Текст книги "Резчик (СИ)"
Автор книги: Павел Шек
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 34 страниц)
– Видела бы ты, какого цвета «нагар» в каналах Рауля, – хохотнул я.
– Нет, увольте, к такому я пока не готова. У тебя еще были дела?
– Вроде никаких. Пойдем. По пути расскажу тебе занимательную историю, где я пропадал, и что приключилось с бароном Матео.
– Обожаю занимательные истории, – кокетливо улыбнулась она.
* * *
Дамна Тьядо появилась за полчаса до полуночи. К этому времени разразился такой снегопад, что я опасался, как бы не пришлось с утра пробиваться в академию через снежные заносы и сугробы. Закутавшись в плед, я заканчивал читать очередную часть лекций по кровоостанавливающим заклинаниям.
– Вокруг этого дома становится слишком тесно, – сказала Дамна, заходя в комнату.
Она придержала дверь, чтобы вышла Ивейн и зашла незнакомая высокая демонесса. Приятные черты лица, но узковатый разрез глаз, от чего казалось, что она смотрит на тебя прищурившись. Темные волосы туго стянуты в косу и убраны под кожаный жилет. Отметил интересную особенность, а именно слегка закрученные рожки. Обычно у асверов они прямые, имея чуть изогнутую форму.
– Знакомься, – сказала Дамна. – Это Иль. При императоре она находится больше чем кто-либо из нас.
– Рад знакомству, – кивнул я. – А что там насчет тесноты вокруг дома?
– Это к тому, что за тобой сейчас наблюдают минимум с шести точек, включая здоровенный сугроб через дорогу. Как раз напротив окна, – она кивнула в сторону балкона. – Даже не догадываюсь, на кого работает тот, кто там засел. Справа на крыше оборотни, слева в доме люди из имперской безопасности. У выхода в подворотню кто-то из военной разведки. Очень опытный маг. Если бы не оборотни, мы бы его даже не заметили.
– Остальные двое, это в подвале и на крыше пансиона? – хохотнул я.
– Не забивай голову, – пока Дамна рассказывала и снимала теплый плащ, Иль поставила на подставку чайник, разложив рядом три деревянные коробочки. В большую кружку она бросила по щепотке сушеных листьев и какого-то зеленого порошка. – Рикарда дала добро на четырех моих подчиненных, – сказала она. – Сколько тебе понадобится времени на восстановление? Разговор шел о неделе?
– Дня два, с запасом. Можно и быстрей, но не хочу перенапрягаться.
– Два, так два, – не стала спорить она и сделала жест бровями в сторону подчиненной. – Иль я уже все объяснила. После твоего вмешательства на нее не будет действовать плашка Жака Германа, так?
– Ага, именно так, – понятливо кивнул.
Мы подождали, пока закипит чайник. Я еще раз коснулся внутреннего резерва сил. Если раньше, чтобы очистить одну каплю, мне требовалось несколько дней, то теперь на это уходило около пяти часов. Специально замерял. Странно и немного пугающе. В том смысле, что я мог делать это еще быстрей, если сосредоточиться.
– Травы для поднятия тонуса, – прервала мои размышления Дамна. Иль залила их кипятком и накрыла кружку блюдцем. – Иль готовься.
– Если поблизости крутится опытный маг, он почувствует, – предупредил я.
– Пусть. Как раз посмотрим на их реакцию, – Дамна бросила взгляд поверх меня, на Иль, шуршащую одеждой.
* * *
Спустившись утром в общий зал пансиона, я с удивлением обнаружил за столом Ялису, с интересом читающую толстенную книгу. Рядом кружка с теплым молоком. С дальнего угла стола на нее бросали заинтересованные взгляды сестры Милдвей. Те самые, что заняли комнату сбежавшего мага с водного факультета. Увидев меня, они наклонились друг к другу и зашептались.
– Доброго утра, – поздоровался с Ялисой, садясь напротив.
Она чинно закрыла книгу, положила ее на лавку рядом, встала, поправила пышную юбку и чуть склонила голову.
– Доброго утра Берси. Рада видеть тебя в добром здравии. Спокойно ли спалось ночью?
– Эм… Спасибо, спал, как убитый. А вы давно приехали? Кстати, где Матео?
– Дорогой супруг только что приехал и сейчас разговаривает с прислугой.
– Дорогой? – тихо, чтобы она не услышала, хохотнул я. Затем помахал рукой Матео, появившемуся со стороны кухни.
– Доброе утро, – он хлопнул меня по плечу и уселся рядом. Вспомнив что-то, он вынул из кармана конверт и протянул мне. – Завтра, через час после полудня, в храме Светлобога.
– Обязательно буду, – кивнул я.
– Я решил, что пока все не уляжется, Ялисе лучше побыть здесь. Тут тихий район, да и вообще в городе поспокойней. И, – он поймал недовольный взгляд супруги, – мне нужна ее помощь. Я постоянно занят и за пансионом некому присматривать. Отдал ей свою комнату. Там, в конверте, маленький листок с моим адресом в столице. Если понадоблюсь, можешь найти меня там.
– Вот-вот, – важно закивала Ялиса, а на ее лице появилась довольная улыбка. – Положись на меня, дорогой супруг, обещаю содержать пансион в надлежащем виде.
– Берси, – Матео наклонился ко мне и тихо сказал, – я тут разузнал, зачем барон Фени Левек расставлял якоря снежной бури вокруг поместья Крэтонов. И…
Он остановился, глядя в сторону двери. В пансион вошел высокий мужчина. Впустив за собой порыв холодного воздуха со снегом, он выпрямился, скинул капюшон и высвободил правую руку из-под плаща. Дорогой красный камзол, вышитый золотой нитью. Толстенная золотая цепочка на груди. Обведя зал взглядом, он остановился на нас.
– Доброе утро, господа, – подойдя, сказал он. Проигнорировав Матео, посмотрел на меня сверху-вниз. Голос у него был сильный и яркий. Словно он не говорил, а произносил заранее подготовленную речь. – Барон Берси Хаук? Его Императорское Величество Вильям приглашает Вас посетить ежегодный зимний бал, в большом зале дворца. Прошу принять, – он протянул ладонь в белой перчатке, на которой лежал конверт. На конверте красивым размашистым подчерком было выведено что-то сложно читающееся.
– Спасибо, – немного ошалев, сказал я, принимая конверт.
– Хорошего дня, – сказал он, и ушел.
С минуту мы втроем смотрела на дверь, за которой он скрылся.
– Нет, императоры меня еще не приглашали, – протянул я.
– У него когорта помощников и дюжина секретарей, чтобы лично заниматься такими вещами, как приглашениями, – сказал Матео. – Кто-то подсунул нужному секретарю твое имя, вместе с кошельком золота?
– И что это за Зимний бал, такой?
– Возможность увидеть Императора. А если получится, то лично выказать ему любезность. Бал, да..? – он вспомнил что-то смешное и хитро улыбнулся. Толкнув меня локтем, он кивнул в сторону сестер Милдвей. Те смотрели в нашу сторону едва не разинув рты от удивления. – Неплохой способ произвести впечатление на провинциальных девушек. Акари! – он повысил голос, – Скорей неси завтрак, мы опаздываем!
Я посмотрел конверт и выведенное странным размашистым подчерком имя Хаук. «Сослаться на учебу и не пойти?».
* * *
Количество снега на улицах города поражало. На узких улочках его намело едва ли не выше колен. И это буквально за одну ночь. Умные извозчики сегодня на работу не вышли, другие же боролись со снежными заносами и нанимали крепких мужчин, чтобы те вытаскивали их из сугробов.
Ради студентов академии городская власть, а может еще кто, расстарались и прочистили тротуар вдоль всей дороги. На территории самой академии дорожки прокладывали студенты из воздушных магов. Вот кого стоило выпустить в город. Глядя на их работу, я вспомнил, что Матео хотел что-то рассказать о Фени Левеке, но он уже скрылся в третьем корпусе.
Утро в академии вновь началось с приглашений от студентов. Сегодня их было даже больше чем обычно. Не забыла меня и Дагни Левек, караулившая недалеко от аудитории.
– Доброе утро, – первым поздоровался я, косясь на высокого парня с огненного факультета. Жесткие черты лица и взгляд, словно он в тебе дыру пытается прожечь. Зато на груди отличительный значок, почти такой же, как и у Дагни, только с изображением язычков огня.
– Доброе утро, – она улыбнулась, словно хорошему другу. Сделала жесть в сторону парня. – Натан Сметс, пятый курс.
Слишком короткое представление. Ни титула, ни описания заслуг, вкупе с одами восхваления. Может он и знаменит в академии, но я о нем слышу впервые. Вижу, впрочем, тоже. Но имя Сметс, мне кажется знакомым. Где-то я его уже слышал.
– Отец хорошо отзывался о тебе, – сказал он. – Это больше чем какие-то разговоры и слухи. На моей памяти не было, чтобы он говорил что-то хорошее в адрес ученика академии. Из его уст это обычно звучит как: «посредственность», в лучшем случае. Пусть даже из любопытства, я должен был познакомиться с тобой.
– Лестно, что хоть кто-то хорошего обо мне мнения.
– Хоть кто-то? – он рассмеялся. – Мне определенно нравится этот парень. Берси, слышал ли ты о зимних соревнованиях?
– Немного. Хотя, считай, что ничего толкового и не слышал.
– Перед каникулами в академии проводят групповые соревнования. Нам с Дагни в команду нужен третий. Что ты об этом думаешь?
– Думаю, что это не лучшая идея, – я немного удивился такому повороту событий. – Как целитель я еще слишком неопытен.
– О, нет, на турнире никого лечить не понадобится, – вставила Дагни. – Нам нужен тот, кто хорошо чувствует заклинания. У целителей и артефактеров это получается лучше, чем у других.
– Кхм…, извините, сейчас начнется лекция. Я подумаю над вашим предложением, но ничего не обещаю. У меня незаконченная научная работа и…
– Мы знаем, знаем, – закивала Дагни. – Тогда, может быть, еще раз вернемся к этой теме во время зимнего бала? Мы планируем собраться в поместье Натана, чтобы отпраздновать завершение года. Господин Ян приглашен в императорский дворец, и все поместье будет в нашем распоряжении.
– Хорошая мысль, – согласился Натан.
– Не хочу вас разочаровывать, но как раз это время у меня занято. Обещаю подумать, но не больше. Хорошего дня.
– Хорошего дня, – сказала Дагни, уступая дорогу в аудиторию.
Про соревнования я, действительно, слышал краем уха. Мне казалось, что участвовать могли только ученики старших курсов. Победителей шествовал лично ректор и председатель из Совета магов. В административном корпусе на первом этаже была небольшая доска, куда на целый гол вывешивались имена победителей и попасть на нее хотели все без исключения с огненного факультета. Почему, я не знал. Может им привилегию какую давали, а может назначение на теплое место в Совете магов или на имперскую службу. В любом случае меня это не сильно интересовало. Если быть откровенным, вообще никак не интересовало.
Заметив Александру на верхнем ряду, быстро взбежал по ступенькам, усаживаясь рядом.
– Привет, чего так долго? – Алекс чуть отодвинулась, стараясь держать между нами небольшую дистанцию. Я вдаваться в подробности столь странного поведения не стал. Чуть позже спрошу, не обил ли ее чем-нибудь.
– Да вот, подкараулили у кабинета и предложили поучаствовать в зимнем турнире.
– Кто? – она на секунду задумалась, затем рассердилась. – Опять Левек? Какой еще турнир? Она в своем уме? Придется с ней снова поговорить, – добавила она кровожадно.
– Как узнала, что это она?
– От нее за милю разит гвенозией. С таким запахом ее только в северный лес весной отправлять. Комаров кормить.
– Гвен… чего? Это название болезни?
– Сам ты болезнь, – возмутилась она. – Цветы это. Размером в ладонь. Синие, с красными прожилками. У них приторно-сладкий запах. После занятий не убегай, – тихо сказала она, когда лектор закончил приготовления, собираясь начать.
Нудная лекция, на которой студенты неимоверными усилиями сопротивлялись сну, сменилась практическим занятием, где нас приятно удивили. Каждому студенту выдали небольшую методичку в ладонь размером. Подшивка из двадцати двух листов, на каждом из которых было по одному готовому заклинанию. Начиная с малого исцеления и заканчивая выведением слабых ядов.
Раздавала методички собственноручно госпожа Диас. Первой книжку выдали Александре, и я успел рассмотреть большую часть заклинаний. Минимум половину из них я уже знал, остальные не казались такими уж сложными.
– Берси, – госпожа Диас подозвала меня. – Ты у нас особенный и я решила, что это будет полезней, – она положила на стол книгу в сильно потертом кожаном переплете. – Малый справочник целителя написанный лично Августо Бессо. Шестьдесят восьмой год после основания империи. Всего три сотни лет назад чистота силы у магов была выше, чем у современников. Да и требования предъявляли жестче. Студенты пятого курса, способные воспроизвести пятую часть заклинаний из этого сборника, получают звание целителя второго класса. Это твое задание до конца года. Я отметила номера страниц, исходя из того, что вы уже прошли. Экземпляр книги мой, надеюсь, понимаешь, что с тобой будет, если потеряешь его?
– Понимаю, спасибо.
– Садись, – она немного повысила голос. – Все заклинания, что вы получили, будут на экзамене. И если рассчитываете перейти на третий курс, занимайтесь усердно. Второе изменение касается количества лабораторных работ. К ним добавятся занятия по лекарственным растениям. Справочник лекаря по травам получите в библиотеке. Вести занятия будет старшая наставница Брэнда Шашаг. На третьем курсе она дополнительно будет преподавать алхимию. Для тех, кто в пути, напоминаю, с завтрашнего дня начинаются двухнедельные зимние каникулы. Знаю, что это раньше запланированного, но график пересмотрел лично ректор. И если у кого-то, Лилиана не делай такое лицо, срывается запланированный бал, спешу огорчить.
Группа неодобрительно загудела. Я заметил, как госпожа Грэсия переглянулась с Александрой.
– На сегодня все, – она хмыкнула и вышла из аудитории.
– Чего это она? – спросил я у Алекс.
– Зима, – вздохнула та, – время балов и гуляний. В прошлом году на двенадцать дней мне пришло восемьдесят одно приглашение. У каждого в группе дни распланированы по часам.
– А сами вы их не организовывали?
– Сами кто? Весь прошлый год в столице из Блэсов была только я. Берси, – она немного замялась, – слушай, я сейчас еду домой, в наше имение. Составишь мне компанию?
– Легко. Если мы сможем по пути заехать в одну ювелирную лавку. Завтра после полудня у Матео и Ялисы церемония бракосочетания в храме Светлобога. Хотел им подарок купить.
– Конечно, заглянем, – кивнула она. – Чур, я тоже участвую. Подберем что-нибудь от нас двоих. Просто… отец приехал и хотел с тобой познакомиться.
– Не вижу проблем. Или я чего-то не знаю?
– Отца ты моего не знаешь, – улыбнулась она. – Рара, моя старшая сестра, рассказывала, что как только она предлагала очередному воздыхателю, встретиться с отцом, то они очень быстро убегали.
– Домой переодеться или сразу отсюда поедем?
Она оглядела меня с головы до ног.
– Давай переоденемся. Я за тобой заеду приблизительно через час, идет?
– Идет. Тогда я побежал.
* * *
Выбор одежды был почти очевиден. Отец Александры много лет отдал служению империи в качестве генерала, талантливого полководца. Значит, придется одеть так нелюбимый мною темно-синий камзол, который почему-то приглянулся Терес. Вспомнив ее, оглянулся на Ивейн. Та с интересом наблюдала за моей суетой, но вопросов лишних не задавала.
– Арис сейчас далеко? – спросил я?
– Если бы ты был внимательней, то заметил бы ее по пути домой, – сказала она.
– Тогда позови ее, надо поделиться с вами планами на вечер.
Не прошло и пяти минут, как появилась Ариса. Покрасневшие от мороза щеки, выражение лица через-чур серьезное. Раньше она выглядела несколько… спокойней, что-ли. Словно на нее давит огромный груз ответственности, в моем лице. Терес в этом плане могла дать ей фору в любом размере.
– Арис, можно задать странный вопрос, – спросил я, пытаясь совладать со штанами. – Я заметил, что у вас к окончанию имени иногда прибавляется буква «а». К примеру Тереса, Мариза, это значит что-то особое?
– На этом языке нет, – покачала она головой. – Можешь спокойно говорить как тебе удобно.
– А на вашем языке? Любопытно шибко.
– Это не объяснить парой слов. Это как степень доверия и отношения. Не только к собеседнику, но и к самому себе. Мы считаем, что можно потерять часть себя, лишившись части имени.
– А что делать с именами, вон, как у Ивейн? Она будет Ивейна?
– Нет, – вставила уже Ивейн, с ноткой недовольства в голосе. – Это все бабушка. Поддалась нелепым слухам, что если назвать дочь распространенным в империи именем, то ей… будет сопутствовать удача.
– Хорошо, а как тогда быть с Васко? Странное ведь имя для империи.
– А ты уверен, что это ее имя? – приподняла бровь Арис.
– Ладно, забыли, – я, наконец, влез в штаны. – Рикарда в курсе, что меня пригласили на зимний бал? Что она говорила по этому поводу?
– В курсе. Пока ничего не говорила.
– Хорошо. Тогда ставлю в известность, что сегодня меня пригласила Александра в их поместье. Приехал ее отец, и она хотела меня с ним познакомить. Я тут вспомнил Тересу и думал разузнать о нем хоть что-нибудь полезное. Не каждый день я встречаюсь с герцогом, к тому же главой рода оборотней.
– Даниель Блэс, – сказала Арис. – Титул герцога – наследуемый, но особым указом Императора, передающийся исключительно по линии крови. То есть прямым потомкам оборотням. Род Блэс, заслугами Даниеля, его отца и деда, пользуется огромным влиянием. Император благоволит ему и, ходит слух, что он назвал Даниеля своим братом. Что касается его характера, то госпожа Рикарда отзывается о нем, как о человеке сильном, во всех аспектах. Волевом и прямолинейном.
– Да, зараза, совсем забыл, – вздохнул я. – Грэсия же несколько раз намекала, что неплохо было бы почитать научные труды об оборотнях. Совсем вылетело из головы. За информацию спасибо.
К вечеру улицы завалило снегом еще сильней. Снегопад, немного успокоившийся днем, снова разошелся. И что-то неправильное было в нем. Что-то такое, от чего на душе становилось противно и зябко. Я долго смотрел в окно, глядя, как гонимый ветром, он потно укрывает город.
– Оборотни, – отвлекла меня от тяжелых мыслей Ивейн.
– М? – я оглянулся. – А, да, спасибо.
На улице меня ждала странного типа повозка, предназначенная наверняка для путешествия по бездорожью, с высокими колесами. Четверка крепких лошадей, раза в полтора больше, чем щуплые лошадки местных извозчиков. Сзади, на багажной полке примостилось трое охранников, впереди, по бокам от кучера, еще пара. Трое конных сопровождающих позади, вооруженных до самых зубов.
В салоне была не только Александра, но и госпожа Диас. При этом почти весь салон был занят какими-то сумками и коробками, а рядом с наставницей лежала ее походная сумка целителя.
– Садись, – Александра потянула меня за рукав, усаживая рядом, на оставшееся свободным место.
– Слушайте, а в столице всегда так много снега?
– Обычно много, – ответила госпожа Диас, – но не так, как сейчас. Бредовая идея, засыпать столицу и дороги снегом, – она хмыкнула. – Хорошо не додумались наслать лютые морозы.
– Сколько не сетуй на богов, снега от этого меньше не станет, – сказал я. – А насчет морозов, я согласен.
– Боги? – она рассмеялась. – Магистр Грифан – талантливый маг, но чтобы сравнивать его с богами, это через-чур даже для самых преданных его поклонников и подхалимов из Совета.
– Вы хотите сказать, это маги столицу снегом засыпают? Им что силу девать больше не куда?
– Из всего происходящего меня радует только кислая рожа Грифана. А в остальном, Берси, хорошего мало.
Я перевел вопросительный взгляд с одной на другу.
– Император приказал Совету магов помешать второму и шестому легиону войти в столицу, – сказала Грэсия. – Задержать их на двадцать дней, пока подойдут верные ему войска. Для этого Грифану нужно свершить чудо, на которое ни он, ни другие не способны.
– Весело, – протянул я. – В столице намечается военный переворот?
– Он уже как целый месяц намечается. Группа генералов, уставших продвигать экспансию империи на юг, поставила Императору ультиматум. Срок истекает завтра. Император на их условия не пойдет. Он рассчитывает силами неполноценного легиона, охраняющего покой столицы и гвардии, при поддержке магов, сдержать их.
«Интересно, в курсе ли асверы? Наверняка…», – подумал я. Александра сжала мою ладонь. Оставшуюся дорогу ехали молча. Дважды несильно застревали, но нас быстро вытаскивали из сугробов.
Шатров перед поместьем Блэс прибавилось минимум вдвое. И это с видимой стороны. За домом, я так думаю, их было не меньше. Увеличилось и количество вооруженных оборотней. Если перед поместьем Блэс было шумно, то внутри царила тишина и покой. А еще, стараниями магов внутри было тепло. Пройдя насквозь огромный холл, мы зашли в небольшую гостиную с камином. У камина, глядя в огонь, стоял мужчина лет сорока пяти. Черные с проседью волосы, аккуратная борода. Я сразу понял, что это и есть отец Александры. Почему-то думал, что он будет таким же большим как Бруну Фартариа и иже с ним военные.
– Даниель, – сказала госпожа Диас, проходя сразу к нему. Алекс придержала меня за руку.
– Грэс, – улыбнулся он, заключая ее в объятия и крепко целуя.
Слухи о военном перевороте и заговоре военных, просто фигня, по сравнению с тем удивлением, что я испытал. Стоял с открытым ртом, как идиот, глядя на них и не мог отвести взгляд. Алекс даже пришлось пару раз дернуть меня за рукав.
– Я вижу, они друг друга хорошо знают, – сказал я ей.
– Моя младшая сестра Лиара – дочь Грэсии, – шепнула Алекс.
Я вспомнил, как во время знакомства с Бристл всплывало это имя. Вроде бы Грэсия интересовалась. А я все гадал, как же она связана с родом оборотней…
Выпустив Грэсию из объятий, герцог Блэс посмотрел на нас. Цвет глаз у него был ярко-серый, почти серебряный.
– Александра, с каждым годом ты становишься все красивей. Подойди, дай мне тебя обнять, – он обнял ее, погладил по голове.
– Знакомься, Берси Хок, – представила меня Александра.
– Наслышан, – рукопожатие у него оказалось камнедробительным. – Бристл писала о тебе много хорошего. А вот Алекс…
– Ты же знаешь, я не люблю все эти письма, – неохотно ответила она. – Мы подождем в малой гостиной на втором этаже.
Едва мы вышли за дверь, из-за поворота выскочила Бристл и сгребла меня в охапку. Коснулась холодной щекой моей щеки. Из-за того, что на ней были тяжелые кожаные доспехи, казалось, что тебя обняло дерево.
– Давно не виделись, – прошептала она на ухо, после чего отпустила.
– Брис, ты ведешь себя…, – глядя на непрошибаемое выражение лица сестры, Алекс только вздохнула и вклинилась между нами, чтобы взять меня под руку. – У тебя разве нет срочных дел?
– Свалила все на Карла. Пусть отдувается, – она подхватила меня под вторую руку.
– Бристл, я тоже рад тебя видеть, – сказал я, чувствуя себя игрушкой, которую не могут поделить сестры.
Для полноты картины не хватало, чтобы они начали тянуть меня в разные стороны. Но, обошлось. Вместе поднялись в гостиную, где мы с Алекс приятно посидели в прошлый раз. Попутно Бристл отдала промокший от снега меховой плащ служанке, распорядившись, чтобы нам принесли чаю.
– Я даже не догадывался, что госпожа Диас приходится вам мачехой, – сказал я, занимая место с краю на диване. Бристл тут же оказалась рядом, опередив Алекс.
– Тут все несколько сложней, – сказала Бристл, довольная, что успела первой. – Она наша третья мама, хоть официально они с отцом так и не поженились. Грэс еще тогда в категоричной форме заявила, что не собирается становиться графиней и жить в лесу, как одичавший волк, – она рассмеялась. – Ты бы видел, как они скандалили, даже дрались.
– У вашего отца три жены?
– Сейчас две, если не считать Грэс. Он все еще надеется на наследника. И если у мамы Офелии вновь родиться девочка, обещал жениться еще раз.
– Сколько же у вас сестер?
– Нас восемь, – ответила Алекс. – Замужем только Агнешка, и даже не спрашивай, кто ее первенец.
– Девочка? – догадался я и рассмеялся.
Дальнейший разговор зашел о родовом поместье Блэс. Оно, действительно, стояло в глухом уголке империи, где до ближайшего крупного города можно было добраться верхом дня за два. Оборотни в тех краях жили задолго до основания империи. Жили обособленно, собираясь иногда в походы, чтобы пограбить соседей. При этом умудряясь вести торговые дела. Торговали они ценным мехом, янтарём, немного золотом.
Пару раз в разговоре промелькнуло, что неплохо был бы мне заглянуть к ним в гости в конце весны. Природа севера кардинально отличалась от засушливых южных регионов. Бесконечные озера и леса, полноводные реки и холодные степи. Я так понял, что самым быстрым способом попасть к ним, это подняться вверх по реке, а затем еще пару дней неспешной конной прогулки.
– Дикие племена мы загнали далеко на север, – рассказывала Бристл. – И хоть война закончилась, приходится держать большой гарнизон, чтобы отбивать набеги. Варвары, что с них взять. Ходят в шкурах, пьют кровь и поедают своих убитых. У вас, я слышала, так же?
– По-разному, – уклончиво ответил я. – Жить можно. Когда я уезжал, было спокойно. Война много лет идет дальше на юге.
Сестры синхронно повернули голову в сторону двери. Через секунду она открылась и вошла Грэсия.
– Отдохнули? Пора за работу. Алекс, поможешь мне. Бристл, Даниель просил, чтобы ты со своими людьми забрала из города то, о чем он просил тебя еще утром. Берси, пока у него есть немного времени, он ждет тебя в кабинете. Как закончишь, найди нас на первом этаже.
– Мигом обернусь, – сказала Бристл и первой умчалась по поручению.
– Кабинет с другой стороны от лестницы, последняя комната, – сказала Алекс, поспешив за Грэсией.
Нужную дверь я нашел легко. Остановился перед ней, раздумывая, стоит ли постучать, прежде чем войти?
– Заходи, – послышалось с той стороны.
Кабинет в имении ничем не отличался от любого другого. Видно, что им долго не пользовались. Едва заметный запах пыли в воздухе говорил о том, что недавно тут прошла капитальная уборка. Перед рабочим столом два стула с высокой спинкой. Герцог сидел на правом, делая жест рукой, чтобы я садился на свободный.
– Выпьешь? – спросил он, демонстрируя пузатую бутылку с гранатового цвета напитком внутри. – Ягодная настойка. Сам делаю.
– С удовольствием, – я протянул руку за небольшим стаканом, вырезанным из кости. Первый раз видел такие, с орнаментом по всей поверхности. Настойка по крепости ничуть не уступала самому злому самогону и была сладкой, аж скулы сводило. Зато сразу по телу разлилось тепло.
Выпили, помолчали. Затем выпили еще по одной.
– Бристл говорила, ты единственный наследник? – спросил он, разливая по третьей.
– Единственный. Насчет сводных братьев и сестер не знаю, отец на эту тему никогда не говорил.
– Это плохо, – задумчиво ответил он. Постучал пальцами по столу, опрокинул еще одну стопку. – Не отпустит ведь тебя отец. Сам бы не отпустил наследника. А раз так, что зря думать. Бери в свой род. Но первый родившийся мальчик мой!
– Минуту. Мне кажется, мы где-то упустили часть разговора, – я сделал жест руками, как бы отгораживая две части. – Между: – «пить будешь» и «первый мальчик мой».
– Хм? – он вопросительно посмотрел на меня, затем его взгляд стал суровым и даже немного кровожадным. – Говори правду, обесчестил мою дочь!?
– Вот тут вообще не понятно, – спокойно ответил я, чувствуя, что нить разговора ускользает.
Настойка как-то быстро ударила в голову и мысли в голове пустились в пляс, заводя хоровод. Представив себе, как вообще можно пристать к оборотню и остаться при этом живым, я рассмеялся, пару раз при этом хрюкнув. Герцог не выдержал, расплылся в улыбке, и мы с ним пару минуту смеялись. Я над невысказанной шуткой, он, точно не скажу, но мне показалось, вполне искренне.
– Ты мне сразу понравился, – сказал он. – Но первый родившийся наследник все равно войдет в мой род. Не обсуждается. Двадцать лет назад император пожаловал мне дом, в трех кварталах от дворца. Как только поженитесь с Бристл, он ваш.
– Не пойму, когда успел попросить ее руки…
– Берси, у меня восемь дочерей. Восемь! Пока я буду ждать смельчака, решившегося просить руки моей дочери, седым старцем стану. Беззубым. Как мне наследника воспитывать? Ты мне скажи, – он разлил еще по одной и мы выпили. – И каждая с характером! Агнешка одна спокойная и то умудрилась слабохарактерного тюфяка найти где-то. Да знаю я, знаю, не смотри так. Бристл сказала, что и Александра тебе симпатична. Она моя гордость. В нашем роду способные к магии рождаются раз в пятьдесят лет… Вот как окончит академию, поженитесь. Но не раньше!
Не думал, что наш разговор пойдет в таком русле. Интересно, что будет, если они узнают, что я липовый барон. Герцог, наверное, в волка превратится и лично мне голову откусит. Если до этого момента мне асверы ее не открутят.
– Думаю, отец не одобрит моего решения жениться до того, как я окончу обучение.
– Ерунда! – возразил он и решительно налил еще по одной. – Я с ним лично поговорю. Как отцы мы обязательно поймем друг друга. Тем более Бристл в нужном возрасте, чтобы родить здорового мальчика. Хватит ей по армейским лагерям хвост морозить. Как только разгребу весь тот сра… кхм, бардак, который тут устроили, сразу на юг и отправлюсь.
– Лучше не надо. Я отцу письмо напишу, и он сам приедет. Все, я больше не пью, у меня завтра… важное мероприятие… Ой ё… я же подарок не купил… другу на свадьбу.
– Отправлю кого-нибудь, – он встал, повел плечами. – Завтра будет долгий день.
В дверь кто-то гулко постучал.
– Север, заходи, – сказал герцог.
Я немного удивился, увидев его широкоплечую фигуру здесь. Он едва в проем двери вошел.
– Ага, барон Хок, – обрадовался он, заметив меня. – И ты здесь. Вы что, настойку пили? Без меня!? Даниэль, я от тебя такого не ожидал.
– Тут еще много. Но, с нашего молодого друга уже хватит. Берси, ты как, сам идти сможешь? Видимо нет. Север, там Паула недалеко, позови ее.
Я запоздало перевел взгляд на герцога. «Демоны, зачем я так напился? Что за штуку мы пили?». В кабинете появилась незнакомая женщина в жестком теплом платье с белым передничком. Она помогла мне встать, поддерживая под локоть, и вывела в коридор. Потом мы, вроде, шли по коридору и больше я ничего не помню.
* * *
Кто-то сильно потряс меня за плечи. С трудом разлепив один глаз, я посмотрел на Александру.
– Берси, вставай, – ее голос колоколом раздался в голове. Я с силой зажмурился, пытаясь избавиться от болезненного ощущения.
– Не кричи, пожалуйста, а то у меня голова сейчас лопнет, – едва ворочая языком, сказал я.
– Вы что, пили с отцом? – она всплеснула руками.
– Вполне в духе Даниэля, – голос Грэсии. – Что они пили?
– Настойку на ягодах, – голос Александры.
– Берси, скажи нам, сколько ты выпил? – в голосе Грэсии появилась насмешка.
– Пять стопок, наверное, – я снова разлепил один глаз. И Александра и Грэсия обе были одеты в теплые зеленые мантии целителей. Алекс выглядела недовольной, Грэсия чуть заметно улыбалась.
– Ну, тогда он сегодня с нами, – выдала заключение госпожа Диас. – Берси, эту дрянь пьют только оборотни, ну и один любитель, – она произнесла это слово с насмешкой, – который сейчас дрыхнет как убитый. Тем, у кого метаболизм не такой быстрый, как у них, настойку пить не рекомендуется. Тем более с твоей массой тела.