, готовы?
Сделав все, как договорились, они обнаружили, что действовали не синхронно, что увидели только одну сторону Питера, который первым произнес заклинание. Немного подумав, Робинс предложил вести отсчет, чтобы, например, на десять, произнести заклинание.
– Давайте попробуем считать до пяти вслух, чтобы поймать интервал, а с шестой цифры каждый сам про себя, а на счет пятнадцать, говорим заклинание, – уточнил Робинс.
Виолетта тем временем снова поменяла четвертый флакон. Они опять встали вокруг и распределились на равное расстояние друг от друга.
– Раз. Два. Три. Четыре. Пять.
Экспериментаторы замолчали или продолжили отсчет каждый про себя. На счет пятнадцать они дружно выкрикнули:
– Иллюзион!
В этот раз они тут же открыли глаза и увидели перед собой второй буфет-близнец. Обойдя вокруг несколько раз, нашли в одном углу щель. Покосились на тот, который стоял изначально.
– Эта щель, скорее всего, возникла оттого, что этот угол не попал ни в мое обозрение, ни Виолетты, – предположил Питер.
– Точно! – подтвердила Виолетта.
Робинс открыл новоиспеченный буфет и достал оттуда флакон и восхитился.
– Слушайте, все так натурально!
Виолетта посмотрела на него и задумалась, а мгновение спустя сказала:
– Необходимо еще снять и заклинание, а то наш дом на веки вечные останется лежать в руинах.
Мальчишки снова посмотрели на сестру с озабоченным видом.
– Тогда давайте все вместе сосредоточимся снова и произнесем второе заклинание. Ну, например, восстановим, – предложила Виолетта. – Готовы? Поехали.
И в этот раз все прошло благополучно. Буфет исчез, и на его месте снова стояло четыре флакона, а у Робинса из руки исчез флакон, который он взял в иллюзорном буфете.
– Ну, что ж! Думаю, что мы справимся с заклинанием и обеспечим надежную защиту нашему дому, – с довольным видом заключила Виолетта.
– А каким образом мы будем попадать в дом, когда он будет стоять под заклинанием? – поинтересовался Робинс. – Или мы каждый раз будем снимать заклинание с дома, чтобы войти в него.
– Нет! Здесь все проще. Второе заклинание может действовать как промежуточное. Помните, когда я на экзамене показывала свое заклинание, а потом применила второе для его снятия. Я тогда спрашивала у Маг Мастера: "смогу ли я пройти сама сквозь свое заклинание", он ответил, что "сможешь, если, произнеся второе, мысленно не будешь сосредоточивать его на полное отключение". Вот смотрите, – Виолетта подошла к столику, где стояли два башмака, которые невозможно было отличить друг от друга. – Давайте дадим ему второе заклинание.