355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Шек » Резчик (СИ) » Текст книги (страница 23)
Резчик (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2017, 15:30

Текст книги "Резчик (СИ)"


Автор книги: Павел Шек



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 34 страниц)

– Ты сама себе веришь? – я ухватил край одеяла, стремительно ползущего вниз.

– Не-а, – она замотала головой, отчего волосы каскадом рассыпались по плечам.

– Твой отец узнает, что его незамужняя дочь осталась в комнате мужчины, он мне голову открутит и на шест наденет.

– Папа, если узнает, что его дочь осталась с мужчиной наедине, – повторила она, – то пустится в пляс вокруг поместья. А потом напьется и будет песни горланить до утра.

Бристл встала, скинула платок, уперла руки в бока.

– Нравлюсь, – хитро спросила она.

– Ты сногсшибательно красива, – не стал лукавить я.

Она улыбнулась и прыгнула на кровать, словно хищник, заметивший притаившуюся в траве добычу.

* * *

Как-то так получилось, что сначала я сел, потом проснулся. Мне снилось, что я проспал и страшно опаздываю на учебу, где меня ждет суровое наказание. Женская рука легла мне на грудь, возвращая в горизонтальное положение, накрывая сверху одеялом. Чтобы я не сбежал, Бристл положила голову мне на плечо, обняла.

– Брис, – позвал я. – Уже утро. Часа как два, может три.

– Ммм…, – отозвалась она, мне показалось, даже не просыпаясь.

– Ты спи, если хочешь, а у меня дела кое-какие на сегодня намечены, – я попытался отодвинуться, но она лишь крепче обняла, закинув на меня ногу. Я тихонько толкнул ее плечом. Бесполезно. – Бристл. Бристл проснись… Твой отец пришел…

– Папа привет, – протянула она. – Берси, я двое суток на ногах провела, не буди меня, – она открыла один глаз, посмотрела на меня, затем потянулась, чмокнула в щеку и перевернулась на другой бок.

Я погладил ее по голове, выбрался из-под одеяла и принялся одеваться. Все-таки чем дороже одежда, тем неудобней ее носить. Надо срочно наведаться в пансион…

В гостиной я застал Грэсию, читающую книгу в зеленом переплете. Какой-то учебник по целительству, судя по знаку на корешке.

– Доброе утро, – сказал я.

Она поманила меня, взяла со стола еще одну книгу сунула в руки. Сев за стол напротив, открыл книгу на первой странице. «Оборотни. Правда и вымысел. Автор: Нонио Рем».

– Не обидятся, увидев, что я это читаю?

– Сочтут это… забавным, – ответила она. – Точно так же, если ты увидишь в руках Александры книгу «Повадки людей».

– Спасибо. Госпожа Диас, я хотел спросить.

– Вне академии, можешь обращаться ко мне просто Грэсия, – она закрыла книгу, подняв на меня вопросительный взгляд.

– Мой внутренний резерв магии стал значительно больше, за последнее время…

– Естественно, он должен был стать больше, – вздохнула она, сетуя на мою неосведомленность в этом вопросе. – И будет продолжать расти. И тебе надо учиться правильно рассчитывать свои силы. Этот ограничитель, – она показала на кольцо, – тебе не слишком подходит. Пока я не закажу новый, придется походить с этим. Просто, пробиться на прием к мастеру, делающему их, довольно сложно.

– Я могу попросить своего знакомого артефактора. Георга Морра.

– Ты знаком с Морром? – удивилась она.

– Вроде как.

– Поразительно… Ну, тем проще, – она показала книгу, которую читала. – Я сделаю для тебя заявку. Скажешь потом, сколько он запросит за работу. Покупка пойдет за счет академии. Когда ограничитель станет ненужным, сдадим его на склад. Вещь нужная и даже иногда полезная. Так, о чем ты хотел спросить?

– Как раз о том, что не могу почувствовать, сколько сил надо использовать и сколько могу потратить. Старший наставник Висла говорил, что заклинание само решает, сколько забрать силы у мага. А я могу потратить раз в десять больше и не заметить.

– Тут поможет только практика и постоянный контроль. Просто будь внимателен и сдержан, когда колдуешь. А Краусу я такой разнос устрою, – она сжала кулак, – что он на долго запомнит. Чтобы впредь был внимателен к студентам.

– А где Алекс? – я посмотрел в сторону коридора.

– Она чистокровный оборотень. А они придерживаются двух правил в отношениях. «Ты мой, смирись с этим». И: – «все мое, мое». А еще она молодая девушка. Так что сидит где-нибудь и дуется, как мышь на крупу.

– Кхм…, понятно. Пойду на кухню. Позавтракаю и по делам убегу. Постараюсь вернуться к ужину.

– Зайди минут через двадцать, я требования на ограничитель напишу.

На кухне моему появлению не удивились. Или не подали вида. Быстро накрыли столик прям там. Причем накрыли так, что и отряд оборотней все бы не съел. Чего стоило только большое блюдо с вареными яйцами, выложенными в пирамиду.

Полчаса спустя, я прогулочным шагом направился к мосту в Новый город. Снег с дорог частично убрали, достаточно для того, чтобы смог проехать экипаж. Хотя, для меня сейчас это не имело большого значения. Потому, что при себе не было и монетки. Квартала через два ко мне присоединилась Ивейн. Довольно неожиданно догнала и молча зашагала в двух шагах позади. Я сбавил шаг, поравнявшись с ней.

– Привет. Не потеряли меня?

– Привет. Никто тебя не терял, – сказала она резковато, словно я ее в этом обвинял.

– Это хорошо. У вас поблизости экипажа нет.

– Нет.

– Жаль. Тогда прогуляемся пешочком. Смотри, какая погода шикарная. Горожане, вон, идут, носы опустили, словно в надежде монету найти. Никто вверх даже не посмотрит. А небо-то какое…

Ивейн посмотрела на меня как на слабоумного и укоротила шаг.

Баррикады у моста разобрали полностью, но городская стража все еще несла дежурство. Вглядывались в лица прохожих так, словно это переодетые мятежники, решившие просочиться в город под видом женщин и безобидных с виду работяг. Ближе всего от моста было идти к мастерской Матео, но я все же решил сначала зайти за вещами и деньгами. Немного наличных у меня было припрятано в шкафу, в пансионе.

Думая о насущных проблемах, прозевал момент, когда меня окликнули по имени.

– Берси! – кто-то позвал меня второй раз звонким девичьим голосом.

Я секунду пытался вспомнить, откуда я знаю этот голос, пока передо мной не оказалась молодая девушка. Теплое платье и платок, в которых ходила большая часть женского населения города. Одежда не дорогая, но сельскому крестьянину не по карману. Рыжие волосы, усыпанный веснушками нос.

– Сорока? – удивился я. – Ты?

– Я! – обрадовалась она. – Ах, ты ж! – Она пару раз крепко хлопнула меня в плечо. – Я тебя, когда первый раз увидела, глазам не поверила. А говорили, тебя на каторгу отправили.

– Постой, а ты почему здесь? Почему столица?

– А чем здесь плохо? – удивилась она. – Город большой, людей много. И рынок большой. А вот что ты тут делаешь? И почему сразу «барон»? – она захихикала.

– С чего ты вязла?

– Людей переспрашивала. Говорят, барон Берси Хаук учится в академии магов. Это что правда, да? – наклонилась она ближе, бросая взгляд на Ивейн. – Целитель? Они же очуметь сколько много зарабатывают. Даже самые захудалые, кто травкой да порошками крестьян лечат. А это, – она наклонилась еще ближе. – Охрана твоя?

– Вроде как…

– Я тебя пару дней у пансиона караулила. Ты съехал? Куда?

– Сорока, постой. Ты…

– Потом, потом, – она подняла руку, помахала кому-то, затем подхватила меня под руку. – Проймемся, тут недалеко.

– Ты про меня, надеюсь, никому не говорила?

– Что я дура? Только главе. Не бойся, он человек правильный, не то, что у нас.

Она скорым шагом повела меня в сторону рынка. Близились зимние праздники и людей решивших, что сейчас самое подходящее время отовариться, было столько, что не протолкнуться. Мы врезались в толпу, легко проходя сквозь нее, вынырнули с другой стороны площади, рядом с крытой повозкой.

– Прокатимся, – сказала Сорока, подталкивая меня в спину.

Я не успел возразить, как из открывшейся двери повозки появились две крепкие руки и легко втянули меня внутрь.

– Гони! – крикнула Сорока, запрыгивая следом. Прежде чем закрыть дверь высунулась наружу и громко крикнула: – «Дура!».

Она плюхнулась на скамейку с противоположной стороны, рядом с мужчиной самого обыкновенного вида. Настолько обыкновенного, что выпусти из поля зрения и уже не вспомнить, как он выглядел. Рядом со мной сидел его антипод с бандиткой рожей и ловкими пальцами. Он пробежал по моим карманам, выудил коробочку со скальпелем.

– Красиво, – пробасил он, на секунду заглянув внутрь, и убрал в подкладку своего тулупа.

– Что за тип? – спросил у Сороки Обычный.

– Наш человек, – улыбнулась она. – Первоклассный домушник. К барону в замок влез, где его и поймали, – она засмеялась.

– Вы бы высадили меня где-нибудь поближе к центру, – спокойно сказал я.

– После того, как поговоришь с главой, – сказала Сорока. – Работать в городе, без его разрешения все равно нельзя.

– Я в Витории не работаю.

– Ага, – она снова рассмеялась. – А мы честные торговцы.

Я вздохнул, растер лицо ладонями.

– Ну и как гильдия воров поживает в Витории? – спросил я.

– Хорошо поживает, – сказал бандит, углядел кольцо у меня на пальце, оживился.

– Даже не думай, – предупредил я.

– Оставь его Жак, – бросила Сорока. Мне показалось, она была у них за старшую. Или хотела казаться таковой. В любом случае карманники с ней спорить не стали.

Выходит, работают они в группе. Два щипача, одна из которых красивая девушка и страшный бандит, с которым не каждый горожанин спорить решится. И дела у них идут в гору, раз на повозке разъезжают. Да и внимание она к себе зря привлекла. В родном городе за такую выходку ее бы наказали в назидание другим. А то и вышибли б из гильдии. И зря она так про Мастера, он своих в обиду никогда не давал, и к беспризорным детям всегда добр был.

Говорить им что-либо сейчас было глупо. Оставалось только ждать разговора с главой гильдии. Сорока едва на месте могла усидеть, словно золотой в карты выиграла. По глазам видно, как распирает ее. Что-то резко разонравилась она мне. Хотелось сказать: «Дура жадная». Ее лицо, сейчас, не казалось таким уж красивым или привлекательным. Вполне обычное, не хуже и не лучше, чем у простых городских девчонок. А ведь когда-то я считал ее красивой…

Ехали мы недолго, кстати. Пару раз свернули и остановились в неприятном на вид тупике. Кругом мусор, грязь, обшарпанные стены зданий. Вход в гильдию выглядел как дверь в полуподвал, где хозяева продукты хранят. Рядом пара оборванцев греются у небольшого костерка, сложенного из каменных строительных блоков. В полуподвале еще одна дверь, за которой узкая лестница, уходящая вниз, в темноту. А вот там уже дверь покрепче, с задвижкой. Сорока постучала трижды, прежде чем задвижка открылась. Появились чьи-то глаза, осмотрели нас, только после чего разрешили войти.

Пройдя узкий каменный коридор, слабо освещенный масляными лампами, мы вышли в большую комнату, наполненную запахом дешевой браги, немытых тел и удушливым дымом дурман-травы. Низшая каста воров, промышляющих ночными кражами и разбоем. Их легко можно узнать по одежде, под которой они прячут многочисленные татуировки. Не думал, что они обитают в Витории. Тем более в Новом городе. Гнать городскую стражу надо за подобный недогляд.

Еще один коридор, охраняемый двумя крепкими мордоворотами. За ним второе помещение, больше напоминающее дешевое питейное заведение. Круглые столики, шум, звон посуды. Многолюдно. Человек сорок, не меньше. По краям комнаты столы тонули в темноте. Там решались большие и малые дела, принимались заказы на нужный товар или «дорогую вещичку».

Карманники из группы Сороки разошлись в разные стороны, подсаживаясь к знакомым, а может просто на первое попавшееся свободное место. Сорока же направилась к большому столу у барной стойки. За ним сидело трое прилично одетых мужчин и одна неприлично раздетая женщина.

Не люблю духоту. А тут к тому же было слишком жарко. Я расстегнул ворот куртки, рубашку. Моя богатая одежда вызвала любопытство окружающих, но не больше. Сорока уже уселась за стол рядом с одним из уважаемых воров, что-то прошептала тому на ухо. Он кивнул, сделал приглашающий жест мне.

– Ходят слухи, кто-то решил провернуть крупное дело, не поставив нас в известность, – сказал мужчина.

– Врут слухи, – покачал я головой. – Скажите, а что, здесь принято принимать незваных гостей?

– Не принято, – согласился мужчина. – По рекомендации… можно, – добавил он, сделав небольшую паузу между словами.

– Почему меня тогда не спросили?

Он наверняка все понял, по моему тону, по тем вопросам, которые я задал. Перевел взгляд на Сороку, нахмурил брови.

– Ты же сам хотел с ним поговорить, – она опустила взгляд, немного отодвинулась. Я думал он отвесил ей оплеуху, но нет, он сдержался.

– Это серьезно? – спросил он, затем удивленно посмотрел поверх головы в сторону входа.

– Фатально…, – тихо вздохнул я, когда оглянулся.

К центру зала медленно шла Иль. Причем шла, соблазнительно покачивая бедрами. В легкой белой блузке, подпоясанной перевязью для парных мечей. В трех шагах она остановилась, бросила на меня мимолетный взгляд.

Как-то не заострял внимание раньше, но лезвия мечей у нее были не большое двух пальцев шириной. Слегка изогнутые и заточенные с одной стороны. Не заметил, когда она успела достать их из ножен. В одно мгновение она оказалась передо мной, ударом ноги выбивая из-под меня лавку. Рядом упал один из приближенных главы гильдии воров с разрубленной головой. Такое ощущение, что Иль ударила наотмашь, отрезав часть его головы от виска до макушки. К горлу подкатила тошнота и я попытался отползти в сторону.

Зал наполнили крики, звук падающих столов и опрокинутых стульев. Оттуда, где я лежал, было прекрасно видно, как в комнату ворвались несколько асверов. Кто-то из воров попытался скрыться за деревянной дверью недалеко от бара. Напарник Иль бросился следом, плечом выбивая вовсе не тоненькую дверь. Звука ударяющейся друг о друга стали я не слышал, как и криков боли. А вот вопли ужаса, звучали во всех вариантах и интонациях.

Резня длилась считанные секунды. Четыре асвера прошли через зал, не встретив ни малейшего сопротивления. Рядом упал окровавленный платочек, которым Иль вытерла клинки. С щелчком вернув их в ножны, она подала мне руку. Я секунду смотрел на нее, потом схватил, поднимаясь с земли.

– Как вы меня нашли?

– Их повозка ехала слишком медленно.

– Это вы бегаете слишком быстро, – пошутил я, нервно хохотнув. – Иль…

– Илина.

– Что? – не понял я.

– Мое имя, – мы одновременно посмотрели в сторону служебного помещения за баром, откуда вышел ее напарник. Он поманил второго мужчину, молодого напарника Ивейн и вновь нырнул в проем двери. Иль снова посмотрела на меня. – Не люблю, когда меня называют детским прозвищем.

– Вот почему нельзя пренебрегать традициями, – сказал я, оглядываясь. И Сорока и глава гильдии воров, если это действительно был он, умерли от одного удара Илины. Девушке почти отрезало голову, перерубив позвоночник. Мужчине меч вошел в висок. И кровищи вокруг…

Чувства сожаления я, почему-то не испытывал вовсе. Как не чувствовал жалости. Был ли я виноват в их смерти? Была ли в этом их вина? Не знаю.

Я прошел к столу, валяющийся недалеко от входа. Ударом меча от него отрезали минимум треть. Какой силы должен был быть удар, чтобы по всей длине разрезать двухсантиметровую деревянную столешницу? А еще убить карманника, решившего спрятаться за опрокинутым столом. Нагнувшись, откинул полу кафтана у убитого, забирая шкатулку со скальпелем.

В кабинете Рикарды Адан, тем же вечером.

Когда я зашел, глава гильдии была занята какой-то бумажной работой. Первый раз увидел ее со счетами в руках. Беря очередной лист из высоченной стопки бумаг, она пробегала по нему глазами, щелкая косточками на счетах.

– Я могу зайти завтра, – нарушил я тишину. Она попросила меня посидеть пару минут, пока не закончит, но, судя по всему, это могло продолжаться бесконечно.

– Терпение, Беси, – сказала она. Записав полученную сумму, она покачала головой и посмотрела на меня. – О чем ты хотел поговорить?

– Хотел попросить немного наличных. Несколько дней не видел ни Арису ни Терес.

– Зачем?

– На мелкие расходы и непредвиденные траты.

– В этом месяце больше никаких непредвиденных трат, – строго сказала она. – И в следующем тоже. Ну что за кислое выражение лица? На то есть две причины. Во-первых: – как, по-твоему, другие отнесутся к тому, что у тебя есть деньги? Будут думать, что ты их берешь в долг. А во-вторых: – гильдия в этом году потратила гораздо больше, чем рассчитывала. Еще немного и старейшины обвинят меня в расточительстве.

– Что касается Арисы, – продолжила она, – то я отправила ее к Холодному мысу. Вместе с Терес. Арис слишком сильно переживала за состояние Тересы. Боялась, что та сорвется после… А когда узнала, что ты снял проклятие, то сама едва не сорвалась. Так что им обеим сейчас надо успокоиться. Если великая мать будет благосклонна, то и родить. Старшей в твоей группе я назначила Иль. Хотя это и не лучшая идея, но другой кандидатуры пока нет.

– Почему, «не лучшая идея»? – спросил я.

– Сложный характер. Если не сработаешься с ней, сразу говори.

– Хорошо. Да, про деньги. Госопжа Диас сказала, что решит вопрос с оплатой моего обучения.

– Хоть что-то хорошее, – сказала она. – А насчет жилья она ничего не говорила?

– Насчет жилья, я разберусь сам. А еще после зимних праздников я хотел подать заявку на штатного лекаря в гильдии асверов. Академия в этом случае будет начислять мне небольшую стипендию.

– Одобряю, – согласилась Рикарда.

– Тогда, с вашего позволения, я пойду.

– Подожди. Скажу сейчас, чтобы потом для тебя не было неожиданностью. Если у вас с Васко все получилось, то через месяц я отправлю ее домой. Это для ее же блага.

– Понятно, – я опустил взгляд в пол. – Я смогу ее увидеть, потом?

– Конечно, – как само собой разумеющееся, ответила она. – Как только в академии наступят каникулы, можешь съездить к Холодному мысу. Или подождать. Не пройдет и двух лет, как она вернется.

– Вы так говорите, как будто это два месяца.

– Что такое пара лет? Оглядываясь на себя, двухлетней давности, могу сказать, что это – мгновение….

* * *

– Что читаешь? – спросила Александра, заглядывая через плечо.

– Кое-что для доклада, – я перелистнул страницу и показал ей иллюстрацию.

– Какая гадость, – она поежилась. – Что это?

– Плотоядные черви. Живут и размножаются в брюшной полости. Можно заразиться, если выпить грязную воду или употреблять в пищу падаль.

– Не продолжай, – она закрыла уши. – Хотя бы не перед ужином.

Я улыбнулся, закрывая книгу.

– Ты уже несколько дней почти не выходишь из комнаты, – укоризненно сказала она. – Забыл, что у нас завтра?

– А что завтра?

– Зимний бал! Как можно о таком забыть?

– Вылетело из головы. И идти не хочется…

– Ты первый на моей памяти, кто говорит подобное. Слышали бы тебя другие студенты академии, поколотили бы. Все, возражения не принимаются, – строго сказала она, затем улыбнулась. – Через десять минут спускайся к ужину. Как такое, вообще, можно читать на ночь глядя. Брр…

Я проводил ее взглядом. За последние несколько дней наши отношения вновь стали налаживаться, но некая неловкость в общении все еще оставалась. И что ужасно раздражало, что все вокруг всё прекрасно понимали, но делали вид, как будто ничего не замечают. Кроме Грэсии. Ее это откровенно забавляло. Что касается герцога Блэс, то когда я видел его в поместье, он не ходил, парил над землей.

Убрав книгу о паразитах, положил на ее место пособие по житию с оборотнями. Другими словами описать данное произведение господина Рема, я не мог. Если исходить из написанного, оборотни должны были съесть меня живьем раз десять. «Здесь нельзя», «там не скажи», «сюда не смотри». Мне кажется, что когда Рэм жил с оборотнями, они над ним специально издевались и подшучивали, чтобы не смел совать свой любопытный нос в их дела.

Первым делом я прочитал главы, посвященные смешенным бракам. Как оказалось, такая традиция довольно распространена, но толковой информации по этой теме не было. Семейные дела оборотней касались только их, и любому постороннему они быстро и доходчиво объясняли, что любопытство губительно.

Буквально на днях я узнал, что из людей в поместье Блэс жили только я и госпожа Диас. И это, честно, повергло меня в легкий шок. Потому, что людей вокруг было много. Одних только горничных шестеро, не говоря о тех, кто помогал на кухне. Странно то, что за все время, что жил в поместье, никого в облике волка я не увидел. Даже среди военных. Объяснение этому в книге я не нашел. Наоборот, Рэм писал, что оборотню необходимо время от времени находиться в звериной форме, сбрасывая нервное напряжение. Чего делать в своем доме, они никогда не стеснялись.

– Вот ты где, – в комнату вошла Бристл. Подошла, обняла сзади, положив подбородок на макушку. – Что читаем?

– Нонио Рема. Человека, ничего не понимающего в оборотнях.

– А, занятная книга, – хихикнула она.

– Слушай, а вы правда человеческую кровь пьете?

– Бывает, иногда, – отозвалась она. – Когда на варваров в наших лесах охотимся. Но это не больше чем обычай или ритуал. Плоть их мы не едим, брезгуем, а крови испить можно. С обычной охотой не сравнить. Это азарт, когда кровь бурлит, все чувства обостряются. Ощущаешь себя единым с лесом, с природой вокруг. Смотри, как вспоминаю, аж мурашки по коже.

Я погладил ее по руке.

– Пойдем, Алекс звала на ужин, – сказал я.

– Берси, – она придержала меня, не дав встать, – а что если мы завтра заявим о нашей помолвке?

– Где заявим?

– Во время бала. Стоит рассказать парочке престарелых герцогинь, и к вечеру об этом будет знать вся Витория.

Бристл затаила дыхание. Это первый раз, когда она подняла данный вопрос. При этом так, как будто все давно обговорено и осталось уладить небольшие формальности.

– Я не против, хоть не горю желанием, чтобы весь город нас обсуждал.

– Знаю пару графинь, которые находят в этом особое удовольствие, – она поцеловала меня в щеку.

* * *

Стараниями магов воды и воздуха, императорский дворец было видно из любой точки города. Иллюзия делала его больше и величественней, подсвечивая разноцветными огнями. Ярко осветили и центральный проспект, украсив вымпелами и стягами. Кареты приглашенных растянулись по нему, неспешно двигаясь к замку.

Карета семейства Блэс может и не была так обильно украшена позолотой и изящной резьбой, но на ее фоне остальные смотрелись просто карликовыми. Шестерка крупных лошадей черной масти. Внимания к себе мы привлекали, однозначно.

Со стороны, наше шествие наверняка смотрелось завораживающе, а вот изнутри все было несколько по-другому. По понятным причинам походную печку устанавливать не стали, а так как ехали мы медленно, то я успел замерзнуть. Девушки кутались в меховые накидки. Герцог Блэс даже отдал свой плащ Грэсии.

Все мероприятие проводили на втором этаже замка, в Золотом зале. Из того, что мне рассказали, сначала гости согреются, выпьют и только потом будут танцы. После этого желающие могли расходиться по домам, чего обычно не происходило. Все ждали финал праздника, а именно возможность поговорить с императором. Точней не то, чтобы именно поговорить, а чтобы другие это заметили. Видели, что ты интересен императору, что он улыбается тебе.

С герцогом и госпожой Диас мы разделились, едва попали в зал. Я бы с удовольствием перехватил бокал вина, но сестры крепко держали меня под руки, опасаясь, как бы я не напился или не сбежал. Стоило пройти шагов тридцать, и к нам присоединилась графиня Элиана Фартариа.

– Бристл, Александра, – она слегка обняла их. – Берси.

– Рад видеть вас Элиана, – она еще с прошлой нашей встречи в поместье Блэс едва ли потребовала называть ее исключительно по имени. – А где ваш супруг?

– Бросил меня на растерзание семейству Пирс и сбежал. Наверняка решил перепробовать все вино из дворцовых погребов, – она подошла ближе, дотронулась до руки. – Я слышала о трагедии с твоей семьей. Соболезную. Если мы с Бруно сможем что-нибудь сделать для тебя, не стесняйся, обращайся в любое время.

– Спасибо.

– Так, давайте отойдем вон к той колонне, – сказала она.

По залу прошел легкий звук перебора струн арфы, и гости поспешили освободить центр. Среди гостей я совсем не видел молодежи. Можно сказать, что мы были едва ли не единственные, моложе тридцати.

– Надо было определенно остаться дома, – тихо вздохнул я.

– Это надо хотя бы один раз увидеть собственными глазами, – наклонилась ко мне Бристл, зашептав на ухо. – Ходи, присматривайся, лови взгляды. Здесь нет ни одного человека, кто бы пришел ради праздника или развлечения. К тому же это едва ли не единственный способ собрать вместе герцогов из провинций. А ближе к полуночи Император соберет их в малом зале, чтобы получить отчет, высказать пару слов одобрения. Или публично выпотрошить тех, кем он не доволен.

– Бристл, я вижу, вы неплохо ладите, – как-то хитро улыбнулась Элиана.

– Неплохо, – ответно улыбнулась она, повиснув у меня на руке. Наклонилась, чтобы коснуться губами моей щеки. – В конце зимнего сезона мы решили пожениться.

– Я не ослышалась? – она удивленно посмотрела на нее, потом на меня.

– Это правда, – поддержал я. – Еще два месяца впереди и мы не спешили объявлять о помолвке.

– Всего два? Это так неожиданно. Я вас поздравляю! – она обняла нас обоих разом. – Никуда не уходите, я найду Бруно!

Она ринулась в толпу, не встретив никакого сопротивления. Я бы так не смог. Тут нужна определенная сноровка, чтобы не наступать на ноги важным гостям и не толкать их локтями.

– Смотри, – Бристл кивком показала на противоположную сторону зала. – Видишь рядом с папой высокого мужчину? Герцог Дюран, наш восточный сосед. Он десять лет не выбирался из своей провинции. Интересно… За пару месяцев до того, как я приехала в Виторию, он пытался отжать часть нашей земли. Его люди пересекли Ругу, небольшую реку, разделяющую наши владения. И даже успели возвести форт. На предложение убраться восвояси, герцог Дюран ответил, что это его земли, и нас он видел в лесах, гоняющих белок, – она хмыкнула. – А потом с его фортом и тремя сотнями солдат гарнизона случилось больше несчастье… Император, смотри.

Среди гостей пошло оживление. Все разом посмотрели в ту сторону. Кто-то вытягивал шею и вставал на кончики носков.

– Кто это рядом с ним? – тихо спросил я.

– Тот, высокий с длинными темными волосами, его старший сын и наследник, Давид. За ним две дочери. Младшую зовут Кара, старшую Лейна.

Младшей на вид я бы дал лет десять не больше. Старшей – лет четырнадцать. Обе прелестные, чертами лица похожие на отца. Наследник же выглядел лет на двадцать пять. Подтянутый, с серьезным взглядом. И он мне кого-то напомнил. Не уверен, чтобы видел наследника раньше, но что-то знакомое было.

– Сына он назвал в честь деда…, – задумчиво сказал я.

– Такая традиция.

– Да, я помню, на лекции по истории про это рассказывали. А слева, императрица?

Мне с первого взгляда она не понравилась. Красивая, изысканные одежды, но вот взгляд такой, словно она перед выходом уксуса выпила. Показавшись публике, она взяла за руки дочерей и удалилась в соседнюю комнату через боковую дверь. Наследный принц заметил кого-то из знакомых и направился к ним, не забывая кивать всем, кто с ним здоровался.

– Шея у него, должна быть железная, – я шепнул на ухо Александре. Она улыбнулась, ущипнула меня за бок.

– И это, тоже интересно, – отвлекла нас Бристл. – Знаете, кто сейчас рядом с Императором? Геррих Луори. Еще один старый пень, не высовывавшийся из своей норы лет пятнадцать.

– Он позволил им появиться? – спросила Алекс.

– Он лишил титула герцога всех Лоури, за исключением этого старого тапка и его жены, – сказала Бристл. – Теперь они просто, благородный род. Который останется без земель, когда Геррих ляжет в землю.

– Если честно, мне интересней то, что ваш отец, собирается пригласить Грэсию на танец…

* * *

– Ваше Величество, – старый герцог согнулся, насколько ему позволяла больная спина.

– Герцог Лоури, – вполне обычным голосом, сказал Император. Лишь те, кто знал его лучше, могли уловить скрытую насмешку в интонации. – Давно я не видел тебя в столице. Пятнадцать лет, шестнадцать?

– Восемнадцать, Ваше Величество. Как раз с рождения моей правнучки.

– Да, да, как быстро летит время.

– Сколько поколений Лоури служили империи. Я служил в легионе еще под началом вашего деда, – сказал Геррих. Для магистра огненной магии, он прожил довольно долгую жизнь. Которая успела согнуть его спину и изрядно усеять морщинами старческое лицо. Пепельного цвета волосы были стянуты в короткий хвост. Ровно так, как было модно семь десятков лет назад. – И кто знал, что я доживу до того момента, когда мой собственный внук разрушит все, что мы созидали. Если бы я знал, то задушил бы его собственными руками гораздо раньше.

Император знал, что когда беглый Ивар Лоури, появился на пороге дома своего деда, тот собственноручно убил его. Пронзил кинжалом сердце, завернул труп в простыню и лично привез в столицу. Вот только император все это время отказывал ему в аудиенции, до сего момента разговаривая с ним через придворного. Через него он передал указ, лишивший Лоури титула.

– Я прошу Ваше Величество проявить снисхождение к роду Лоури.

– Какого же рода снисхождение вы ждете от меня? – приподнял бровь император.

– Смягчите третий пункт вашего указа, – опустил голову старик. – Это все, что я прошу.

– Нет, Геррих. Трем поколениям отпрысков рода Лоури я запрещаю занимать должность при дворе и иметь иные государственные привилегии. Запрещаю им связывать себя узами брака с родом, чей титул выше баронского.

Лицо Герриха осунулось. Совсем недавно он был рад и горд тем, что его сыну удалось договориться о помолвке правнучки и принца Давида. Сейчас же Император не хотел и слушать о подобном. Всего три поколения, но сколько влияния и сил потеряет род Лоури за это время. Его размоет словно кучу грязи на пути водного потока.

– Старый друг, – спросил император, – знаешь ли ты вон тех молодых особ, оказывающих недвусмысленные знаки внимания юноше в темном? Это любимые дочери герцога Блэс.

– Блэс? – старый маг прищурился, чтобы лучше рассмотреть их.

– Их спутник недавно приехал в Виторию из провинции. Барон Хаук, владеющий клочком разоренной земли на юге…

Геррих еще более внимательно посмотрел в ту сторону.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю